Previous abstract Next abstract
Predchádzajúci abstraktný Nasledujúci abstraktný


Session 40 - The Interstellar Medium.
Sekcia 40 - Medzihviezdne médium.
Display session, Tuesday, June 09
Zobraziť sedenie, utorok, jún 09
Gamma Ray Burst (GRB) explosions can make kpc-size shells and holes in the interstellar media (ISM) of spiral galaxies if much of the energy heats the local gas to above 10^7 K. Disk blowout is probably the major cause for energy loss in this case, but the momentum acquired during the pressurized expansion phase can be large enough that the bubble still snowplows to a kpc diameter.
Explózie Gama Ray Burst (GRB) môžu spôsobiť škrupiny a diery v medzihviezdnych médiách (ISM) špirálových galaxií, ak veľká časť energie ohrieva miestny plyn nad 10-7 K. Diskový výbuch je pravdepodobne hlavnou príčinou energetických strát v tomto prípade, ale hybnosť získaná počas tlakovej fázy expanzie môže byť dostatočne veľká, aby bublina stále prúdila na priemer kpc.
This differs from the standard model for the origin of such shells by multiple supernovae, which may have problems with radiative cooling, evaporative losses, and disk blow-out. Evidence for giant shells with energies of \sim10^53 ergs are summarized.
To sa líši od štandardného modelu pre pôvod takýchto škrupín viacnásobnými supernovami, ktoré môžu mať problémy s radiačným chladením, stratami odparovania a vyfukovaním disku. Dôkazy o obrovských škrupinách s energiami sim10-53 ergov sú zhrnuté.
Some contain no obvious central star clusters and may be GRB remnants, although sufficiently old clusters would be hard to detect. The expected frequency of GRBs in normal galaxies can account for the number of such shells.
Niektoré z nich neobsahujú žiadne zjavné centrálne hviezdokopy a môžu byť zvyšky GRB, hoci dostatočne staré klastre by bolo ťažké zistiť. Očakávaná frekvencia GRB v normálnych galaxiách môže zodpovedať počtu takýchto škrupín.
Program listing for Tuesday
Programový lístok na utorok
A land whose rich cultural heritage is discovered not only from within the walls of numerous museums, galleries and churches, many of which today, as zero category monuments are included in a part of the UNESCO World Heritage List, but also in that magical place on the Mediterranean, where even the shortest stroll becomes a journey down a staircase thousands of years old, which takes one through a history that is at the same time turbulent, exciting and glorious.
Krajina, ktorej bohaté kultúrne dedičstvo je objavené nielen z múrov mnohých múzeí, galérií a kostolov, z ktorých mnohé sú dnes ako pamiatky nulovej kategórie zaradené do zoznamu svetového dedičstva UNESCO, ale aj do toho magického miesta v Stredozemnom mori, kde sa aj tá najkratšia prechádzka stáva cestou po schodisku starom tisíce rokov, ktorá prechádza históriou, ktorá je zároveň turbulentná, vzrušujúca a slávna.
With as many as seven cultural phenomena- The Festivity of Saint Blaise, lace-making in Lepoglava, Hvar and Pag, the bell ringers from the Kastav region, the Hvar Procession Za Križem, (‘following the Cross’), two-part singing in the Istrian scale, in Istria and Hrvatsko Primorje, the spring procession of ‘Ljelje’ and traditional manufacture of wooden toys in the Hrvatsko zagorje region, Croatia is among the countries with the most protected intangible cultural heritage elements, recorded on the UNESCO List.
S až siedmimi kultúrnymi javmi - Sviatok svätého Blažeja, čipkovanie v Lepoglave, Hvare a Pagu, zvončeky z regiónu Kastav, Hvarský sprievod Za Križem, ("po Kríži"), dvojdielny spev v istrijskej mierke, na Istrii a Hrvatsko Primorje, jarný sprievod "Ljelje" a tradičná výroba drevených hračiek v Hrvatskom zaje.
The famous scientist Nikola Tesla (1856-1943), inventor of alternating current.
