# et/ecb-fr-et.xml.gz
# fr/ecb-fr-et.xml.gz
(src)="1"> Navigation Path : Home > The European Central Bank > Õigusraamistik > Kõik EKP arvamused > CON / 1997/28
(trg)="1"> Navigation Path : Home > The European Central Bank > Cadre juridique > Tous les avis de la BCE > CON / 1997/28
(src)="2"> The European Central Bank
(trg)="2"> The European Central Bank
(src)="3"> Press
(trg)="3"> Press
(src)="4"> Events
(trg)="4"> Events
(src)="5"> Publications
(trg)="5"> Publications
(src)="6"> Statistics
(trg)="6"> Statistics
(src)="7"> The Euro
(trg)="7"> The Euro
(src)="8"> Monetary Policy
(trg)="8"> Monetary Policy
(src)="9"> Payments & Markets
(trg)="9"> Payments & Markets
(src)="10"> CON / 1997/28
(trg)="10"> CON / 1997/28
(src)="11"> Arvamus rahaturulepingu määratlemise kohta ( CON / 1997/28 )
(trg)="11"> Avis sur la définition d' un contrat de marché monétaire ( CON / 1997/28 )
(src)="12"> Ühendkuningriik , 6.2.1998 , pdf 13 kB , en
(trg)="12"> Royaume-Uni , 6.2.1998 , pdf 13 kB , en
(src)="13"> Back to The European Central Bank
(trg)="13"> Back to The European Central Bank
(src)="14"> Õigusraamistik
(trg)="14"> Cadre juridique
(src)="15"> Kasutusjuhend
(trg)="15"> Guide d' utilisation
(src)="16"> Otsi õigusraamistikus
(trg)="16"> Recherche dans le cadre juridique
(src)="17"> EKPS õigusraamistik
(trg)="17"> Cadre juridique du SEBC
(src)="18"> EKP institutsioonilised sätted
(trg)="18"> Dispositions institutionnelles de la BCE
(src)="19"> Rahapoliitika
(trg)="19"> Politique monétaire et opérations
(src)="20"> Makse - ja arveldussüsteemid
(trg)="20"> Systèmes de paiement et de règlement
(src)="21"> Pangatähed ja mündid , maksevahendid ja vääringu küsimused
(trg)="21"> Billets et pièces , moyens de paiement et questions monétaires
(src)="22"> Välisvaluuta ja välisvaluutareservid
(trg)="22"> Devises et réserves de change
(src)="23"> Statistika
(trg)="23"> Statistiques
(src)="24"> Töölepingutingimused , tegevusjuhised , pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus
(trg)="24"> Conditions d' emploi , règles de conduite , prévention de la fraude et transparence
(src)="25"> Finantsturu stabiilsus
(trg)="25"> Stabilité des marchés financiers
(src)="26"> Kõik EKP arvamused
(trg)="26"> Tous les avis de la BCE
(src)="27"> Kuupäevade järgi
(trg)="27"> Par ordre chronologique
(src)="28"> Cross-navigation Menu
(trg)="28"> Cross-navigation Menu
(src)="29"> Seonduvad EKP õigusaktid
(trg)="29"> Législation connexe de la BCE
(src)="30"> Opinion CON / 1995/10
(trg)="30"> Opinion CON / 1995/10
(src)="31"> ECB Home
(trg)="31"> ECB Home
(src)="32"> Home | Site Directory | Glossary | Links | Contact | Disclaimer & Copyright | Search
(trg)="32"> Home | Site Directory | Glossary | Links | Contact | Disclaimer & Copyright | Search
(src)="33"> Print
(trg)="33"> Print
(src)="34"> RSS feed
(trg)="34"> RSS feed
(src)="35"> Languages : CS | DA | DE | EL | EN | ES | Eesti keel | FI | FR | HU | IT | LT | LV | MT | NL | PL | PT | SK | SL | SV
(trg)="35"> Languages : CS | DA | DE | EL | EN | ES | ET | FI | Français | HU | IT | LT | LV | MT | NL | PL | PT | SK | SL | SV
(src)="36"> ET
(trg)="36"> FR
(src)="37"> EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON
(trg)="37"> COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
(src)="38"> Brüssel 30.4.2009 KOM ( 2009 ) 207 lõplik 2009/0064 ( COD )
(trg)="38"> Bruxelles , le 30.4.2009 COM ( 2009 ) 207 final 2009/0064 ( COD )
(src)="39"> Ettepanek : EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kohta ning millega muudetakse direktiive 2004/39 / EÜ ja 2009 /...
