Previous abstract Next abstract
Astratto precedente Astratto successivo


Session 40 - The Interstellar Medium.
Sessione 40 - Il mezzo interstellare.
Display session, Tuesday, June 09
Sessione di visualizzazione, martedì 09 giugno
Gamma Ray Burst (GRB) explosions can make kpc-size shells and holes in the interstellar media (ISM) of spiral galaxies if much of the energy heats the local gas to above 10^7 K. Disk blowout is probably the major cause for energy loss in this case, but the momentum acquired during the pressurized expansion phase can be large enough that the bubble still snowplows to a kpc diameter.
Le esplosioni Gamma Ray Burst (GRB) possono creare gusci di dimensioni kpc e fori nei media interstellari (ISM) delle galassie a spirale se gran parte dell'energia riscalda il gas locale al di sopra di 10 ^ 7 K. Lo scoppio del disco è probabilmente la principale causa di perdita di energia in questo caso, ma lo slancio acquisito durante la fase di espansione pressurizzata può essere abbastanza grande da far sì che la bolla di neve.
This differs from the standard model for the origin of such shells by multiple supernovae, which may have problems with radiative cooling, evaporative losses, and disk blow-out. Evidence for giant shells with energies of \sim10^53 ergs are summarized.
Questo differisce dal modello standard per l'origine di tali conchiglie da più supernovae, che possono avere problemi con il raffreddamento radiativo, le perdite evaporative e lo scoppio del disco. Le prove per conchiglie giganti con energie di \sim10^53 ergs sono riassunte.
Some contain no obvious central star clusters and may be GRB remnants, although sufficiently old clusters would be hard to detect. The expected frequency of GRBs in normal galaxies can account for the number of such shells.
Alcuni non contengono ammassi stellari centrali evidenti e possono essere resti di GRB, anche se ammassi abbastanza vecchi sarebbero difficili da rilevare. La frequenza prevista di GRB nelle galassie normali può spiegare il numero di tali conchiglie.
Program listing for Tuesday
Elenco dei programmi per martedì
A land whose rich cultural heritage is discovered not only from within the walls of numerous museums, galleries and churches, many of which today, as zero category monuments are included in a part of the UNESCO World Heritage List, but also in that magical place on the Mediterranean, where even the shortest stroll becomes a journey down a staircase thousands of years old, which takes one through a history that is at the same time turbulent, exciting and glorious.
Una terra il cui ricco patrimonio culturale si scopre non solo all’interno delle mura di numerosi musei, gallerie e chiese, molte delle quali oggi, come monumenti di categoria zero, sono incluse in una parte della Lista del Patrimonio Mondiale dell’UNESCO, ma anche in quel luogo magico del Mediterraneo, dove anche la passeggiata più breve diventa un viaggio lungo una scala millenaria, che ti porta attraverso una storia che è allo stesso tempo turbolenta, emozionante e gloriosa.
With as many as seven cultural phenomena- The Festivity of Saint Blaise, lace-making in Lepoglava, Hvar and Pag, the bell ringers from the Kastav region, the Hvar Procession Za Križem, (‘following the Cross’), two-part singing in the Istrian scale, in Istria and Hrvatsko Primorje, the spring procession of ‘Ljelje’ and traditional manufacture of wooden toys in the Hrvatsko zagorje region, Croatia is among the countries with the most protected intangible cultural heritage elements, recorded on the UNESCO List.
Con ben sette fenomeni culturali - La festa di San Biagio, pizzo a Lepoglava, Hvar e Pag, la campana suona dalla regione di Kastav, la processione culturale di Hvar Za Križem, ("seguendo la croce"), il patrimonio in due parti cantato sulla scala istriana, in Istria e Hrvatsko Primorje, la processione di primavera di Hjelko
The famous scientist Nikola Tesla (1856-1943), inventor of alternating current.
Il famoso scienziato Nikola Tesla (1856-1943), inventore della corrente alternata.
