Home / Query / WordAlign / Wiki    [ada83] [bible] [bianet] [books] [CCAligned] [CCMatrix] [CAPES] [DGT] [DOGC] [ECB] [EhuHac] [EiTB] [Elhuyar] [ELITR_ECA] [ELRC] [EMEA] [EUbooks] [EU] [Europarl] [EuroPat] [finlex] [fiskmö] [giga] [GNOME] [GlobalVoices] [hren] [infopankki] [JRC] [KDE4/doc] [liv4ever] [MBS] [memat] [MontenegrinSubs] [MultiUN] [MultiParaCrawl] [MultiCCAligned] [MT560] [NC] [Ofis] [OO/OO3] [subs/16/18] [Opus100] [ParaCrawl] [ParCor] [PHP] [QED] [sardware] [SciELO] [SETIMES] [SPC] [Tatoeba] [Tanzil] [TEP] [TED] [tico19] [Tilde] [Ubuntu] [UN] [UNPC] [WikiMatrix] [Wikimedia] [Wikipedia] [WikiSource] [WMT] [XhosaNavy]

ECB

Original source: Website and documentatuion from the European Central Bank, compiled and made available by Alberto Simoes (thank you very much!)

19 languages, 170 bitexts
total number of files: 340
total number of tokens: 757.37M
total number of sentence fragments: 30.55M

Please cite the following article if you use any part of the corpus in your own work:
J. Tiedemann, 2012, Parallel Data, Tools and Interfaces in OPUS. In Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)

Download

Below you can download data files for all language pairs in different formats and with different kind of annotation (if available). You can click on the various links as explained below. In addition to the files shown on this webpage, OPUS also provides pre-compiled word alignments and phrase tables, bilingual dictionaries, frequency counts, and these files can be found through the resources search form on the top-level website of OPUS.

Bottom-left triangle: download files
  • ces = sentence alignments in XCES format
  • leftmost column language IDs = tokenized corpus files in XML
  • TMX and plain text files (Moses): see "Statistics" below
  • lower row language IDs = parsed corpus files (if they exist)
Upper-right triangle: sample files
  • view = bilingual XML file samples
  • upper row language IDs = monolingual XML file samples
  • rightmost column language IDs = untokenized corpus files

cs da de el en es et fi fr hu it lt lv mt nl pl pt sk sl
cs viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewcs
da ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewda
de ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewde
el ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewel
en ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewen
es ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewes
et ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewet
fi ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewfi
fr ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewfr
hu ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewhu
it ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewit
lt ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewlt
lv ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewviewlv
mt ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewviewmt
nl ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewviewnl
pl ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewviewpl
pt ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewviewpt
sk ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces viewsk
sl ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces ces sl
cs da de el en es et fi fr hu it lt lv mt nl pl pt sk sl

Statistics and TMX/Moses Downloads

Number of files, tokens, and sentences per language (including non-parallel ones if they exist)
Number of sentence alignment units per language pair

Upper-right triangle: download translation memory files (TMX)
Bottom-left triangle: download plain text files (MOSES/GIZA++)
Language ID's, first row: monolingual plain text files (tokenized)
Language ID's, first column: monolingual plain text files (untokenized)