Slávny vedec Nikola Tesla (1856-1943), vynálezca striedavého prúdu.
Was born in Smiljan, Croatia, died in New York, USA.
Narodil sa v Smiljane v Chorvátsku, zomrel v New Yorku v USA.
Dog breed Dalmatian originates from these areas? In a small Franciscan monastery in Zaostrog, there is a painting from 1724 which for the first time depicts a Dalmatian dog…
Psie plemeno Dalmatín pochádza z týchto oblastí? V malom františkánskom kláštore v Zaostrogu je obraz z roku 1724, ktorý po prvýkrát zobrazuje dalmatínskeho psa...
Slavoljub Eduard Penkala
Slavoljub Eduard Penkala
In 1906, a Croat Slavoljub Eduard Penkala for the first time applied for a patent for a ballpoint (penkala) and a holder for a fountain pen.
V roku 1906 sa Chorvát Slavoljub Eduard Penkala prvýkrát uchádzal o patent na guľôčku (penkala) a držiak na plniace pero.
From time immemorial, the tie has been a part of the Croatian national costume, which was preserved by the Croats to the more recent times, who moved to central Europe in the 16th century.
Od nepamäti bola kravata súčasťou chorvátskeho národného kroja, ktorý zachovali Chorváti až do nedávnej doby, ktorí sa v 16. storočí presťahovali do strednej Európy.
It was later taken over by the Croatian soldiers who were fighting in Europe, and a part of their uniform was assumed by the French in the 17th century.
Neskôr ju prevzali chorvátski vojaci, ktorí bojovali v Európe, a časť ich uniformy prevzali Francúzi v 17. storočí.
Under the leadership of the French „God of Sun" Louis XIV there was a horsemen unit, the so-called Royal cravate, who wore mostly red collar ribbons.
Pod vedením francúzskeho "Boha slnka" Louisa XIV existovala jazdecká jednotka, takzvaná kráľovská kravata, ktorá nosila väčšinou červené golierové stuhy.
The custom of wearing ribbons from the Croats dates back to this time, which was later expanded around Europe and the world, and today is inevitably the most important detail in men's fashion, and also an original Croatian souvenir.
Zvyk nosiť stuhy od Chorvátov sa datuje do tejto doby, ktorá sa neskôr rozšírila po celej Európe a svete a dnes je nevyhnutne najdôležitejším detailom v pánskej móde a tiež originálnym chorvátskym suvenírom.
The word «kravata» (tie) originates from the word «Kroate»...
Slovo "kravata" (tie) pochádza zo slova "Kroate"...
The world traveler and explorer Marco Polo was born in 1254, most probably on the island of Korčula. Even today, there are people living on the island with the same last name..
Svetový cestovateľ a bádateľ Marco Polo sa narodil v roku 1254, pravdepodobne na ostrove Korčula. Aj dnes žijú na ostrove ľudia s rovnakým priezviskom.
Island of Vrnik is situated in the archipelago of the Pelješac canal in front of the east coast of Korčula island, widely known for its stone-pit of quality lime-stone (marble) from which Aia Sofia (Istanbul) and the While House (Washington) were partly built as were some palaces-town halls in Dubrovnik, Stockholm, Venice, Vienna.
Ostrov Vrnik sa nachádza v súostroví Pelješac kanála pred východným pobrežím ostrova Korčula, široko známy pre jeho kameň-pit kvalitného vápno-kameňa (mramor), z ktorého Aia Sofia (Istanbul) a zatiaľ čo dom (Washington) boli čiastočne postavené ako boli niektoré paláce-mesto haly v Dubrovníku, Štokholme, Benátkach, Viedni.
Visit to the fertile plains of Baranja where the grapes have been cultivated for centuries, is not complete if you do not taste the "golden drops" of Baranja's vineyards.
Návšteva úrodných pláňach Baranja, kde hrozno boli pestované po stáročia, nie je kompletný, ak nemáte chuť na "zlaté kvapky" Baranja vinice.
According to the old manuscripts, vine was a usual drink at the royal court of Maria Teresa, and the ancient Romans, delighted with its bouquet and with the sun rises and sunsets of that region, called it the "Golden hill"...