Was born in Smiljan, Croatia, died in New York, USA.
Nato a Smiljan, Croazia, morto a New York, USA.
Dog breed Dalmatian originates from these areas? In a small Franciscan monastery in Zaostrog, there is a painting from 1724 which for the first time depicts a Dalmatian dog…
Razza di cane dalmata proviene da queste aree? In un piccolo monastero francescano a Zaostrog, c'è un dipinto del 1724 che per la prima volta raffigura un cane dalmata...
Slavoljub Eduard Penkala
Slavoljub Eduard Penkala
In 1906, a Croat Slavoljub Eduard Penkala for the first time applied for a patent for a ballpoint (penkala) and a holder for a fountain pen.
Nel 1906, un croato Slavoljub Eduard Penkala ha chiesto per la prima volta un brevetto per una penna a sfera (penkala) e un supporto per una penna stilografica.
From time immemorial, the tie has been a part of the Croatian national costume, which was preserved by the Croats to the more recent times, who moved to central Europe in the 16th century.
Da tempo immemorabile, la cravatta è stata una parte del costume nazionale croato, che è stato conservato dai croati ai tempi più recenti, che si è trasferito in Europa centrale nel 16 ° secolo.
It was later taken over by the Croatian soldiers who were fighting in Europe, and a part of their uniform was assumed by the French in the 17th century.
In seguito fu ripresa dai soldati croati che stavano combattendo in Europa, e una parte della loro uniforme fu assunta dai francesi nel XVII secolo.
Under the leadership of the French „God of Sun" Louis XIV there was a horsemen unit, the so-called Royal cravate, who wore mostly red collar ribbons.
Sotto la guida del "Dio del Sole" francese Luigi XIV c'era un'unità di cavalieri, la cosiddetta cravatta reale, che indossava principalmente nastri di collare rossi.
The custom of wearing ribbons from the Croats dates back to this time, which was later expanded around Europe and the world, and today is inevitably the most important detail in men's fashion, and also an original Croatian souvenir.
L'usanza di indossare i nastri dei croati risale a quest'epoca, che in seguito si è estesa in Europa e nel mondo, e oggi è inevitabilmente il dettaglio più importante nella moda maschile, e anche un originale souvenir croato.
The word «kravata» (tie) originates from the word «Kroate»...
La parola «kravata» (cravatta) deriva dalla parola «croata»...
The world traveler and explorer Marco Polo was born in 1254, most probably on the island of Korčula. Even today, there are people living on the island with the same last name..
Il viaggiatore ed esploratore del mondo Marco Polo è nato nel 1254, molto probabilmente sull'isola di Korčula. Ancora oggi, ci sono persone che vivono sull'isola con lo stesso cognome..
Island of Vrnik is situated in the archipelago of the Pelješac canal in front of the east coast of Korčula island, widely known for its stone-pit of quality lime-stone (marble) from which Aia Sofia (Istanbul) and the While House (Washington) were partly built as were some palaces-town halls in Dubrovnik, Stockholm, Venice, Vienna.
L'isola di Vrnik è situata nell'arcipelago del canale Pelješac di fronte alla costa orientale dell'isola di Korčula, ampiamente conosciuta per la sua pozza di pietra calcarea di qualità (marmo) da cui Aia Sofia (Istanbul) e la While House (Washington) sono state parzialmente costruite come erano alcuni palazzi-città a Dubrovnik, Stoccolma, Venezia, Vienna.
Visit to the fertile plains of Baranja where the grapes have been cultivated for centuries, is not complete if you do not taste the "golden drops" of Baranja's vineyards.
La visita alle fertili pianure di Baranja dove le uve sono state coltivate per secoli, non è completa se non si assaggiano le "gocce d'oro" dei vigneti di Baranja.
