Sample for English (en)Russian (ru) in NeuLab-TedTalks vv1

This sample shows 100 sentences.

Back to corpus
Sentences
1–10 / 100
en

Amongst all the troubling deficits we struggle with today — we think of financial and economic primarily — the ones that concern me most is the deficit of political dialogue — our ability to address modern conflicts as they are , to go to the source of what they 're all about and to understand the key players and to deal with them .

ru

Среди всех дефицитов , беспокоящих нас сегодня — прежде всего финансового и экономического — меня больше всего волнует дефицит политического диалога : нашей способности реагировать на современные конфликты в их настоящем виде , осознавать , что лежит в их основе , кто является ключевыми игроками , и как с ними работать .

en

We who are diplomats , we are trained to deal with conflicts between states and issues between states .

ru

Мы , дипломаты , обучены работать с конфликтами и спорами между государствами .

en

And I can tell you , our agenda is full .

ru

И , поверьте , работы нам хватает .

en

There is trade , there is disarmament , there is cross-border relations .

ru

Торговля , разоружение , международные отношения .

en

But the picture is changing , and we are seeing that there are new key players coming onto the scene .

ru

Но картина меняется , и мы видим , что на сцену выходят новые ключевые игроки .

en

We loosely call them " " groups . " "

They may represent social , religious , political , economic , military realities .

ru

Мы пренебрежительно называем их « группы » .

Они представляют социальные , религиозные , политические , экономические и военные реалии .

en

And we struggle with how to deal with them .

ru

И мы изо всех сил стараемся понять , как с ними работать .

en

The rules of engagement : how to talk , when to talk , and how to deal with them .

ru

Правила вступления в переговоры : как говорить , когда говорить , как найти общий язык .

en

Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today .

ru

Позвольте показать вам график , который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день .

en

You see the green is a traditional interstate conflict , the ones we used to read about .

ru

Зелёный цвет — традиционные межгосударственные конфликты , о которых мы привыкли читать в газетах .