Podľa starých rukopisov bol vinič obvyklým nápojom na kráľovskom dvore Márie Terézie a starí Rimania, potešení jeho kyticou a východom a západom slnka v tomto regióne, ho nazývali "Zlatý kopec"...
There is a Ulysses' cave on the island of Mljet. It was named after a story which says that a famous adventurer stranded on the nearby cliff Ogiron, where he met the nymph Calypso with whom he fell in love, and spent unforgettable moments in her company...
Na ostrove Mljet je jaskyňa Ulysses. Bola pomenovaná podľa príbehu, ktorý hovorí, že slávny dobrodruh uviaznutý na neďalekom útese Ogiron, kde sa stretol s nymfou Calypso, do ktorej sa zamiloval, a strávil nezabudnuteľné chvíle v jej spoločnosti...
Red-white coat of arms
Červeno-biely erb
Recognizable all over the world, and related only to Croats - characteristic cube-shaped red-white coat of arms which is believed to originate from the Persian original homeland of Croats (red signifies south and white signifies north).
Rozpoznateľné po celom svete, a vzťahujúce sa len na Chorvátov - charakteristické kocky v tvare červeno-biely erb, ktorý je veril, že pochádza z perzskej pôvodnej vlasti Chorvátov (červená znamená juh a biela znamená sever).
That is where the name for two Croatias derives from, i.e. White in north and Red in south.
Odtiaľ pochádza názov pre dve Chorvátsko, teda biele na severe a červené na juhu.
When the Croats have selected Ferdinand Habsburg to be their King in Cetine in 1527, they confirmed that choice with some seals, and one of them was Croatian coat of arms, but with 64 fields, i.e. the complete chess-board.
Keď Chorváti v roku 1527 zvolili Ferdinanda Habsburga za svojho kráľa v Cetine, potvrdili túto voľbu niektorými pečaťami a jedným z nich bol chorvátsky erb, ale so 64 poľami, t. j. kompletnou šachovnicou.
That is where the popular term „šahovnica" derives from, and Šah (chess) in Persian means the Ruler - Tsar.
To je miesto, kde populárny termín "šahovnica" pochádza z, a Šah (šachy) v perzštine znamená vládca - cár.
Did you know that there is a world rarity in the Archeological museum in Zagreb? Of course, we are talking about the Zagreb mummy.
Vedeli ste, že v Archeologickom múzeu v Záhrebe je svetová rarita? Samozrejme, hovoríme o múmii v Záhrebe.
Nesi-hensu, the wife of Aher-hensu, „the divine tailor" from Thebes, is the name of a mummified woman who was wrapped in cut ribbons of Zagreb linen book which represents the longest preserved text in Etruscan language and the only preserved sample of linen book in the entire Ancient world.
Nesi-hensu, manželka Aher-hensua, "božského krajčíra" z Théb, je meno mumifikovanej ženy, ktorá bola zabalená do rezaných stužiek záhrebskej ľanovej knihy, ktorá predstavuje najdlhší zachovaný text v etruskom jazyku a jedinú zachovanú vzorku ľanovej knihy v celom starovekom svete.
Top seven world getaways
Top sedem svetových útekov
The American magazine "In Style" has included Croatia on its list of seven top world destinations ("Top seven world getaways"). The article authors recommend a visit to Croatia for its very rich historical-cultural heritage, natural beauties and clean sea.
Americký časopis "In Style" zaradil Chorvátsko na zoznam siedmich najlepších svetových destinácií ("Top sedem svetových destinácií"). Autori článku odporúčajú návštevu Chorvátska pre jeho veľmi bohaté historicko-kultúrne dedičstvo, prírodné krásy a čisté more.
In addition to Croatia, the list of top seven places includes Kenya, South Africa, London, Greek island Santorini and three American destinations - Aspen, Napa Valley and Nantucket.
Okrem Chorvátska patrí medzi top sedem miest Keňa, Južná Afrika, Londýn, grécky ostrov Santorini a tri americké destinácie - Aspen, údolie Napa a Nantucket.