According to the old manuscripts, vine was a usual drink at the royal court of Maria Teresa, and the ancient Romans, delighted with its bouquet and with the sun rises and sunsets of that region, called it the "Golden hill"...
Secondo gli antichi manoscritti, la vite era una bevanda abituale alla corte reale di Maria Teresa, e gli antichi Romani, deliziati con il suo bouquet e con il sole che sorge e tramonta di quella regione, la chiamavano la "Collina d'Oro"...
There is a Ulysses' cave on the island of Mljet. It was named after a story which says that a famous adventurer stranded on the nearby cliff Ogiron, where he met the nymph Calypso with whom he fell in love, and spent unforgettable moments in her company...
C'è una grotta di Ulisse sull'isola di Mljet. Prende il nome da una storia che dice che un famoso avventuriero è rimasto bloccato sulla vicina scogliera di Ogiron, dove ha incontrato la ninfa Calypso di cui si è innamorato, e ha trascorso momenti indimenticabili in sua compagnia...
Red-white coat of arms
Stemma rosso-bianco
Recognizable all over the world, and related only to Croats - characteristic cube-shaped red-white coat of arms which is believed to originate from the Persian original homeland of Croats (red signifies south and white signifies north).
Riconoscibile in tutto il mondo, e correlato solo ai croati - caratteristico stemma rosso-bianco a forma di cubo che si ritiene abbia origine dalla patria originale persiana dei croati (rosso significa sud e bianco significa nord).
That is where the name for two Croatias derives from, i.e. White in north and Red in south.
Da qui deriva il nome di due Croazie, cioè Bianco a nord e Rosso a sud.
When the Croats have selected Ferdinand Habsburg to be their King in Cetine in 1527, they confirmed that choice with some seals, and one of them was Croatian coat of arms, but with 64 fields, i.e. the complete chess-board.
Quando i croati scelsero Ferdinando Asburgo come loro re a Cetine nel 1527, confermarono questa scelta con alcuni sigilli, e uno di loro era lo stemma croato, ma con 64 campi, cioè la scacchiera completa.
That is where the popular term „šahovnica" derives from, and Šah (chess) in Persian means the Ruler - Tsar.
È da qui che il termine popolare "šahovnica" deriva, e Šah (scacchi) in persiano significa il sovrano - zar.
Did you know that there is a world rarity in the Archeological museum in Zagreb? Of course, we are talking about the Zagreb mummy.
Sapevate che c'è una rarità mondiale nel museo archeologico di Zagabria? Naturalmente, stiamo parlando della mummia di Zagabria.
Nesi-hensu, the wife of Aher-hensu, „the divine tailor" from Thebes, is the name of a mummified woman who was wrapped in cut ribbons of Zagreb linen book which represents the longest preserved text in Etruscan language and the only preserved sample of linen book in the entire Ancient world.
Nesi-hensu, la moglie di Aher-hensu, “il divino sarto” di Tebe, è il nome di una donna mummificata che era avvolta in nastri tagliati del libro di lino di Zagabria che rappresenta il testo più lungo conservato in lingua etrusca e l’unico campione conservato di libro di lino in tutto il mondo antico.
Top seven world getaways
Top sette fughe del mondo
The American magazine "In Style" has included Croatia on its list of seven top world destinations ("Top seven world getaways"). The article authors recommend a visit to Croatia for its very rich historical-cultural heritage, natural beauties and clean sea.
La rivista americana "In Style" ha inserito la Croazia nella sua lista delle sette migliori destinazioni del mondo ("Top Seven World Getaways"). Gli autori dell'articolo raccomandano una visita in Croazia per il suo ricco patrimonio storico-culturale, le bellezze naturali e il mare pulito.
In addition to Croatia, the list of top seven places includes Kenya, South Africa, London, Greek island Santorini and three American destinations - Aspen, Napa Valley and Nantucket.
Oltre alla Croazia, la lista dei primi sette posti include Kenya, Sudafrica, Londra, isola greca di Santorini e tre destinazioni americane - Aspen, Napa Valley e Nantucket.
