Previous abstract Next abstract
Претходна апстракција Следна апстракција


Session 40 - The Interstellar Medium.
Сесија 40 - Меѓуѕвезден медиум.
Display session, Tuesday, June 09
Прикажи сесија, вторник, 09 јуни
Gamma Ray Burst (GRB) explosions can make kpc-size shells and holes in the interstellar media (ISM) of spiral galaxies if much of the energy heats the local gas to above 10^7 K. Disk blowout is probably the major cause for energy loss in this case, but the momentum acquired during the pressurized expansion phase can be large enough that the bubble still snowplows to a kpc diameter.
Експлозиите на Гама Реј Бурст (GRB) можат да направат школки и дупки со големина на kpc во меѓуѕвездените медиуми (ISM) на спиралните галаксии ако голем дел од енергијата го загрева локалниот гас до над 10^7 K. Дискот е веројатно главната причина за губење на енергија во овој случај, но импулсот стекнат за време на фазата на експанција под при притичен притип може да биде доволно голем што меурот сне.
This differs from the standard model for the origin of such shells by multiple supernovae, which may have problems with radiative cooling, evaporative losses, and disk blow-out. Evidence for giant shells with energies of \sim10^53 ergs are summarized.
Ова се разликува од стандардниот модел за потеклото на таквите школки со повеќе супернови, кои може да имаат проблеми со радијативното ладење, испарувачките загуби и испарувањето на дискот. Доказите за џиновски школки со енергија од \sim10^53 ergs се сумирани.
Some contain no obvious central star clusters and may be GRB remnants, although sufficiently old clusters would be hard to detect. The expected frequency of GRBs in normal galaxies can account for the number of such shells.
Некои не содржат очигледни централни ѕвездени јата и може да бидат остатоци од GRB, иако доволно стари јата би било тешко да се откријат. Очекуваната фреквенција на GRB во нормални галаксии може да го објасни бројот на такви школки.
Program listing for Tuesday
Програма за вторник
A land whose rich cultural heritage is discovered not only from within the walls of numerous museums, galleries and churches, many of which today, as zero category monuments are included in a part of the UNESCO World Heritage List, but also in that magical place on the Mediterranean, where even the shortest stroll becomes a journey down a staircase thousands of years old, which takes one through a history that is at the same time turbulent, exciting and glorious.
Земја чие богато културно наследство е откриено не само од ѕидовите на бројни музеи, галерии и цркви, од кои многу денес, како споменици од нулта категорија се вклучени во дел од листата на светско наследство на УНЕСКО, туку и во тоа магично место на Медитеранот, каде што дури и најкратката прошетка станува патување низ скалилата стари илјадници години, кое води низ историја која е турбулентна, возбудлива, возбудлива и возбудлива.
With as many as seven cultural phenomena- The Festivity of Saint Blaise, lace-making in Lepoglava, Hvar and Pag, the bell ringers from the Kastav region, the Hvar Procession Za Križem, (‘following the Cross’), two-part singing in the Istrian scale, in Istria and Hrvatsko Primorje, the spring procession of ‘Ljelje’ and traditional manufacture of wooden toys in the Hrvatsko zagorje region, Croatia is among the countries with the most protected intangible cultural heritage elements, recorded on the UNESCO List.
Со дури седум културни феномени- Празникот на Свети Владислав, чипкарски елементи во Лепоглава, Хвар и Паг, ѕвончињата од регионот Кастав, Хварската поворка За Крижем, („по Крстот“), дводелно пеење на истриската скала, во Истра и Хрватско Приморје, пролетната поворка на „Лиштето“ и традиционалното производство на дрво.
The famous scientist Nikola Tesla (1856-1943), inventor of alternating current.
Познатиот научник Никола Тесла (1856-1943), пронаоѓач на наизменична струја.
Was born in Smiljan, Croatia, died in New York, USA.
Роден е во Смиљан, Хрватска, починал во Њујорк, САД.
Dog breed Dalmatian originates from these areas? In a small Franciscan monastery in Zaostrog, there is a painting from 1724 which for the first time depicts a Dalmatian dog…
Кучешка раса Далматинец потекнува од овие области? Во малиот францискански манастир во Заострог, постои слика од 1724 година која за прв пат прикажува далматинско куче...