(trg)="39"> Proposition de DIRECTIVE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL sur les gestionnaires de fonds d' investissement alternatifs et modifiant les directives 2004/39 / CE et 2009 /...
(src)="40"> / EÜ
(trg)="40"> / CE
(src)="41"> { SEK ( 2009 ) 576 } { SEK ( 2009 ) 577 }
(trg)="41"> { SEC ( 2009 ) 576 } { SEC ( 2009 ) 577 }
(src)="42"> SELETUSKIRI 1 .
(trg)="42"> EXPOSÉ DES MOTIFS 1 .
(src)="43"> ETTEPANEKU TAUST Ettepaneku taust , põhjused ja eesmärgid
(trg)="43"> CONTEXTE DE LA PROPOSITION Contexte , justification et objectifs de la proposition
(src)="44"> Finantskriisi tagajärjel on tulnud ilmsiks ülemaailmse finantssüsteemi paljud nõrgad kohad .
(trg)="44"> La crise financière a mis en lumière une série de points faibles du système financier mondial .
(src)="45"> See on näidanud , kuidas ühes sektoris kuhjunud riskid võivad kiiresti levida üle kogu finantssüsteemi ning oluliselt mõjutada kõiki finantsturu osalisi ja turgude stabiilsust .
(trg)="45"> Elle a montré comment la cristallisation des risques dans un seul secteur peut rapidement se transmettre à l' ensemble du système financier , avec des conséquences graves pour tous les acteurs des marchés financiers et pour la stabilité des marchés sous-jacents .
(src)="46"> Käesolev ettepanek on osa ambitsioonikast komisjoni programmist , mille eesmärk on laiendada asjakohast reguleerimist ja järelevalvet kõigile märkimisväärse riskiga seotud turuosalistele ja tegevustele1 .
(trg)="46"> La présente proposition s' intègre dans un ambitieux programme de la Commission visant à étendre une réglementation et une surveillance appropriées à tous les acteurs et activités qui comportent des risques significatifs1 .
(src)="47"> Kavandatud õigusaktiga kehtestatakse ühtlustatud nõuded majandusüksustele , kes tegelevad alternatiivsete investeerimisfondide valitsemise ja juhtimisega .
(trg)="47"> La législation proposée introduira des exigence harmonisées pour les entités qui gèrent et administrent les fonds d' investissements alternatifs ( ci-après « les gestionnaires » ) .
(src)="48"> Kõnealuse sektori suurema reguleerimise vajadust on rõhutanud Euroopa Parlament2 ja kõrgetasemeline finantsjärelevalve eksperdirühm , mille esimees on Jacques de Larosière3 .
(trg)="48"> La nécessité d' un engagement réglementaire plus étroit vis-àvis de ce secteur a été soulignée par le Parlement européen2 et par le groupe à haut niveau sur la surveillance financière présidé par Jacques de Larosière3 .
(src)="49"> Seda teemat arutatakse jätkuvalt ka rahvusvahelisel tasemel , nt G20 , Rahvusvaheline Väärtpaberijärelevalve Organisatsiooni ( IOSCO ) ja finantsstabiilsuse foorumi raames .
(trg)="49"> Elle fait également l' objet de débats à l' échelon international , par exemple dans les travaux du G20 , de l' OICV et du Forum pour la stabilité financière .
(src)="50"> Kõnealuste fondidena käsitatakse kõiki fonde , mida ei reguleerita eurofondide direktiiviga4 .
(trg)="50"> La définition des fonds en question englobe tous les fonds non réglementés par la directive OPCVM4 .
(src)="51"> Praegu ligikaudu 2 triljoni euro väärtuses varasid valitsevad alternatiivsete investeerimisfondide valitsejad kasutavad eri investeerimistehnikaid , investeerivad eri varade turgudele ja nende tegevus on suunatud eri investorgruppidele .