Every day, for over hundred and ten years, the cannon fires from the top of tower Lotrščak exactly at noon in memory of an event from Zagreb history.
Ogni giorno, per oltre centodieci anni, il cannone spara dalla cima della torre Lotrščak esattamente a mezzogiorno in memoria di un evento della storia di Zagabria.
According to the legend, exactly at noon, the Grič canon fired a discharge from Lotrščak to the Turkish camp located across Sava and blew out a rooster (or a turkey) which the cook was taking to Pasha on a platter.
Secondo la leggenda, esattamente a mezzogiorno, il canonico Grič sparò una scarica da Lotrščak al campo turco situato attraverso Sava e fece esplodere un gallo (o un tacchino) che il cuoco stava portando a Pascià su un piatto.
After this event, the Turks scattered and did not attack Zagreb...
Dopo questo evento, i turchi si dispersero e non attaccarono Zagabria...
Average life span in the wild: 12 years
Durata media della vita in natura: 12 anni
Size: 21 in (50 cm)
Dimensioni: 21 in (50 cm)
Weight: 14.4 oz (408 g)
Peso: 14,4 oz (408 g)
Did you know? Chameleons don't change colors to match their surroundings. Each species displays distinct color patterns to indicate specific reactions or emotions.
Lo sapevi? I camaleonti non cambiano colore per adattarsi all'ambiente circostante. Ogni specie mostra modelli di colore distinti per indicare reazioni o emozioni specifiche.
The Meller's chameleon is the largest of the chameleons not native to Madagascar. Their stout bodies can grow to be up to two feet (two-thirds of a meter) long and weigh more than a pound (one-half kilogram).
Il camaleonte del Meller è il più grande dei camaleonti non originari del Madagascar. I loro corpi robusti possono crescere fino a due piedi (due terzi di metro) di lunghezza e pesare più di una libbra (mezzo chilogrammo).
Meller's distinguish themselves from their universally bizarre-looking cousins with a single small horn protruding from the front of their snouts. This and their size earn them the common name "giant one-horned chameleon."
I Meller si distinguono dai loro cugini dall'aspetto universalmente bizzarro con un singolo piccolo corno sporgente dalla parte anteriore del muso. Questo e la loro dimensione gli valgono il nome comune di "cameleone con un corno gigante".
They are fairly common in the savanna of East Africa, including Malawi, northern Mozambique, and Tanzania. Almost one-half of the world’s chameleons live on the island of Madagascar.
Sono abbastanza comuni nella savana dell'Africa orientale, tra cui il Malawi, il Mozambico settentrionale e la Tanzania. Quasi la metà dei camaleonti del mondo vivono sull'isola del Madagascar.
As with all chameleons, Meller's will change colors in response to stress and to communicate with other chameleons. Their normal appearance is deep green with yellow stripes and random black spots.
Come con tutti i camaleonti, Meller's cambierà colore in risposta allo stress e per comunicare con altri camaleonti. Il loro aspetto normale è verde intenso con strisce gialle e macchie nere casuali.
Females are slightly smaller, but are otherwise indistinguishable from males.
Le femmine sono leggermente più piccole, ma sono altrimenti indistinguibili dai maschi.
They subsist on insects and small birds, using their camouflage and a lightning-fast, catapulting tongue, which can be up to 20 inches (50 centimeters) long, to ambush prey.
Essi sopravvivono su insetti e piccoli uccelli, utilizzando il loro mimetismo e una lingua fulmineo-veloce, catapultando, che può essere fino a 20 pollici (50 centimetri) di lunghezza, per agguantare la preda.
Exotic pet enthusiasts often attempt to keep Meller's chameleons as pets. However, they are highly susceptible to even the slightest level of stress and are very difficult to care for in captivity. In the wild, they can live as long as 12 years.