Every day, for over hundred and ten years, the cannon fires from the top of tower Lotrščak exactly at noon in memory of an event from Zagreb history.
Každý deň, viac ako sto desať rokov, kanón vystrelí z vrcholu veže Lotrščak presne na poludnie na pamiatku udalosti zo záhrebskej histórie.
According to the legend, exactly at noon, the Grič canon fired a discharge from Lotrščak to the Turkish camp located across Sava and blew out a rooster (or a turkey) which the cook was taking to Pasha on a platter.
Podľa legendy presne na poludnie vystrelil Gričský kanón z Lotrščaku do tureckého tábora, ktorý sa nachádzal cez Sávu, a odfúkol kohúta (alebo moriaka), ktorého kuchár niesol Pašovi na podnose.
After this event, the Turks scattered and did not attack Zagreb...
Po tejto udalosti sa Turci rozpŕchli a nezaútočili na Záhreb...
Average life span in the wild: 12 years
Priemerná dĺžka života vo voľnej prírode: 12 rokov
Size: 21 in (50 cm)
Veľkosť: 21 in (50 cm)
Weight: 14.4 oz (408 g)
Hmotnosť: 408 g
Did you know? Chameleons don't change colors to match their surroundings. Each species displays distinct color patterns to indicate specific reactions or emotions.
Vedeli ste? Chameleóny nemenia farby, aby zodpovedali svojmu okoliu. Každý druh zobrazuje odlišné farebné vzory, ktoré naznačujú konkrétne reakcie alebo emócie.
The Meller's chameleon is the largest of the chameleons not native to Madagascar. Their stout bodies can grow to be up to two feet (two-thirds of a meter) long and weigh more than a pound (one-half kilogram).
Mellerov chameleón je najväčší z chameleónov, ktorý nie je pôvodom z Madagaskaru. Ich statné telá môžu rásť až na dve stopy (dve tretiny metra) dlhé a vážiť viac ako libru (pol kilogramu).
Meller's distinguish themselves from their universally bizarre-looking cousins with a single small horn protruding from the front of their snouts. This and their size earn them the common name "giant one-horned chameleon."
Mellerovi sa odlišujú od svojich všeobecne bizarne vyzerajúcich bratrancov s jediným malým rohom vyčnievajúcim z prednej časti čenichu. Táto a ich veľkosť im zarábajú spoločné meno "obrovský jednorohý chameleón".
They are fairly common in the savanna of East Africa, including Malawi, northern Mozambique, and Tanzania. Almost one-half of the world’s chameleons live on the island of Madagascar.
Sú pomerne bežné v savane východnej Afriky, vrátane Malawi, severného Mozambiku a Tanzánie. Takmer polovica svetových chameleónov žije na ostrove Madagaskar.
As with all chameleons, Meller's will change colors in response to stress and to communicate with other chameleons. Their normal appearance is deep green with yellow stripes and random black spots.
Rovnako ako u všetkých chameleónov, Meller's zmení farby v reakcii na stres a komunikovať s inými chameleónmi. Ich normálny vzhľad je tmavo zelený so žltými pruhmi a náhodnými čiernymi škvrnami.
Females are slightly smaller, but are otherwise indistinguishable from males.
Samice sú o niečo menšie, ale inak nerozoznateľné od samcov.
They subsist on insects and small birds, using their camouflage and a lightning-fast, catapulting tongue, which can be up to 20 inches (50 centimeters) long, to ambush prey.
Živia sa hmyzom a malými vtákmi, používajúc ich kamufláž a bleskový katapultujúci jazyk, ktorý môže byť až 20 palcov (50 centimetrov) dlhý, aby prepadli korisť.
Exotic pet enthusiasts often attempt to keep Meller's chameleons as pets. However, they are highly susceptible to even the slightest level of stress and are very difficult to care for in captivity. In the wild, they can live as long as 12 years.