Slavoljub Eduard Penkala
Славољуб Едуард Пенкала
In 1906, a Croat Slavoljub Eduard Penkala for the first time applied for a patent for a ballpoint (penkala) and a holder for a fountain pen.
Во 1906 година, еден хрватски славољуб Едуард Пенкала за прв пат аплицирал за патент за топче (пенкала) и држач за пенкало.
From time immemorial, the tie has been a part of the Croatian national costume, which was preserved by the Croats to the more recent times, who moved to central Europe in the 16th century.
Од памтивек, вратоврската е дел од хрватскиот национален костим, кој бил зачуван од Хрватите до поновите времиња, кои се преселиле во Централна Европа во 16 век.
It was later taken over by the Croatian soldiers who were fighting in Europe, and a part of their uniform was assumed by the French in the 17th century.
Подоцна била преземена од хрватските војници кои се бореле во Европа, а дел од нивната униформа била преземена од Французите во 17 век.
Under the leadership of the French „God of Sun" Louis XIV there was a horsemen unit, the so-called Royal cravate, who wore mostly red collar ribbons.
Под раководство на францускиот „Бог на сонцето“ Луј XIV постоела коњаничка единица, т.н. Кралска вратоврска, која носела претежно црвени ленти.
The custom of wearing ribbons from the Croats dates back to this time, which was later expanded around Europe and the world, and today is inevitably the most important detail in men's fashion, and also an original Croatian souvenir.
Обичајот да се носат панделки од Хрватите датира од ова време, кое подоцна се прошири низ Европа и светот, а денес е неизбежно најважниот детаљ во машката мода, а исто така и оригинален хрватски сувенир.
The word «kravata» (tie) originates from the word «Kroate»...
Зборот „кравата“ потекнува од зборот „хрватски“.
The world traveler and explorer Marco Polo was born in 1254, most probably on the island of Korčula. Even today, there are people living on the island with the same last name..
Светскиот патник и истражувач Марко Поло е роден во 1254 година, најверојатно на островот Корчула. Дури и денес, постојат луѓе кои живеат на островот со истото презиме..
Island of Vrnik is situated in the archipelago of the Pelješac canal in front of the east coast of Korčula island, widely known for its stone-pit of quality lime-stone (marble) from which Aia Sofia (Istanbul) and the While House (Washington) were partly built as were some palaces-town halls in Dubrovnik, Stockholm, Venice, Vienna.
Островот Врник се наоѓа во архипелагот на Пељешачкиот канал пред источниот брег на островот Корчула, широко познат по својата камена јама од квалитетен варовник (мрамор) од кој биле делумно изградени Аја Софија (Истанбул) и Додека куќата (Вашингтон), како и некои палати-градски сали во Дубровник, Стокхолм, Венеција, Виена.
Visit to the fertile plains of Baranja where the grapes have been cultivated for centuries, is not complete if you do not taste the "golden drops" of Baranja's vineyards.
Посетата на плодните рамнини на Барања, каде што грозјето се одгледува со векови, не е комплетна ако не ги вкусите „златните капки“ на баранските лозја.
According to the old manuscripts, vine was a usual drink at the royal court of Maria Teresa, and the ancient Romans, delighted with its bouquet and with the sun rises and sunsets of that region, called it the "Golden hill"...
Според старите ракописи, лозата била вообичаен пијалак на кралскиот двор на Марија Тереза, а античките Римјани, восхитени од нејзиниот букет и од изгревите и зајдисонцата на тој регион, го нарекувале „Златниот рид“.
There is a Ulysses' cave on the island of Mljet. It was named after a story which says that a famous adventurer stranded on the nearby cliff Ogiron, where he met the nymph Calypso with whom he fell in love, and spent unforgettable moments in her company...
На островот Мљет има пештера на Улисе. Именувана е по приказна која вели дека познатиот авантурист заглавил на блиската карпа Огирон, каде што ја запознал нимфата Калипсо во која се заљубил и поминал незаборавни моменти во нејзиното друштво...
Red-white coat of arms
Црвено-бел грб
Recognizable all over the world, and related only to Croats - characteristic cube-shaped red-white coat of arms which is believed to originate from the Persian original homeland of Croats (red signifies south and white signifies north).