Gli appassionati di animali esotici spesso cercano di tenere i camaleonti di Meller come animali domestici. Tuttavia, sono altamente suscettibili anche al minimo livello di stress e sono molto difficili da curare in cattività. In natura, possono vivere fino a 12 anni.
Nuclear Energy in France
Energia nucleare in Francia
Nuclear energy is the cornerstone of french energy policy. In the ‘70s France chose to develop nuclear as its base load electricity source as a response to the oil crisis and assure its energy independence.
L'energia nucleare è la pietra angolare della politica energetica francese. Negli anni '70 la Francia ha scelto di sviluppare il nucleare come sua fonte di elettricità di base come risposta alla crisi petrolifera e garantire la sua indipendenza energetica.
Nuclear Electricity Production: France currently counts 58 commercial nuclear reactors in operation responsible for producing 80% of French domestic electricity. As a comparison, the 104 US reactors produces 20% of US electricity.
Produzione di elettricità nucleare: la Francia conta attualmente 58 reattori nucleari commerciali in funzione responsabili della produzione dell'80% dell'elettricità domestica francese. A confronto, i 104 reattori statunitensi producono il 20% dell'elettricità statunitense.
Despite scarce natural resources, France has reached an energy independence of 50% thanks to its strategic choice for nuclear energy.
Nonostante le scarse risorse naturali, la Francia ha raggiunto un’indipendenza energetica del 50% grazie alla sua scelta strategica per l’energia nucleare.
Environment: As well as providing safe and reliable energy, nuclear helps to reduce French greenhouse gas emissions by avoiding the release of 31 billions tones of carbon dioxide (contrary to coal or gas generation) and making France the less carbon emitting country within the OECD.
Ambiente: oltre a fornire energia sicura e affidabile, il nucleare contribuisce a ridurre le emissioni di gas serra francesi evitando il rilascio di 31 miliardi di tonnellate di anidride carbonica (al contrario della produzione di carbone o gas) e rendendo la Francia il paese meno emittente di carbonio all’interno dell’OCSE.
As a leader in nuclear energy, France has developed clean technology for radioactive waste disposal.
In qualità di leader nel settore dell'energia nucleare, la Francia ha sviluppato tecnologie pulite per lo smaltimento dei rifiuti radioattivi.
Reprocessing currently allows France to recover valuable elements from spent fuels and permit a significant reduction of high level waste and lead to safer and optimized containment, for final radioactive waste disposition.
Il ritrattamento consente attualmente alla Francia di recuperare elementi preziosi dai combustibili esauriti e di consentire una significativa riduzione dei rifiuti ad alto livello e portare a un contenimento più sicuro e ottimizzato, per lo smaltimento finale dei rifiuti radioattivi.
French nuclear power plants produces only 10 g/year/inhabitant of highly radioactive waste.
Le centrali nucleari francesi producono solo 10 g/anno/abitante di rifiuti altamente radioattivi.
International Cooperation and research: France is one of the forerunner in nuclear research and participates in numerous international cooperation programs alongside the United States such as the development of the next generation of nuclear power plants (Gen IV) and the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) that will be built in Cadarache, South of France.
Cooperazione internazionale e ricerca: la Francia è uno dei precursori nella ricerca nucleare e partecipa a numerosi programmi di cooperazione internazionale accanto agli Stati Uniti, come lo sviluppo della prossima generazione di centrali nucleari (Gen IV) e il reattore sperimentale termonucleare internazionale (ITER) che sarà costruito a Cadarache, nel sud della Francia.
The French Atomic Energy Commission (CEA)
Commissione francese per l'energia atomica (CEA)
The French Atomic Energy Commission is a public body established in October 1945 by General de Gaulle. It constitutes a power of expertise and proposition for the authorities.
La Commissione francese dell'energia atomica è un ente pubblico istituito nell'ottobre 1945 dal generale de Gaulle, che costituisce un potere di competenza e di proposta per le autorità.