(trg)="51"> Environ 2 000 milliards d' euros d' actifs sont gérés actuellement par des gestionnaires qui emploient des techniques d' investissement variées , investissent dans des marchés d' actifs différents et s' adressent à des populations d' investisseurs différentes .
(src)="52"> Kõnealune sektor hõlmab riskifonde ja börsivälistesse ettevõtetesse investeerivaid fonde , samuti kinnisvarafonde , toorainefonde , infrastruktuurifonde ja muid institutsionaalseid fonde .
(trg)="52"> Le secteur inclut les hedge funds et fonds de capital-investissement , ainsi que les fonds immobiliers , les fonds de matières premières , les fonds d' infrastructures et d' autres types de fonds institutionnels .
(src)="53"> Finantskriis on näidanud , mil määral on alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate tegevus avatud eri riskidele .
(trg)="53"> La crise financière a fait apparaître à quel point les gestionnaires de fonds alternatifs sont exposés à un vaste éventail de risques .
(src)="54"> Need riskid mõjutavad otseselt kõnealustesse fondidesse investeerinud investoreid , kuid kujutavad ohtu ka võlausaldajatele , tehingu vastaspooltele ning Euroopa finantsturgude stabiilsusele ja ühtsusele .
(trg)="54"> Ces risques concernent directement les investisseurs de ces fonds , mais constituent aussi une menace pour les créanciers , pour les contreparties commerciales et pour la stabilité et l' intégrité des marchés financiers européens .
(src)="55"> -* Süsteemselt oluliste pankade otsesed riskid seoses alternatiivsete investeerimisfondide valitsemise sektoriga .
(trg)="55"> Ils prennent des formes multiples : Source de risque Risques
(src)="56"> -* Koondamise ja riskikontsentratsiooni protsükliline mõju teatavates turusegmentides finantsturgudel .
(trg)="56"> -* Exposition directe de banques présentant une importance systémique pour
(src)="57"> Komisjoni teatis Euroopa Ülemkogu kevadiseks kohtumiseks , 2009 . aasta märts .
(trg)="57"> Communication de la Commission au Conseil européen de printemps , mars 2009 .
(src)="58"> Vt http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do ?
(trg)="58"> Voir http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do ?
(src)="59"> reference = IP / 09/351 & format = HTML & aged = 0 & languag e = EN & guiLanguage = en Euroopa Parlamendi aruanne koos soovitustega komisjonile riskifondide ja erakapitali kohta ( A 60338/2008 ) [ „Rasmusseni » aruanne ] ning institutsionaalsete investorite tegevuse läbipaistvuse kohta ( A6-0296-2008 ) [ „ Lehne' i » aruanne ] . Kõrgetasemelise ELi finantsjärelevalve eksperdirühma 25 .
(trg)="59"> reference = IP / 09/351 & format = HTML & aged = 0 & languag e = EN & guiLanguage = en Rapport du Parlement européen contenant des recommandations à la Commission sur les fonds alternatifs et les fonds de capital-investissement ( A6-0338 / 2008 ) [ rapport « Rasmussen » ] et sur la transparence des investisseurs institutionnels ( A6-0296 / 2008 ) [ rapport « Lehne » ] .
(src)="60"> veebruari 2009 . aasta aruanne , lk 25 .
(trg)="60"> Rapport du groupe à haut niveau sur la surveillance financière dans l' Union européenne , 25 février 2009 , p. 25 .
(src)="61"> Vt http://ec.europa.eu/internal_market/finances/docs/de_larosiere_report_en.pdf Direktiiv 2009 /...
(trg)="61"> Voir http://ec.europa.eu/internal_market/finances/docs/de_larosiere_report_fr.pdf Directive 2009 /...
(src)="62"> / EÜ eurofonde käsitlevate õigus - ja haldusnormide kooskõlastamise kohta ( uuestisõnastatud ) . ET
(trg)="62"> / CE portant coordination des dispositions législatives , réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières ( OPCVM ) ( refonte ) .