Препознатлив во целиот свет, и поврзан само со Хрватите - карактеристичен црвено-бел грб во форма на коцка за кој се верува дека потекнува од персиската оригинална татковина на Хрватите (црвено означува југ и бело означува север).
That is where the name for two Croatias derives from, i.e. White in north and Red in south.
Оттука потекнува името на две Хрватски, односно бели на север и црвени на југ.
When the Croats have selected Ferdinand Habsburg to be their King in Cetine in 1527, they confirmed that choice with some seals, and one of them was Croatian coat of arms, but with 64 fields, i.e. the complete chess-board.
Кога Хрватите го избрале Фердинанд Хабсбург за свој крал во Цетина во 1527 година, тие го потврдиле тој избор со некои печати, а еден од нив бил хрватскиот грб, но со 64 полиња, односно целосна шаховска табла.
That is where the popular term „šahovnica" derives from, and Šah (chess) in Persian means the Ruler - Tsar.
Оттука потекнува популарниот термин „шаховница“, а Шах (шах) на персиски значи владетел - цар.
Did you know that there is a world rarity in the Archeological museum in Zagreb? Of course, we are talking about the Zagreb mummy.
Дали знаевте дека постои светска реткост во Археолошкиот музеј во Загреб? Се разбира, зборуваме за загребачката мумија.
Nesi-hensu, the wife of Aher-hensu, „the divine tailor" from Thebes, is the name of a mummified woman who was wrapped in cut ribbons of Zagreb linen book which represents the longest preserved text in Etruscan language and the only preserved sample of linen book in the entire Ancient world.
Неси-хенсу, сопругата на Ахер-хенсу, „божествениот кројач“ од Теба, е името на мумифицирана жена која била завиткана во исечени ленени панделки од загребската книга која го претставува најдолгиот зачуван текст на етрурски јазик и единствениот зачуван примерок од ленена книга во целиот антички свет.
Top seven world getaways
Топ седум светски бегства
The American magazine "In Style" has included Croatia on its list of seven top world destinations ("Top seven world getaways"). The article authors recommend a visit to Croatia for its very rich historical-cultural heritage, natural beauties and clean sea.
Американскиот магазин "Во стил" ја вклучи Хрватска на својата листа од седумте врвни светски дестинации ("Топ седум светски одморалишта"). Авторите на статијата препорачуваат посета на Хрватска поради нејзиното многу богато историско-културно наследство, природни убавини и чисто море.
In addition to Croatia, the list of top seven places includes Kenya, South Africa, London, Greek island Santorini and three American destinations - Aspen, Napa Valley and Nantucket.
Покрај Хрватска, листата на првите седум места ги вклучува Кенија, Јужна Африка, Лондон, грчкиот остров Санторини и три американски дестинации - Аспен, Долината Напа и Нантакет.
Every day, for over hundred and ten years, the cannon fires from the top of tower Lotrščak exactly at noon in memory of an event from Zagreb history.
Секој ден, повеќе од сто и десет години, топовите пукаат од врвот на кулата Лотршак точно на пладне во спомен на настан од историјата на Загреб.
According to the legend, exactly at noon, the Grič canon fired a discharge from Lotrščak to the Turkish camp located across Sava and blew out a rooster (or a turkey) which the cook was taking to Pasha on a platter.
Според легендата, токму на пладне, Гричкиот канон испалил испуштање од Лотршак до турскиот камп кој се наоѓал преку Сава и разнел петел (или мисирка) што готвачот го однел на Паша на послужавник.
After this event, the Turks scattered and did not attack Zagreb...
По овој настан, Турците се распрснаа и не го нападнаа Загреб.
Average life span in the wild: 12 years
Просечен животен век во дивината: 12 години
Size: 21 in (50 cm)
Големина: 21 ин (50 см)
Weight: 14.4 oz (408 g)
Тежина: 14.4 oz (408 g)
Did you know? Chameleons don't change colors to match their surroundings. Each species displays distinct color patterns to indicate specific reactions or emotions.
Камелеоните не ги менуваат боите за да одговараат на нивната околина. Секој вид покажува различни шеми на бои за да укаже на специфични реакции или емоции.