Exotické nadšenci domácich zvierat sa často pokúšajú udržať Mellerove chameleóny ako domáce zvieratá. Sú však veľmi náchylné aj na najmenšiu úroveň stresu a je veľmi ťažké sa o ne starať v zajatí. Vo voľnej prírode môžu žiť až 12 rokov.
Nuclear Energy in France
Jadrová energia vo Francúzsku
Nuclear energy is the cornerstone of french energy policy. In the ‘70s France chose to develop nuclear as its base load electricity source as a response to the oil crisis and assure its energy independence.
Jadrová energia je základným kameňom francúzskej energetickej politiky. V 70. rokoch sa Francúzsko rozhodlo vyvinúť jadrovú energiu ako základný zdroj elektrickej energie ako reakciu na ropnú krízu a zabezpečiť jej energetickú nezávislosť.
Nuclear Electricity Production: France currently counts 58 commercial nuclear reactors in operation responsible for producing 80% of French domestic electricity. As a comparison, the 104 US reactors produces 20% of US electricity.
Výroba jadrovej energie: Francúzsko v súčasnosti ráta 58 komerčných jadrových reaktorov v prevádzke zodpovedných za výrobu 80% francúzskej domácej elektrickej energie. Pre porovnanie, 104 amerických reaktorov vyrába 20% americkej elektrickej energie.
Despite scarce natural resources, France has reached an energy independence of 50% thanks to its strategic choice for nuclear energy.
Napriek vzácnym prírodným zdrojom dosiahlo Francúzsko 50-percentnú energetickú nezávislosť vďaka svojej strategickej voľbe pre jadrovú energiu.
Environment: As well as providing safe and reliable energy, nuclear helps to reduce French greenhouse gas emissions by avoiding the release of 31 billions tones of carbon dioxide (contrary to coal or gas generation) and making France the less carbon emitting country within the OECD.
Životné prostredie: Jadrová energia okrem poskytovania bezpečnej a spoľahlivej energie pomáha znižovať emisie francúzskych skleníkových plynov tým, že zabraňuje uvoľňovaniu 31 miliárd ton oxidu uhličitého (na rozdiel od výroby uhlia alebo plynu) a robí z Francúzska krajinu s nižšími emisiami uhlíka v rámci OECD.
As a leader in nuclear energy, France has developed clean technology for radioactive waste disposal.
Ako líder v jadrovej energetike Francúzsko vyvinulo čistú technológiu na likvidáciu rádioaktívneho odpadu.
Reprocessing currently allows France to recover valuable elements from spent fuels and permit a significant reduction of high level waste and lead to safer and optimized containment, for final radioactive waste disposition.
Prepracovanie v súčasnosti umožňuje Francúzsku spätné získavanie cenných prvkov z vyhorených palív a umožňuje výrazné zníženie množstva vysokoaktívneho odpadu a vedie k bezpečnejšej a optimalizovanej kontejnmentácii pre konečné nakladanie s rádioaktívnym odpadom.
French nuclear power plants produces only 10 g/year/inhabitant of highly radioactive waste.
Francúzske jadrové elektrárne produkujú iba 10 g vysoko rádioaktívneho odpadu ročne.
International Cooperation and research: France is one of the forerunner in nuclear research and participates in numerous international cooperation programs alongside the United States such as the development of the next generation of nuclear power plants (Gen IV) and the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) that will be built in Cadarache, South of France.
Medzinárodná spolupráca a výskum: Francúzsko je jedným z predchodcov jadrového výskumu a podieľa sa na mnohých programoch medzinárodnej spolupráce spolu so Spojenými štátmi, ako je vývoj ďalšej generácie jadrových elektrární (Gen IV) a medzinárodného termonukleárneho experimentálneho reaktora (ITER), ktorý bude postavený v meste Cadarache na juhu Francúzska.
The French Atomic Energy Commission (CEA)
Francúzska komisia pre atómovú energiu (CEA)
The French Atomic Energy Commission is a public body established in October 1945 by General de Gaulle. It constitutes a power of expertise and proposition for the authorities.