language files tokens sentencescs da de el en es et fi fr hu it lt lv mt nl pl pt sk sl
cs 18 29.3M 1.4M0.1M 87.8k 38.1k 63.7k 78.3k 0.1M 61.4k 77.2k 73.7k 88.0k 76.3k 56.3k 67.8k 86.4k 50.6k 50.6k 99.8k 92.8k
da 18 44.8M 1.9M0.1M 0.1M 89.0k 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 80.3k 0.1M 75.2k 72.2k 86.7k 0.1M 54.7k 76.7k 93.0k 0.1M
de 18 42.2M 1.7M87.8k 0.1M 90.6k 0.1M 0.1M 96.3k 74.7k 0.1M 72.8k 0.1M 55.4k 42.2k 86.0k 0.1M 57.2k 0.2M 0.1M 78.8k
el 18 31.9M 1.2M38.1k 89.0k 90.6k 0.1M 0.1M 65.2k 87.8k 0.1M 43.4k 94.7k 31.8k 31.5k 38.8k 75.0k 39.7k 98.3k 23.1k 29.0k
en 18 57.8M 2.1M63.7k 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 0.2M 0.2M 72.0k 0.2M 69.8k 65.4k 0.1M 0.1M 73.2k 0.2M 0.1M 89.6k
es 18 57.4M 1.9M78.4k 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 0.1M 0.2M 0.2M 59.6k 0.1M 60.6k 52.4k 97.8k 54.4k 64.8k 0.2M 0.1M 93.9k
et 17 29.2M 1.6M0.1M 0.1M 96.3k 65.2k 0.1M 0.1M 65.3k 98.9k 80.3k 100.0k 87.7k 99.6k 99.8k 53.3k 96.9k 63.6k 0.1M
fi 18 35.1M 1.7M61.4k 0.1M 74.7k 87.8k 0.2M 0.2M 65.3k 0.1M 68.9k 0.1M 70.5k 56.1k 0.1M 93.4k 41.7k 0.1M 89.3k 94.6k
fr 18 63.2M 2.0M77.2k 0.1M 0.1M 0.1M 0.2M 0.2M 99.0k 0.1M 61.0k 0.2M 62.2k 47.6k 0.1M 0.1M 64.4k 0.2M 0.1M 0.1M
hu 18 25.1M 1.2M73.7k 80.3k 72.9k 43.4k 72.0k 59.6k 80.3k 68.9k 61.0k 56.6k 67.2k 89.1k 71.5k 75.0k 55.5k 62.1k 69.3k 74.3k
it 18 60.6M 2.1M88.0k 0.1M 0.1M 94.7k 0.2M 0.1M 100.0k 0.1M 0.2M 56.6k 57.3k 62.4k 0.1M 0.2M 66.8k 0.2M 0.1M 94.9k
lt 17 22.7M 1.1M76.3k 75.2k 55.4k 31.8k 69.8k 60.6k 70.5k 62.2k 0.1M 57.3k 44.4k 82.5k 53.4k 70.0k 69.5k 61.7k 65.8k
lv 18 17.9M 1.0M56.3k 72.2k 42.2k 31.5k 65.4k 52.4k 87.7k 56.1k 47.6k 89.2k 62.5k 44.5k 38.7k 59.6k 40.3k 55.8k 44.3k 52.9k
mt 18 36.9M 1.5M67.8k 86.7k 86.1k 38.8k 0.1M 97.8k 99.6k 0.1M 0.1M 71.5k 0.1M 82.5k 38.7k 0.1M 74.9k 87.7k 87.0k 98.0k
nl 18 46.9M 1.8M86.4k 0.1M 0.1M 75.0k 0.1M 54.4k 99.8k 93.4k 0.1M 75.0k 0.2M 53.4k 59.6k 0.1M 65.3k 0.1M 64.8k 0.1M
pl 18 23.6M 1.1M50.6k 54.7k 57.2k 39.7k 73.2k 64.8k 53.3k 41.7k 64.4k 55.5k 66.8k 70.0k 40.3k 74.9k 65.3k 59.3k 62.6k 56.4k
pt 18 62.9M 2.2M50.6k 76.7k 0.2M 98.3k 0.2M 0.2M 96.9k 0.1M 0.2M 62.1k 0.3M 69.5k 55.8k 87.8k 0.1M 59.3k 0.1M 75.5k
sk 18 34.2M 1.5M99.9k 93.1k 0.1M 23.1k 0.1M 0.1M 63.6k 89.3k 0.1M 69.3k 0.1M 61.8k 44.3k 87.0k 64.8k 62.6k 0.1M 0.1M
sl 18 35.8M 1.6M92.8k 0.1M 78.8k 29.0k 89.6k 94.0k 0.1M 94.6k 0.1M 74.3k 94.9k 65.8k 52.9k 98.1k 0.1M 56.4k 75.5k 0.1M

Note that TMX files only contain unique translation units and, therefore, the number of aligned units is smaller than for the distributions in Moses and XML format. Moses downloads include all non-empty alignment units including duplicates. Token counts for each language also include duplicate sentences and documents.


Disclaimer

Notice and take down policy

Notice: Should you consider that our data contains material that is owned by you and should therefore not be reproduced here, please: Take down: We will comply to legitimate requests by removing the affected sources from the next release of the corpus.