The Meller's chameleon is the largest of the chameleons not native to Madagascar. Their stout bodies can grow to be up to two feet (two-thirds of a meter) long and weigh more than a pound (one-half kilogram).
Камелеонот на Мелер е најголем од камелеоните кои не се родени на Мадагаскар. Нивните силни тела можат да растат до две стапки (две третини од метар) долги и тежат повеќе од фунта (еден и пол килограм).
Meller's distinguish themselves from their universally bizarre-looking cousins with a single small horn protruding from the front of their snouts. This and their size earn them the common name "giant one-horned chameleon."
Мелеровите се разликуваат од нивните универзално бизарни роднини со еден мал рог што излегува од предната страна на нивните муцки. Ова и нивната големина им го заслужуваат заедничкото име "џиновски еднорог камелеон".
They are fairly common in the savanna of East Africa, including Malawi, northern Mozambique, and Tanzania. Almost one-half of the world’s chameleons live on the island of Madagascar.
Тие се прилично чести во саваната на Источна Африка, вклучувајќи ги Малави, северниот Мозамбик и Танзанија. Речиси половина од светските камелеони живеат на островот Мадагаскар.
As with all chameleons, Meller's will change colors in response to stress and to communicate with other chameleons. Their normal appearance is deep green with yellow stripes and random black spots.
Како и со сите камелеони, Мелеровите ќе ги променат боите како одговор на стресот и да комуницираат со други камелеони. Нивниот нормален изглед е длабоко зелен со жолти ленти и случајни црни дамки.
Females are slightly smaller, but are otherwise indistinguishable from males.
Женките се малку помали, но инаку не се разликуваат од мажјаците.
They subsist on insects and small birds, using their camouflage and a lightning-fast, catapulting tongue, which can be up to 20 inches (50 centimeters) long, to ambush prey.
Тие живеат на инсекти и мали птици, користејќи ја нивната камуфлажа и молња-брз, катапултирачки јазик, кој може да биде до 20 инчи (50 сантиметри) долг, за заседа плен.
Exotic pet enthusiasts often attempt to keep Meller's chameleons as pets. However, they are highly susceptible to even the slightest level of stress and are very difficult to care for in captivity. In the wild, they can live as long as 12 years.
Егзотични миленичиња ентузијасти често се обидуваат да ги задржат камелеоните на Мелер како миленичиња. Сепак, тие се многу подложни на дури и најмало ниво на стрес и многу тешко се грижат во заробеништво. Во дивината, тие можат да живеат до 12 години.
Nuclear Energy in France
Нуклеарна енергија во Франција
Nuclear energy is the cornerstone of french energy policy. In the ‘70s France chose to develop nuclear as its base load electricity source as a response to the oil crisis and assure its energy independence.
Нуклеарната енергија е камен-темелник на француската енергетска политика. Во 70-тите години на минатиот век, Франција избра да се развие нуклеарна како нејзин основен извор на електрична енергија како одговор на нафтената криза и да се обезбеди нејзината енергетска независност.
Nuclear Electricity Production: France currently counts 58 commercial nuclear reactors in operation responsible for producing 80% of French domestic electricity. As a comparison, the 104 US reactors produces 20% of US electricity.
Производство на нуклеарна енергија: Франција во моментов брои 58 комерцијални нуклеарни реактори во функција одговорни за производство на 80% од француската домашна електрична енергија. За споредба, 104 американски реактори произведуваат 20% од електричната енергија во САД.
Despite scarce natural resources, France has reached an energy independence of 50% thanks to its strategic choice for nuclear energy.
И покрај оскудните природни ресурси, Франција достигна енергетска независност од 50% благодарение на својот стратешки избор за нуклеарна енергија.
Environment: As well as providing safe and reliable energy, nuclear helps to reduce French greenhouse gas emissions by avoiding the release of 31 billions tones of carbon dioxide (contrary to coal or gas generation) and making France the less carbon emitting country within the OECD.
Покрај обезбедувањето безбедна и сигурна енергија, нуклеарната енергија помага да се намалат француските емисии на стакленички гасови со избегнување на ослободување на 31 милијарда тони јаглерод диоксид (спротивно на производството на јаглен или гас) и со што Франција е земја со помалку јаглеродни емисии во рамките на ОЕЦД.
As a leader in nuclear energy, France has developed clean technology for radioactive waste disposal.