(src)="63"> 2 ET
(trg)="63"> FR 2
(src)="64"> Mikrousaldatavusnormatiividega seotud riskid Investorite kaitse -* Sisemiste
(trg)="64"> macroprudentiels ( systémiques ) le secteur des gestionnaires de fonds alternatifs
(src)="65"> riskijuhtimissüsteemide nõrkused seoses tururiski , vastaspooleriski , refinantseerimisriski ja operatsiooniriskidega . -* Investeerimispoliitikat , riskijuhtimist ja siseprotsesse käsitleva teabe ebapiisav avaldamine investoritele .
(trg)="65"> -* Impact procyclique des comportements de masse et des concentrations de risque dans des segments de marché spécifiques et effet de levier inversé sur la liquidité et la stabilité des marchés financiers Risques microprudentiels Protection de l' investisseur
(src)="66"> -* Huvide konfliktid ja fondi valitsemise ebakõlad eelkõige seoses tasustamise , hindamise ja juhtimisega . -* Dünaamilise kauplemise ja väärtpaberite katteta eelmüügi tehnika mõju turu toimimisele .
(trg)="66"> -* Faiblesse des systèmes internes de gestion des risques en ce qui concerne le risque de marché , les risques de contrepartie , les risques de liquidité de financement et les risques opérationnels -* Inadéquation des informations fournies à l' investisseur sur la politique d' investissement , la gestion des risques , les procédures internes -* Conflits d' intérêts et gouvernance des fonds inappropriée , notamment en ce qui concerne la rémunération , l' évaluation et l' administration -* Incidence de la gestion dynamique et des techniques de vente à découvert sur le fonctionnement du marché -* Possibilités d' abus de marché liées à certaines techniques , telles que la vente à découvert
(src)="67"> -* Turu kuritarvitamise võimalus seoses teatavate tehnikatega , nt väärtpaberite katteta eelmüük .
(trg)="67"> Transparence et efficacité du marché
(src)="68"> Turu tõhusus ja terviklikkus Mõju äriühingute kontrolli turule
(trg)="68"> Incidence sur le marché du contrôle des sociétés
(src)="69"> -* Läbipaistvuse puudumine väärtpaberibörsil noteeritud äriühingus osaluse omandamise korral ( nt aktsiate laenuks andmise või hinnavahelepingute teel ) või kooskõlastatud tegevus „aktivisti » strateegia rakendamisel . Mõju alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kontrollitavatele äriühingutele
(trg)="69"> -* Manque de transparence dans la prise de participations dans des sociétés cotées ( par exemple en recourant à l' emprunt d' actions , à un contrat d' écart compensatoire ) , ou action concertée dans le cadre de stratégies d' actionnariat activiste -* Possibilité de déséquilibre des incitants dans la gestion de sociétés de portefeuille , notamment en rapport avec le recours au financement par l' emprunt -* Manque de transparence et d' examen public des sociétés faisant l' objet de rachats
(src)="70"> -* Asjakohatute stiimulite määramise võimalus portfelli kuuluvate äriühingute juhtimisel , eelkõige laenuvahenditega finantseerimise korral .
(trg)="70"> Incidence sur les sociétés contrôlées par des gestionnaires
(src)="71"> -* Läbipaistvuse ja avaliku kontrolli puudumine väljaostetavate äriühingute puhul .
(trg)="71"> La nature et l' intensité de ces risques varient en fonction du modèle d' entreprise .
(src)="72"> Kõnealuste riskide olemus ja tugevus on eri ärimudelite puhul erinev . Näiteks finantsvõimenduse kasutamisest tulenevad makrousaldatavusnormatiividega seotud riskid on peamiselt seotud riski - ja toorainefondide tegevusega , samas kui portfelli kuuluvate äriühingute juhtimise riskid on tihedalt seotud erakapitaliga .
(trg)="72"> Par exemple , les risques macroprudentiels associés au recours au levier sont principalement liés aux activités des hedge funds et des fonds de matières premières , tandis que les risques associés à la gouvernance des sociétés de portefeuille sont plus étroitement liés aux fonds de capital-investissement .
(src)="73"> Muud riskid , nagu mikrousaldatavusnormatiividega ja investorite kaitsega seotud riskid , on omased igat tüüpi alternatiivsete investeerimisfondide valitsejatele .
(trg)="73"> En revanche , d' autres risques , tels que ceux liés à la gestion des risques microprudentiels et à la protection de l' investisseur , sont communs à tous les types de gestionnaires de fonds alternatifs .