Francúzska komisia pre atómovú energiu je verejný orgán zriadený v októbri 1945 generálom de Gaullom. Predstavuje právomoc odborných znalostí a návrhov pre orgány.
A leader in research, development and innovation, the CEA is involved in three main fields:
CEA, líder v oblasti výskumu, vývoja a inovácií, je zapojená do troch hlavných oblastí:
It develops and acquires the technological building blocks necessary to the development of the nuclear reactors of the future (Contribution to Generation IV and GNEP research),
Vyvíja a získava technologické stavebné bloky potrebné pre rozvoj jadrových reaktorov budúcnosti (Príspevok k IV. generácii a výskum GNEP),
It contributes to reducing greenhouse gas emission with its research on hydrogen, fuel cells, biomass, energy storage…,
Prispieva k znižovaniu emisií skleníkových plynov svojím výskumom vodíka, palivových článkov, biomasy, ukladania energie...,
It supports the nuclear utilities in France by optimizing the nuclear power plants of the French nuclear fleet and by optimizing the fuel cycle,
Podporuje jadrové elektrárne vo Francúzsku optimalizáciou jadrových elektrární francúzskej jadrovej flotily a optimalizáciou palivového cyklu,
It offers safe and economically viable technical solutions for managing nuclear waste,
Ponúka bezpečné a ekonomicky životaschopné technické riešenia pre nakladanie s jadrovým odpadom,
It conducts fundamental research in climate and environmental sciences, high energy physics, astrophysics, fusion, nanosciences…
Vykonáva základný výskum v oblasti klimatických a environmentálnych vied, fyziky vysokých energií, astrofyziky, fúzie, nanovedy...
Information and Health technologies:
Informačné a zdravotnícke technológie:
It tackles micro and nano-technologies for telecommunication and nuclear medicine for radiotherapy and medical imaging,
Zaoberá sa mikro a nanotechnológiami pre telekomunikačnú a jadrovú medicínu pre rádioterapiu a lekárske zobrazovanie,
It researches programs on biotechnology, molecular labelling, biomolecular engineering and structural biology,
Skúma programy v oblasti biotechnológie, molekulárneho označovania, biomolekulárneho inžinierstva a štrukturálnej biológie,
It shares its knowledge and know-how through education and training through the National Institute for Nuclear Sciences and Technologies (INSTN),
Zdieľa svoje vedomosti a know-how prostredníctvom vzdelávania a odbornej prípravy prostredníctvom Národného inštitútu pre jadrové vedy a technológie (INSTN),
It manages over 300 priority patents and is active in the creation of clusters.
Spravuje viac ako 300 prioritných patentov a je aktívna pri vytváraní klastrov.
Defense and National Security:
Obrana a národná bezpečnosť:
It conceives, builds, maintains then dismantles the nuclear warhead of the French deterrence force,
Navrhuje, buduje, udržiava a potom demontuje jadrovú hlavicu francúzskych odstrašujúcich síl.
It helps to fight against nuclear, biological and chemical weapons (NRBC program).
Pomáha bojovať proti jadrovým, biologickým a chemickým zbraniam (program NRBC).
The missions of the CEA are similar to the Department of Energy in the United States. The CEA has a network of counselor or representatives in French Embassies around the world (see joint map).
Misie CEA sú podobné ministerstvu energetiky v Spojených štátoch. CEA má sieť poradcov alebo zástupcov vo francúzskych veľvyslanectvách po celom svete (pozri spoločnú mapu).
The French Nuclear Safety Authority (ASN)
Francúzsky úrad pre jadrovú bezpečnosť (ASN)
Created in 2006, from the former DSIN (Directorate for the Safety of Nuclear Facilities), the French Nuclear Safety Authority is an independent administrative authority which is tasked with regulating nuclear safety and radiation protection in order to protect workers, patients, the public and the environment from the risks involved in nuclear activities.
Francúzsky úrad pre jadrovú bezpečnosť, ktorý vznikol v roku 2006 z bývalého riaditeľstva pre bezpečnosť jadrových zariadení (DSIN), je nezávislý správny orgán, ktorého úlohou je regulovať jadrovú bezpečnosť a ochranu pred žiarením s cieľom chrániť pracovníkov, pacientov, verejnosť a životné prostredie pred rizikami spojenými s jadrovými činnosťami.