Како лидер во нуклеарната енергија, Франција разви чиста технологија за отстранување на радиоактивен отпад.
Reprocessing currently allows France to recover valuable elements from spent fuels and permit a significant reduction of high level waste and lead to safer and optimized containment, for final radioactive waste disposition.
Преработката во моментов им овозможува на Франција да ги обноват вредните елементи од потрошените горива и да овозможат значително намалување на отпадот на високо ниво и да доведат до побезбедно и оптимизирано задржување, за конечно отстранување на радиоактивниот отпад.
French nuclear power plants produces only 10 g/year/inhabitant of highly radioactive waste.
Француските нуклеарни централи произведуваат само 10 грама високорадиоактивен отпад годишно.
International Cooperation and research: France is one of the forerunner in nuclear research and participates in numerous international cooperation programs alongside the United States such as the development of the next generation of nuclear power plants (Gen IV) and the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) that will be built in Cadarache, South of France.
Меѓународна соработка и истражување: Франција е еден од претходниците во нуклеарните истражувања и учествува во бројни меѓународни програми за соработка заедно со САД, како што се развојот на следната генерација на нуклеарни централи (Gen IV) и Меѓународниот термонуклеарен експериментален реактор (ITER) кој ќе биде изграден во Кадараш, Јужна Франција.
The French Atomic Energy Commission (CEA)
Француската комисија за атомска енергија (CEA)
The French Atomic Energy Commission is a public body established in October 1945 by General de Gaulle. It constitutes a power of expertise and proposition for the authorities.
Француската Комисија за атомска енергија е јавно тело основано во октомври 1945 година од генералот де Гол. Тоа претставува моќ на експертиза и предлог за властите.
A leader in research, development and innovation, the CEA is involved in three main fields:
Како лидер во истражувањето, развојот и иновациите, ЦЕА е вклучена во три главни области:
It develops and acquires the technological building blocks necessary to the development of the nuclear reactors of the future (Contribution to Generation IV and GNEP research),
Развива и ги стекнува технолошките градежни блокови потребни за развојот на нуклеарните реактори на иднината (Придонес кон IV генерација и GNEP истражувања),
It contributes to reducing greenhouse gas emission with its research on hydrogen, fuel cells, biomass, energy storage…,
Придонесува за намалување на емисијата на стакленички гасови со своите истражувања на водород, горивни ќелии, биомаса, складирање на енергија ...,
It supports the nuclear utilities in France by optimizing the nuclear power plants of the French nuclear fleet and by optimizing the fuel cycle,
Таа ги поддржува нуклеарните комунални услуги во Франција со оптимизација на нуклеарните централи на француската нуклеарна флота и со оптимизација на циклусот на гориво,
It offers safe and economically viable technical solutions for managing nuclear waste,
Таа нуди безбедни и економски одржливи технички решенија за управување со нуклеарниот отпад,
It conducts fundamental research in climate and environmental sciences, high energy physics, astrophysics, fusion, nanosciences…
Таа спроведува фундаментални истражувања во климатските и еколошките науки, физиката на висока енергија, астрофизиката, фузијата, нанонауките ... [+]
Information and Health technologies:
Информациски и здравствени технологии:
It tackles micro and nano-technologies for telecommunication and nuclear medicine for radiotherapy and medical imaging,
Се занимава со микро- и нано-технологии за телекомуникации и нуклеарна медицина за радиотерапија и медицински слики,
It researches programs on biotechnology, molecular labelling, biomolecular engineering and structural biology,
Истражува програми за биотехнологија, молекуларно етикетирање, биомолекуларно инженерство и структурна биологија,
It shares its knowledge and know-how through education and training through the National Institute for Nuclear Sciences and Technologies (INSTN),
Го споделува своето знаење и знаење преку образование и обука преку Националниот институт за нуклеарни науки и технологии (INSTN).
It manages over 300 priority patents and is active in the creation of clusters.
Управува со над 300 приоритетни патенти и е активен во создавањето на кластери.
Defense and National Security:
Одбрана и национална безбедност:
It conceives, builds, maintains then dismantles the nuclear warhead of the French deterrence force,
Конструира, гради, одржува, а потоа ја демонтира нуклеарната боева глава на француските сили за одвраќање.