(src)="74"> Kuigi alternatiivsete investeerimisfondide valitsejad ei olnud kriisi põhjustajad , on kõnealune sektor hiljutiste sündmuste mõjul sattunud tugeva surve alla .
(trg)="74"> Même si les gestionnaires de fonds alternatifs n' ont pas été la cause de la crise , les événements récents ont mis leur secteur à rude épreuve .
(src)="75"> Nende tegevusega seotud riskid on viimastel kuudel avaldunud kogu alternatiivsete investeerimisfondide valitsemise sektoris ja on mõnel juhul suurendanud ebastabiilsust turgudel .
(trg)="75"> Les risques liés à leurs activités se sont manifestés dans l' ensemble du secteur des fonds au cours des derniers mois et ont contribué dans certains cas aux turbulences qui ont agité les marchés .
(src)="76"> Näiteks on riskifondid soodustanud varade hinnainflatsiooni ja struktureeritud krediiditoodete turu kiiret kasvu .
(trg)="76"> Par exemple , les hedge funds ont contribué à l' inflation du prix des actifs et à la croissance rapide des marchés de crédits structurés .
(src)="77"> Suuremahuliste finantsvõimendusega positsioonide järsul sulgemisel , mis on tingitud karmimatest krediiditingimustest ja investorite esitatud tagasivõtmise taotlustest , on olnud protsükliline mõju langevatele turgudele ning see võis vähendada ka turu likviidsust .
(trg)="77"> La liquidation soudaine de positions importantes avec effet de levier , en réaction au durcissement des conditions de crédit et aux demandes de remboursement des investisseurs , a eu un effet procyclique sur les marchés en déclin et a pu avoir eu des effets négatifs sur la liquidité des marchés .
(src)="78"> Riskifondi fondidel on olnud tõsiseid likviidsusprobleeme . Kõnealused fondid ei suutnud varasid piisavalt kiiresti likvideerida , et täita investorite taotlusi raha väljavõtmiseks , mistõttu mõned riskifondi fondid olid sunnitud tagasivõtmise ajutiselt katkestama või piirama seda muul viisil .
(trg)="78"> Les fonds de hedge funds ont connu de graves problèmes de liquidité : ils n' ont pu procéder à des liquidations d' actifs suffisamment vite pour satisfaire les demandes de retrait d' argent des investisseurs , ce qui a conduit certains fonds de hedge funds à suspendre ou limiter d' une autre manière les remboursements .
(src)="79"> Toorainefondid olid seotud tooraineturu hinnamullidega , mis tekkisid 2007 . aasta lõpus .
(trg)="79"> Les fonds de matières premières ont été impliqués dans les bulles sur les prix des matières premières qui se sont développées fin 2007 .
(src)="80"> Teisest küljest ei ole börsivälistesse ettevõtetesse investeerivad fondid tänu eri investeerimisstrateegiatele ja sellise finantsvõimenduse kasutamisele , mis erineb riskifondide finantsvõimendusest , suurendanud makrousaldatavusnormatiividega seotud riske .
(trg)="80"> En revanche , les fonds de capital-investissement , du fait de leurs stratégies d' investissement et d' une utilisation du levier qui diffère de celle des hedge funds , n' ont pas contribué à FR
(src)="81"> Neil on olnud probleeme seoses krediidivõimalustega ja kõnealuste fondide portfelli kuuluvate äriühingute finantsolukorraga .
(trg)="81"> l' augmentation des risques macroprudentiels . Ils ont connu des difficultés liées à la disponibilité du crédit et à la santé financière de leurs sociétés en portefeuille .
(src)="82"> Finantsvõimenduse kasutamise võimaluste puudumine on oluliselt vähendanud väljaostmist ning paljudel seni võimendusega väljaostetud äriühingutel on olnud probleeme asendusinvesteeringute leidmisel .
(trg)="82"> L' impossibilité d' emprunter a considérablement réduit l' activité de rachat et il a été révélé qu' un certain nombre de sociétés de portefeuille ayant précédemment fait l' objet d' acquisitions par emprunt ont des difficultés à trouver des moyens de financement de substitution .