A leader in research, development and innovation, the CEA is involved in three main fields:
Leader nella ricerca, sviluppo e innovazione, il CEA è coinvolto in tre settori principali:
It develops and acquires the technological building blocks necessary to the development of the nuclear reactors of the future (Contribution to Generation IV and GNEP research),
Sviluppa e acquisisce gli elementi tecnologici necessari allo sviluppo dei reattori nucleari del futuro (Contributo alla ricerca di quarta generazione e GNEP),
It contributes to reducing greenhouse gas emission with its research on hydrogen, fuel cells, biomass, energy storage…,
Contribuisce a ridurre le emissioni di gas serra con la sua ricerca su idrogeno, celle a combustibile, biomassa, stoccaggio di energia...,
It supports the nuclear utilities in France by optimizing the nuclear power plants of the French nuclear fleet and by optimizing the fuel cycle,
Sostiene le centrali nucleari in Francia ottimizzando le centrali nucleari della flotta nucleare francese e ottimizzando il ciclo del combustibile,
It offers safe and economically viable technical solutions for managing nuclear waste,
Offre soluzioni tecniche sicure ed economicamente praticabili per la gestione dei rifiuti nucleari,
It conducts fundamental research in climate and environmental sciences, high energy physics, astrophysics, fusion, nanosciences…
Conduce ricerche fondamentali in scienze climatiche e ambientali, fisica ad alta energia, astrofisica, fusione, nanoscienze...
Information and Health technologies:
Tecnologie dell'informazione e della salute:
It tackles micro and nano-technologies for telecommunication and nuclear medicine for radiotherapy and medical imaging,
Si occupa di micro e nanotecnologie per le telecomunicazioni e la medicina nucleare per la radioterapia e l'imaging medico,
It researches programs on biotechnology, molecular labelling, biomolecular engineering and structural biology,
Ricerca programmi su biotecnologia, etichettatura molecolare, ingegneria biomolecolare e biologia strutturale,
It shares its knowledge and know-how through education and training through the National Institute for Nuclear Sciences and Technologies (INSTN),
Condivide le sue conoscenze e il suo know-how attraverso l'istruzione e la formazione attraverso l'Istituto Nazionale per le Scienze e le Tecnologie Nucleari (INSTN),
It manages over 300 priority patents and is active in the creation of clusters.
Gestisce oltre 300 brevetti prioritari ed è attiva nella creazione di cluster.
Defense and National Security:
Difesa e sicurezza nazionale:
It conceives, builds, maintains then dismantles the nuclear warhead of the French deterrence force,
Concepisce, costruisce, mantiene poi smantella la testata nucleare della forza deterrente francese,
It helps to fight against nuclear, biological and chemical weapons (NRBC program).
Aiuta a combattere le armi nucleari, biologiche e chimiche (programma NRBC).
The missions of the CEA are similar to the Department of Energy in the United States. The CEA has a network of counselor or representatives in French Embassies around the world (see joint map).
Le missioni del CEA sono simili al Dipartimento dell'Energia negli Stati Uniti. Il CEA ha una rete di consulenti o rappresentanti nelle ambasciate francesi in tutto il mondo (vedi mappa comune).
The French Nuclear Safety Authority (ASN)
Autorità francese per la sicurezza nucleare (ASN)
Created in 2006, from the former DSIN (Directorate for the Safety of Nuclear Facilities), the French Nuclear Safety Authority is an independent administrative authority which is tasked with regulating nuclear safety and radiation protection in order to protect workers, patients, the public and the environment from the risks involved in nuclear activities.
Creata nel 2006, dall’ex Direzione per la sicurezza degli impianti nucleari (DSIN), l’Autorità francese per la sicurezza nucleare è un’autorità amministrativa indipendente che ha il compito di regolamentare la sicurezza nucleare e la radioprotezione al fine di proteggere i lavoratori, i pazienti, il pubblico e l’ambiente dai rischi connessi alle attività nucleari.
