Amongst all the troubling deficits we struggle with today — we think of financial and economic primarily — the ones that concern me most is the deficit of political dialogue — our ability to address modern conflicts as they are , to go to the source of what they 're all about and to understand the key players and to deal with them .
ru
Среди всех дефицитов , беспокоящих нас сегодня — прежде всего финансового и экономического — меня больше всего волнует дефицит политического диалога : нашей способности реагировать на современные конфликты в их настоящем виде , осознавать , что лежит в их основе , кто является ключевыми игроками , и как с ними работать .
en
We who are diplomats , we are trained to deal with conflicts between states and issues between states .
ru
Мы , дипломаты , обучены работать с конфликтами и спорами между государствами .
en
And I can tell you , our agenda is full .
ru
И , поверьте , работы нам хватает .
en
There is trade , there is disarmament , there is cross-border relations .
ru
Торговля , разоружение , международные отношения .
en
But the picture is changing , and we are seeing that there are new key players coming onto the scene .
ru
Но картина меняется , и мы видим , что на сцену выходят новые ключевые игроки .
en
We loosely call them " " groups . " "
They may represent social , religious , political , economic , military realities .
ru
Мы пренебрежительно называем их « группы » .
Они представляют социальные , религиозные , политические , экономические и военные реалии .
en
And we struggle with how to deal with them .
ru
И мы изо всех сил стараемся понять , как с ними работать .
en
The rules of engagement : how to talk , when to talk , and how to deal with them .
ru
Правила вступления в переговоры : как говорить , когда говорить , как найти общий язык .
en
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today .
ru
Позвольте показать вам график , который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день .
en
You see the green is a traditional interstate conflict , the ones we used to read about .
ru
Зелёный цвет — традиционные межгосударственные конфликты , о которых мы привыкли читать в газетах .