It also contributes to informing the public. Like the Nuclear Regulatory Commission in the United States, it carries out inspections and may pronounce sanctions, up to and including suspension of operation of an installation.
Rovnako ako Komisia pre jadrovú reguláciu v Spojených štátoch vykonáva inšpekcie a môže vyhlásiť sankcie až do pozastavenia prevádzky zariadenia vrátane pozastavenia prevádzky.
French Institute for Radioprotection and Nuclear Safety (IRSN)
Francúzsky inštitút pre rádioprotekciu a jadrovú bezpečnosť (IRSN)
Created in 2001 by merging the Protection and Nuclear Safety Institute (IPSN) and the Ionizing radiations Protection Office (OPRI), the Institute for Radioprotection and Nuclear Safety is a public establishment of an industrial and commercial nature placed under the joint authority of the Ministries of the Environment, Health, Industry, Research and Defense.
Vznikol v roku 2001 zlúčením Inštitútu ochrany a jadrovej bezpečnosti (IPSN) a Úradu na ochranu pred ionizujúcim žiarením (OPRI), Inštitút pre rádioprotekciu a jadrovú bezpečnosť je verejnou industriálnou a obchodnou inštitúciou umiestnenou pod spoločnou právomocou ministerstiev životného prostredia, zdravotníctva, priemyslu, výskumu a obrany.
It is the expert in safety research and specialized assessments into nuclear and radiological risk serving public authorities whose work is complementary to the ASN.
Je odborníkom na výskum bezpečnosti a špecializované hodnotenia jadrových a rádiologických rizík slúžiacich verejným orgánom, ktorých práca je komplementárna k ASN.
Its scope of activities includes:
Jej rozsah činnosti zahŕňa:
environment and response, human radiological protection, research on the prevention of major accidents, power reactor safety, fuel cycle facility safety, research installation safety, waste management safety; nuclear defense expertise.
životné prostredie a reakcia, rádiologická ochrana ľudí, výskum v oblasti prevencie závažných havárií, bezpečnosť energetických reaktorov, bezpečnosť zariadení palivového cyklu, bezpečnosť výskumných zariadení, bezpečnosť nakladania s odpadom; odbornosť v oblasti jadrovej obrany.
National radioactive Waste Management Agency (ANDRA)
Národná agentúra pre nakladanie s rádioaktívnym odpadom (ANDRA)
Created in 1991, the French National Agency for Radioactive Waste Management is a public industrial and commercial organization that operates independently of waste producers.
Francúzska národná agentúra pre nakladanie s rádioaktívnymi odpadmi bola založená v roku 1991 a je verejnou priemyselnou a obchodnou organizáciou, ktorá pôsobí nezávisle od výrobcov odpadov.
It is responsible for the long-term management of radioactive waste produced in France under the supervision of the French Ministries for Energy, Research and the Environment.
Je zodpovedná za dlhodobé nakladanie s rádioaktívnym odpadom vyprodukovaným vo Francúzsku pod dohľadom francúzskych ministerstiev pre energetiku, výskum a životné prostredie.
It can be compared to a certain extent to the Office for Nuclear Waste of the Department of Energy in the United States.
Do určitej miery sa dá prirovnať k Úradu pre jadrový odpad Ministerstva energetiky Spojených štátov.
Andra also pursues industrial, research, and information activities as it designs and implements disposal solutions suited to each category of radioactive waste:
Andra tiež vykonáva priemyselné, výskumné a informačné aktivity, pretože navrhuje a implementuje riešenia likvidácie vhodné pre každú kategóriu rádioaktívneho odpadu:
the collection, conditioning, disposal of radioactive waste from small producers (hospitals, research centers, industry), specification of waste packages for disposal, disposal in suited sites, monitoring of closed disposal facilities, research programs for long-lived and high level activity waste, especially through the operation of an underground research laboratory in a deep clay formation…
zber, úprava, likvidácia rádioaktívneho odpadu od malých výrobcov (nemocnice, výskumné centrá, priemysel), špecifikácia odpadových obalov na likvidáciu, likvidácia na vhodných miestach, monitorovanie uzavretých zariadení na likvidáciu, výskumné programy na dlhodobú a vysokú úroveň činnosti odpadu, najmä prostredníctvom prevádzky podzemného výskumného laboratória v hlbokej hlinenej formácii...