It also contributes to informing the public. Like the Nuclear Regulatory Commission in the United States, it carries out inspections and may pronounce sanctions, up to and including suspension of operation of an installation.
Come la Commissione di regolamentazione nucleare negli Stati Uniti, essa effettua ispezioni e può pronunciare sanzioni, fino alla sospensione dell'esercizio di un impianto.
French Institute for Radioprotection and Nuclear Safety (IRSN)
Istituto francese per la radioprotezione e la sicurezza nucleare (IRSN)
Created in 2001 by merging the Protection and Nuclear Safety Institute (IPSN) and the Ionizing radiations Protection Office (OPRI), the Institute for Radioprotection and Nuclear Safety is a public establishment of an industrial and commercial nature placed under the joint authority of the Ministries of the Environment, Health, Industry, Research and Defense.
Creato nel 2001 dalla fusione dell’Istituto per la protezione e la sicurezza nucleare (IPSN) e dell’Ufficio per la protezione dalle radiazioni ionizzanti (OPRI), l’Istituto per la radioprotezione e la sicurezza nucleare è un ente pubblico di natura industriale e commerciale posto sotto l’autorità congiunta dei Ministeri dell’Ambiente, della Salute, dell’Industria, della Ricerca e della Difesa.
It is the expert in safety research and specialized assessments into nuclear and radiological risk serving public authorities whose work is complementary to the ASN.
È l'esperto di ricerca sulla sicurezza e di valutazioni specializzate sul rischio nucleare e radiologico al servizio delle autorità pubbliche il cui lavoro è complementare all'ASN.
Its scope of activities includes:
Il suo ambito di attività comprende:
environment and response, human radiological protection, research on the prevention of major accidents, power reactor safety, fuel cycle facility safety, research installation safety, waste management safety; nuclear defense expertise.
ambiente e risposta, protezione radiologica umana, ricerca sulla prevenzione di incidenti gravi, sicurezza del reattore di potenza, sicurezza degli impianti del ciclo del carburante, sicurezza degli impianti di ricerca, sicurezza della gestione dei rifiuti; competenza in materia di difesa nucleare.
National radioactive Waste Management Agency (ANDRA)
Agenzia nazionale per la gestione dei rifiuti radioattivi (ANDRA)
Created in 1991, the French National Agency for Radioactive Waste Management is a public industrial and commercial organization that operates independently of waste producers.
Creata nel 1991, l'Agenzia nazionale francese per la gestione dei rifiuti radioattivi è un'organizzazione industriale e commerciale pubblica che opera indipendentemente dai produttori di rifiuti.
It is responsible for the long-term management of radioactive waste produced in France under the supervision of the French Ministries for Energy, Research and the Environment.
È responsabile della gestione a lungo termine dei rifiuti radioattivi prodotti in Francia sotto la supervisione dei ministeri francesi dell'Energia, della Ricerca e dell'Ambiente.
It can be compared to a certain extent to the Office for Nuclear Waste of the Department of Energy in the United States.
Può essere paragonato in una certa misura all'Ufficio per i rifiuti nucleari del Dipartimento dell'Energia degli Stati Uniti.
Andra also pursues industrial, research, and information activities as it designs and implements disposal solutions suited to each category of radioactive waste:
Andra svolge anche attività industriali, di ricerca e di informazione, progettando e implementando soluzioni di smaltimento adatte ad ogni categoria di rifiuti radioattivi:
the collection, conditioning, disposal of radioactive waste from small producers (hospitals, research centers, industry), specification of waste packages for disposal, disposal in suited sites, monitoring of closed disposal facilities, research programs for long-lived and high level activity waste, especially through the operation of an underground research laboratory in a deep clay formation…
la raccolta, il condizionamento, lo smaltimento dei rifiuti radioattivi da piccoli produttori (ospedali, centri di ricerca, industria), la specificazione dei pacchetti di rifiuti per lo smaltimento, lo smaltimento in siti adatti, il monitoraggio di impianti di smaltimento chiusi, programmi di ricerca per i rifiuti di attività di lunga durata e di alto livello, in particolare attraverso il funzionamento di un laboratorio di ricerca sotterraneo in una formazione arg...
