Home / Query / WordAlign / Wiki    [ada83] [bible] [bianet] [books] [CCAligned] [CCMatrix] [CAPES] [DGT] [DOGC] [ECB] [EhuHac] [EiTB] [Elhuyar] [ELITR_ECA] [ELRC] [EMEA] [EUbooks] [EU] [Europarl] [EuroPat] [finlex] [fiskmö] [giga] [GNOME] [GlobalVoices] [hren] [infopankki] [JRC] [KDE4/doc] [liv4ever] [MBS] [memat] [MontenegrinSubs] [MultiUN] [MultiParaCrawl] [MultiCCAligned] [MT560] [NC] [Ofis] [OO/OO3] [subs/16/18] [Opus100] [ParaCrawl] [ParCor] [PHP] [QED] [sardware] [SciELO] [SETIMES] [SPC] [Tatoeba] [Tanzil] [TEP] [TED] [tico19] [Tilde] [Ubuntu] [UN] [UNPC] [WikiMatrix] [Wikimedia] [Wikipedia] [WikiSource] [WMT] [XhosaNavy]

HPLT v1

Parallel corpora from Web Crawls collected in the HPLT project

19 languages, 18 bitexts
total number of files: 1,940
total number of tokens: 3.35G
total number of sentence fragments: 199.26M

Please, acknowledge the HPLT project at https://hplt-project.org/. This version is derived from the original release at their website adjusted for redistribution via the OPUS corpus collection. Please, acknowledge OPUS as well for this service.

Download

Below you can download data files for all language pairs in different formats and with different kind of annotation (if available). You can click on the various links as explained below. In addition to the files shown on this webpage, OPUS also provides pre-compiled word alignments and phrase tables, bilingual dictionaries, frequency counts, and these files can be found through the resources search form on the top-level website of OPUS.

The data is released under the Creative Commons CC0 license ("no rights reserved"), see http://paracrawl.eu/download.html for more details

Release history:

Bottom-left triangle: download files
  • ces = sentence alignments in XCES format
  • leftmost column language IDs = tokenized corpus files in XML
  • TMX and plain text files (Moses): see "Statistics" below
  • lower row language IDs = parsed corpus files (if they exist)
Upper-right triangle: sample files
  • view = bilingual XML file samples
  • upper row language IDs = monolingual XML file samples
  • rightmost column language IDs = untokenized corpus files

ar bs ca en et eu fi ga gl hi hr is mk mt nn sq sr sw zh_hant
ar viewar
bs viewbs
ca viewca
en ces ces ces viewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewviewen
et ces et
eu ces eu
fi ces fi
ga ces ga
gl ces gl
hi ces hi
hr ces hr
is ces is
mk ces mk
mt ces mt
nn ces nn
sq ces sq
sr ces sr
sw ces sw
zh_hant ces zh_hant
ar bs ca en et eu fi ga gl hi hr is mk mt nn sq sr sw zh_hant

Statistics and TMX/Moses Downloads

Number of files, tokens, and sentences per language (including non-parallel ones if they exist)
Number of sentence alignment units per language pair

Upper-right triangle: download translation memory files (TMX)
Bottom-left triangle: download plain text files (MOSES/GIZA++)
Language ID's, first row: monolingual plain text files (tokenized)
Language ID's, first column: monolingual plain text files (untokenized)

language files tokens sentencesar bs ca en et eu fi ga gl hi hr is mk mt nn sq sr sw zh_hant
ar 147 277.0M 14.7M14.6M
bs 3 3.3M 0.2M0.2M
ca 90 180.5M 9.3M8.9M
en 970 1.7G 100.9M14.6M 0.2M 8.9M 6.1M 0.6M 25.2M 1.0M 1.1M 12.0M 9.3M 2.1M 1.1M 0.9M 0.1M 1.7M 3.9M 1.7M 5.3M
et 61 91.8M 6.3M6.1M
eu 7 10.2M 0.7M0.6M
fi 252 322.2M 26.0M25.2M
ga 10 20.4M 1.0M1.0M
gl 11 17.1M 1.1M1.1M
hi 121 298.9M 12.1M12.0M
hr 94 155.0M 9.7M9.3M
is 22 33.0M 2.2M2.1M
mk 12 21.4M 1.2M1.1M
mt 9 28.1M 0.9M0.9M
nn 2 2.3M 0.1M0.1M
sq 17 32.0M 1.7M1.7M
sr 40 62.3M 4.0M3.9M
sw 18 25.8M 1.8M1.7M
zh_hant 54 106.7M 5.3M5.3M

Note that TMX files only contain unique translation units and, therefore, the number of aligned units is smaller than for the distributions in Moses and XML format. Moses downloads include all non-empty alignment units including duplicates. Token counts for each language also include duplicate sentences and documents.


Disclaimer

Notice and take down policy

Notice: Should you consider that our data contains material that is owned by you and should therefore not be reproduced here, please: Take down: We will comply to legitimate requests by removing the affected sources from the next release of the corpus.

Disclaimer

Notice and take down policy

Notice: Should you consider that our data contains material that is owned by you and should therefore not be reproduced here, please: Take down: We will comply to legitimate requests by removing the affected sources from the next release of the corpus.