It helps to fight against nuclear, biological and chemical weapons (NRBC program).
Таа помага во борбата против нуклеарното, биолошкото и хемиското оружје (програма NRBC).
The missions of the CEA are similar to the Department of Energy in the United States. The CEA has a network of counselor or representatives in French Embassies around the world (see joint map).
Мисиите на ЦЕА се слични на Министерството за енергија во САД. ЦЕА има мрежа на советници или претставници во француските амбасади ширум светот (види заедничка мапа).
The French Nuclear Safety Authority (ASN)
Француската агенција за нуклеарна безбедност (ASN)
Created in 2006, from the former DSIN (Directorate for the Safety of Nuclear Facilities), the French Nuclear Safety Authority is an independent administrative authority which is tasked with regulating nuclear safety and radiation protection in order to protect workers, patients, the public and the environment from the risks involved in nuclear activities.
Основана во 2006 година, од поранешниот DSIN (Директорат за безбедност на нуклеарните објекти), Француската агенција за нуклеарна безбедност е независна административна власт која има задача да ја регулира нуклеарната безбедност и заштита од зрачење со цел да ги заштити работниците, пациентите, јавноста и животната средина од ризиците вклучени во нуклеарните активности.
It also contributes to informing the public. Like the Nuclear Regulatory Commission in the United States, it carries out inspections and may pronounce sanctions, up to and including suspension of operation of an installation.
Исто така, придонесува за информирање на јавноста. Како и Комисијата за нуклеарна регулатива во САД, таа врши инспекции и може да изрече санкции, до и вклучително и суспензија на работата на објектот.
French Institute for Radioprotection and Nuclear Safety (IRSN)
Францускиот институт за заштита од радијација и нуклеарна безбедност (IRSN)
Created in 2001 by merging the Protection and Nuclear Safety Institute (IPSN) and the Ionizing radiations Protection Office (OPRI), the Institute for Radioprotection and Nuclear Safety is a public establishment of an industrial and commercial nature placed under the joint authority of the Ministries of the Environment, Health, Industry, Research and Defense.
Создаден во 2001 година со спојување на Институтот за заштита и нуклеарна безбедност (IPSN) и Канцеларијата за заштита од јонизирачко зрачење (OPRI), Институтот за заштита од зрачење и нуклеарна безбедност е јавна установа од индустриска и комерцијална природа ставена под заедничка надлежност на министерствата за животна средина, здравство, индустрија, истражување и одбрана.
It is the expert in safety research and specialized assessments into nuclear and radiological risk serving public authorities whose work is complementary to the ASN.
Таа е експерт во истражувањето на безбедноста и специјализираните проценки на нуклеарниот и радиолошкиот ризик и служи на јавните органи чија работа е комплементарна со АСН.
Its scope of activities includes:
Нејзиниот опсег на активности вклучува:
environment and response, human radiological protection, research on the prevention of major accidents, power reactor safety, fuel cycle facility safety, research installation safety, waste management safety; nuclear defense expertise.
животната средина и одговор, човековата радиолошка заштита, истражување за спречување на големи несреќи, безбедноста на реакторите за енергија, безбедноста на објектите за циклус на гориво, безбедноста на истражувачките инсталации, безбедноста на управувањето со отпадот; експертиза за нуклеарна одбрана.
National radioactive Waste Management Agency (ANDRA)
Национална агенција за управување со радиоактивен отпад (ANDRA)
Created in 1991, the French National Agency for Radioactive Waste Management is a public industrial and commercial organization that operates independently of waste producers.
Основана во 1991 година, Француската национална агенција за управување со радиоактивен отпад е јавна индустриска и комерцијална организација која работи независно од производителите на отпад.
It is responsible for the long-term management of radioactive waste produced in France under the supervision of the French Ministries for Energy, Research and the Environment.
Таа е одговорна за долгорочно управување со радиоактивниот отпад произведен во Франција под надзор на француските министерства за енергија, истражување и животна средина.
It can be compared to a certain extent to the Office for Nuclear Waste of the Department of Energy in the United States.
Тоа може да се спореди со Канцеларијата за нуклеарен отпад на Министерството за енергетика во САД.