General Directorate for Energy and Climate (DGEC)
Direzione Generale Energia e Clima (DGEC)
The General Directorate for Energy and Climate represents the government and is part of the Office of the Department for Ecology and Sustainable Development. It defines the French nuclear policy.
La Direzione Generale dell’Energia e del Clima rappresenta il governo e fa parte dell’Ufficio del Dipartimento per l’Ecologia e lo Sviluppo Sostenibile, che definisce la politica nucleare francese.
The DGEC takes care of the energy supply, the security of supply, oil refining and logistics, nuclear industry, and coal and mines.
La DGEC si occupa dell'approvvigionamento energetico, della sicurezza dell'approvvigionamento, della raffinazione e della logistica del petrolio, dell'industria nucleare, del carbone e delle miniere.
Consequently, its activities include:
Di conseguenza, le sue attività includono:
the design and implement energy and raw material supply policy, to ensure opening of electricity and gas markets, track key energy and raw material sectors, to oversee enterprises and public institutions in energy sector, to ensure compliance with rules and regulations governing energy sector, to participate in European and international energy projects and working groups, to provide economic, environmental, and fiscal expertise on energy matters.
la progettazione e l'attuazione della politica di approvvigionamento di energia e materie prime, per garantire l'apertura dei mercati dell'elettricità e del gas, tracciare i settori chiave dell'energia e delle materie prime, sorvegliare le imprese e le istituzioni pubbliche nel settore energetico, garantire il rispetto delle norme e dei regolamenti che disciplinano il settore energetico, partecipare a progetti e gruppi di lavoro europei e internazionali sull'energia, fornire competenze economiche, ambientali e fiscali in materia energetica.
The Rise of Nuclear Power Generation in France.
L'ascesa della produzione di energia nucleare in Francia.
White-throated Magpie-Jays (Calocitta formosa) are beautiful big jays that travel the North Pacific slopes in small flocks. Their songs and calls are quite varied - this is one of the typical calls, recorded on the road to Monteverde (Costa Rica).
I gabbiani a gola bianca (Calocitta formosa) sono bellissimi grandi gabbiani che percorrono le pendici del Pacifico settentrionale in piccoli greggi. Le loro canzoni e le chiamate sono piuttosto varie - questa è una delle chiamate tipiche, registrate sulla strada per Monteverde (Costa Rica).
Douglas Von Gausig (recordist; copyright holder), Naturesongs.com
Douglas Von Gausig (registrista; titolare del copyright), Naturesongs.com
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Quest'opera è distribuita con licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 3.0 Unported.
Disclaimer: The Animal Diversity Web is an educational resource written largely by and for college students. ADW doesn't cover all species in the world, nor does it include all the latest scientific information about organisms we describe.
Disclaimer: The Animal Diversity Web è una risorsa educativa scritta in gran parte da e per gli studenti universitari. ADW non copre tutte le specie nel mondo, né include tutte le ultime informazioni scientifiche sugli organismi che descriviamo.
Though we edit our accounts for accuracy, we cannot guarantee all information in those accounts.
Anche se modifichiamo i nostri account per accuratezza, non possiamo garantire tutte le informazioni in tali account.
While ADW staff and contributors provide references to books and websites that we believe are reputable, we cannot necessarily endorse the contents of references beyond our control.
Mentre il personale e i collaboratori di ADW forniscono riferimenti a libri e siti web che riteniamo affidabili, non possiamo necessariamente approvare il contenuto dei riferimenti al di fuori del nostro controllo.