(src)="83"> Kõnealuste riskide piiriülese mõõtme tõttu on vaja ühtset ELi reguleerivat raamistikku
(trg)="83"> La dimension transfrontalière de ces risques nécessite un cadre réglementaire cohérent à l' échelle de l' UE .
(src)="84"> ET Praegu reguleeritakse alternatiivse investeerimisfondi valitseja tegevust siseriikliku finants - ja äriühinguõigusega ning ühenduse üldiste õigusnormidega .
(trg)="84"> Actuellement , les activités des gestionnaires de fonds d' investissement alternatifs sont réglementées par une combinaison de réglementations nationales en matière financière et de droit des sociétés , et de dispositions générales du droit communautaire .
(src)="85"> Seda täiendavad mõnes valdkonnas sektori poolt välja töötatud standardid .
(trg)="85"> Dans certains domaines , des normes élaborées par le secteur lui-même viennent les compléter .
(src)="86"> Hiljutised sündmused on siiski osutanud , et mõningaid alternatiivse investeerimisfondi valitsejaga seotud riske on alahinnatud ja neid ei ole kehtivate eeskirjadega piisavalt hästi reguleeritud .
(trg)="86"> Les événements récents ont cependant montré que certains des risques associés aux gestionnaires de fonds alternatifs ont été sous-estimés et ne sont pas suffisamment traités par les règles actuelles .
(src)="87"> Osaliselt kajastab see kehtivate eeskirjade peamiselt siseriiklikku suunitlust : regulatiivne keskkond ei kajasta asjakohaselt riskide piiriülest olemust .
(trg)="87"> Cette situation reflète la perspective principalement nationale des règles existantes : l' environnement réglementaire ne tient pas suffisamment compte de la nature transfrontalière des risques .
(src)="88"> See küsimus on eriti terav seoses makrousaldatavusnormatiividega seotud riskide tõhusa järelevalve ja kontrolliga .
(trg)="88"> Cela est particulièrement frappant en ce qui concerne l' efficacité de la surveillance et du contrôle des risques macroprudentiels .
(src)="89"> Oluliste alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate ( eelkõige suurt finantsvõimendust kasutavad fondivalitsejad ) individuaalne ja kollektiivne tegevus võimendab turusuundumusi ja on suurendanud ebastabiilsust finantsturgudel kogu Euroopa Liidus .
(trg)="89"> Les activités individuelles et collectives de gestionnaires ayant une activité de grande ampleur , notamment ceux qui recourent à un levier élevé , amplifient les tendances des marchés et ont contribué à l' instabilité actuelle des marchés financiers dans l' ensemble de l' Union européenne .
(src)="90"> Paraku puudub praegu tõhus mehhanism kõnealuseid riske käsitleva teabe kogumiseks , ühendamiseks ja analüüsimiseks Euroopa tasandil .
(trg)="90"> Il n' existe actuellement pas de mécanismes efficaces pour collecter , mettre en commun et analyser les informations sur ces risques à l' échelle européenne .
(src)="91"> Ka alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate riskijuhtimise kvaliteedi tagamisel on piiriülene mõõde : alternatiivse investeerimisfondi valitseja investorite , võlausaldajate ja tehingu vastaspoolte alaline asukoht on teises liikmesriigis ning nad sõltuvad fondivalitseja poolt läbiviidavast kontrollist .
(trg)="91"> La qualité de la gestion des risques par les gestionnaires présente aussi une dimension transfrontalière potentielle : les investisseurs , les créanciers et les contreparties des gestionnaires sont domiciliés dans d' autres États membres et sont tributaires des contrôles mis en place par les gestionnaires .
(src)="92"> Praegu teostatakse eri jurisdiktsioonides tegutsevate alternatiivse investeerimisfondi valitsejate üle järelevalvet erinevalt .
(trg)="92"> Actuellement , on constate des disparités considérables dans la manière dont les juridictions compétentes supervisent les activités des gestionnaires .
(src)="93"> Riikide lõikes erinevad lähenemisviisid ei võimalda kindlat ja terviklikku vastust kõnealuse sektori riskidele .
(trg)="93"> Des approches fragmentées par pays ne constituent pas une réaction complète et fiable aux risques dans ce secteur .