Andra also pursues industrial, research, and information activities as it designs and implements disposal solutions suited to each category of radioactive waste:
Андра исто така ги извршува индустриските, истражувачките и информациските активности како дизајнира и имплементира решенија за отстранување соодветни за секоја категорија на радиоактивен отпад:
the collection, conditioning, disposal of radioactive waste from small producers (hospitals, research centers, industry), specification of waste packages for disposal, disposal in suited sites, monitoring of closed disposal facilities, research programs for long-lived and high level activity waste, especially through the operation of an underground research laboratory in a deep clay formation…
собирање, кондиционирање, отстранување на радиоактивен отпад од мали производители (болници, истражувачки центри, индустрија), спецификација на пакети за отпад за одлагање, одлагање во погодни локации, следење на затворени објекти за одлагање, истражувачки програми за долготраен и високо ниво на отпад, особено преку работа на подземна истражувачка лабораторија во длабока формација на глина...
General Directorate for Energy and Climate (DGEC)
Генерална дирекција за енергија и клима (DGEC)
The General Directorate for Energy and Climate represents the government and is part of the Office of the Department for Ecology and Sustainable Development. It defines the French nuclear policy.
Генералниот директорат за енергија и клима ја претставува владата и е дел од Канцеларијата на Одделот за екологија и одржлив развој. Таа ја дефинира француската нуклеарна политика.
The DGEC takes care of the energy supply, the security of supply, oil refining and logistics, nuclear industry, and coal and mines.
DGEC се грижи за снабдувањето со енергија, безбедноста на снабдувањето, рафинирањето на нафта и логистиката, нуклеарната индустрија и јагленот и рудниците.
Consequently, its activities include:
Како резултат на тоа, нејзините активности вклучуваат:
the design and implement energy and raw material supply policy, to ensure opening of electricity and gas markets, track key energy and raw material sectors, to oversee enterprises and public institutions in energy sector, to ensure compliance with rules and regulations governing energy sector, to participate in European and international energy projects and working groups, to provide economic, environmental, and fiscal expertise on energy matters.
дизајн и спроведување на политиката за снабдување со енергија и суровини, за да се обезбеди отворање на пазарите на електрична енергија и гас, да се следат клучните енергетски и суровински сектори, да се надгледуваат претпријатија и јавни институции во енергетскиот сектор, да се обезбеди усогласеност со правилата и прописите кои го регулираат енергетскиот сектор, да учествуваат во европски и меѓународни енергетски проекти и работни групи.
The Rise of Nuclear Power Generation in France.
Порастот на производството на нуклеарна енергија во Франција.
White-throated Magpie-Jays (Calocitta formosa) are beautiful big jays that travel the North Pacific slopes in small flocks. Their songs and calls are quite varied - this is one of the typical calls, recorded on the road to Monteverde (Costa Rica).
Бело-грлото Magpie-Jays (Calocitta formosa) се прекрасни големи јајца кои патуваат низ северните пацифички падини во мали јата. Нивните песни и повици се доста разновидни - ова е еден од типичните повици, снимени на патот кон Монтеверде (Костарика).
Douglas Von Gausig (recordist; copyright holder), Naturesongs.com
Даглас фон Гаузиг (рекордер; сопственик на авторски права), Naturesongs.com
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Ова дело е лиценцирано под Creative Commons Наведување-Некомерцијално-Споделување под иста лиценца 3.0 Unported License.
Disclaimer: The Animal Diversity Web is an educational resource written largely by and for college students. ADW doesn't cover all species in the world, nor does it include all the latest scientific information about organisms we describe.
Disclaimer: The Animal Diversity Web е едукативен ресурс напишан во голема мера од и за студентите. ADW не ги опфаќа сите видови во светот, ниту ги вклучува сите најнови научни информации за организмите што ги опишуваме.
Though we edit our accounts for accuracy, we cannot guarantee all information in those accounts.
Иако ги уредуваме нашите сметки за точност, не можеме да ги гарантираме сите информации на тие сметки.
While ADW staff and contributors provide references to books and websites that we believe are reputable, we cannot necessarily endorse the contents of references beyond our control.
Додека персоналот и придонесувачите на ADW обезбедуваат референци на книги и веб-страници за кои веруваме дека се реномирани, не можеме нужно да ја одобриме содржината на референци надвор од нашата контрола.