General Directorate for Energy and Climate (DGEC)
Generálne riaditeľstvo pre energetiku a klímu (DGEC)
The General Directorate for Energy and Climate represents the government and is part of the Office of the Department for Ecology and Sustainable Development. It defines the French nuclear policy.
Generálne riaditeľstvo pre energetiku a klímu zastupuje vládu a je súčasťou Úradu ministerstva pre ekológiu a trvalo udržateľný rozvoj. Definuje francúzsku jadrovú politiku.
The DGEC takes care of the energy supply, the security of supply, oil refining and logistics, nuclear industry, and coal and mines.
DGEC sa stará o dodávky energie, bezpečnosť dodávok, rafináciu a logistiku ropy, jadrový priemysel a uhlie a bane.
Consequently, its activities include:
V dôsledku toho jej činnosti zahŕňajú:
the design and implement energy and raw material supply policy, to ensure opening of electricity and gas markets, track key energy and raw material sectors, to oversee enterprises and public institutions in energy sector, to ensure compliance with rules and regulations governing energy sector, to participate in European and international energy projects and working groups, to provide economic, environmental, and fiscal expertise on energy matters.
navrhovanie a vykonávanie politiky dodávok energie a surovín, zabezpečenie otvorenia trhov s elektrinou a plynom, sledovanie kľúčových sektorov energetiky a surovín, dohľad nad podnikmi a verejnými inštitúciami v energetickom sektore, zabezpečenie dodržiavania pravidiel a predpisov upravujúcich energetický sektor, účasť na európskych a medzinárodných energetických projektoch a pracovných skupinách, poskytovanie hospodárskych, environmentálnych a fiškálnych odborných znalostí v oblasti energetiky.
The Rise of Nuclear Power Generation in France.
Vzostup výroby jadrovej energie vo Francúzsku.
White-throated Magpie-Jays (Calocitta formosa) are beautiful big jays that travel the North Pacific slopes in small flocks. Their songs and calls are quite varied - this is one of the typical calls, recorded on the road to Monteverde (Costa Rica).
Biele hrdlo Straka (Calocitta formosa) sú krásne veľké sojky, ktoré cestujú po severných pacifických svahoch v malých kŕdľoch. Ich piesne a hovory sú pomerne rozmanité - to je jeden z typických hovorov, zaznamenaných na ceste do Monteverde (Kostarika).
Douglas Von Gausig (recordist; copyright holder), Naturesongs.com
Douglas Von Gausig (majiteľ autorských práv), Naturesongs.com
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Toto dielo je licencované pod Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Disclaimer: The Animal Diversity Web is an educational resource written largely by and for college students. ADW doesn't cover all species in the world, nor does it include all the latest scientific information about organisms we describe.
Disclaimer: Animal Diversity Web je vzdelávací zdroj napísaný prevažne vysokoškolskými študentmi. ADW nepokrýva všetky druhy na svete, ani neobsahuje všetky najnovšie vedecké informácie o organizmoch, ktoré popisujeme.
Though we edit our accounts for accuracy, we cannot guarantee all information in those accounts.
Aj keď upravujeme naše účty pre presnosť, nemôžeme zaručiť všetky informácie v týchto účtoch.
While ADW staff and contributors provide references to books and websites that we believe are reputable, we cannot necessarily endorse the contents of references beyond our control.
Zatiaľ čo zamestnanci a prispievatelia spoločnosti Indeed poskytujú odkazy na knihy a webové stránky, o ktorých sa domnievame, že sú seriózne, nemôžeme nevyhnutne schváliť obsah odkazov mimo našu kontrolu.