(src)="94"> Kõnealuste riskide piiriülese mõõtme tõhusaks juhtimiseks on vaja ühist seisukohta alternatiivse investeerimisfondi valitseja kohustuste osas , koordineeritud lähenemisviisi riskijuhtimise korra järelevalveks , siseseks juhtimiseks ja läbipaistvuse tagamiseks ning selget korda , mille alusel järelevalveasutused juhivad kõnealuseid riske nii siseriiklikul tasandil kui ka tõhusa järelevalvealase koostöö ja teabevahetuse kaudu Euroopa tasandil .
(trg)="94"> une approche coordonnée de la surveillance des procédures de gestion des risques , de la gouvernance interne et de la transparence ; enfin , des dispositifs clairs pour aider les autorités de surveillance dans la gestion de ces risques , tant dans un cadre national que grâce à une coopération efficace des autorités de surveillance , et à un partage d' informations à l' échelon européen .
(src)="95"> Regulatiivse keskkonna praegune killustatus põhjustab ka õiguslikke ja regulatiivseid tõkkeid alternatiivsete investeerimisfondide tõhusale piiriülesele turustamisele .
(trg)="95"> La fragmentation actuelle de l' environnement réglementaire est aussi à l' origine d' obstacles juridiques et réglementaires à l' efficacité de la commercialisation transfrontalière des fonds d' investissement alternatifs .
(src)="96"> Eeldusel et alternatiivse investeerimisfondi valitseja tegutseb rangete ühtsete nõuete kohaselt , ei ole ilmset põhjendust piirata teatavas liikmesriigis alaliselt asuva fondivalitseja õigust turustada alternatiivset investeerimisfondi teises liikmesriigis asuvatele kutselistele investoritele .
(trg)="96"> Dès lors que les gestionnaires travaillent selon des exigences communes strictes , il n' y a pas de raison objective justifiant d' empêcher un gestionnaire domicilié dans un État membre de commercialiser un fonds d' investissement alternatif auprès d' investisseurs professionnels sur le marché d' un autre État membre .
(src)="97"> Selleks et leida lahendusi kehtiva õigusliku raamistiku nõrkustele ja puudustele , esitab Euroopa Komisjon ettepaneku terviklikuks õigusaktiks , millega kehtestatakse riskifondide , börsivälistesse ettevõtetesse investeerivate fondide ja muude süsteemselt oluliste turuosaliste suhtes järelevalvestandardid . Samas kui alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate regulatiivse ja järelevalvekeskkonna tugevdamine Euroopa tasandil on oluline ja vajalik , tuleks selle tõhustamiseks võtta samal ajal meetmeid muudes olulistes jurisdiktsioonides .
(trg)="97"> établissant des normes réglementaires et de surveillance pour les hedge funds , le capitalinvestissement et d' autres acteurs du marché revêtant une importance systémique . S' il est important et nécessaire de renforcer l' environnement de réglementation et de surveillance pour les gestionnaires à l' échelon européen , cette initiative devrait , pour être pleinement efficace , être accompagnée d' initiatives parallèles dans d' autres juridictions clés .
(src)="98"> Euroopa Komisjon loodab , et käesolevas ettepanekus esitatud põhimõtted panustavad olulisel määral arutelusse , mille käigus käsitletakse alternatiivse investeerimissektori järelevalve üldise lähenemisviisi raamistiku tugevdamist .
(trg)="98"> La Commission européenne espère que les principes sur lesquels se fonde la présente proposition contribueront d' une manière importante au débat sur le renforcement de l' architecture d' une approche mondiale de la surveillance du secteur des fonds d' investissement alternatifs .
(src)="99"> Komisjon jätkab koostööd rahvusvaheliste partneritega , eelkõige Ameerika Ühendriikidega , et tagada alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate suhtes kohaldatavate nõuete õiguslik ja järelevalvealane lähenemine ning vältida nõuete kattumist .
(trg)="99"> La Commission continuera à coopérer avec ses partenaires internationaux , notamment les États-Unis , afin de poursuivre l' harmonisation des dispositions en matière règlementaire et de surveillance qui s' appliquent aux gestionnaires de fonds et d' éviter le chevauchement des réglementations .
(src)="100"> Ettepaneku koostamine : konsulteerimine ja mõju hindamine
(trg)="100"> Élaboration de la proposition : consultation et analyse d' impact