Previous abstract Next abstract
Précédente abstract Prochaine abstract
Session 40 - The Interstellar Medium.
Séance 40 - Le milieu interstellaire.
Display session, Tuesday, June 09
Séance d'affichage, mardi 09 juin
Gamma Ray Burst (GRB) explosions can make kpc-size shells and holes in the interstellar media (ISM) of spiral galaxies if much of the energy heats the local gas to above 10^7 K. Disk blowout is probably the major cause for energy loss in this case, but the momentum acquired during the pressurized expansion phase can be large enough that the bubble still snowplows to a kpc diameter.
Les explosions de rayons gamma (GRB) peuvent créer des coquilles et des trous de taille kpc dans les milieux interstellaires (ISM) des galaxies spirales si une grande partie de l'énergie chauffe le gaz local au-dessus de 10-7 K. L'explosion du disque est probablement la principale cause de perte d'énergie dans ce cas, mais l'élan acquis pendant la phase d'expansion sous pression peut être suffisamment grand pour que la bulle continue à un diamètre kpc.
This differs from the standard model for the origin of such shells by multiple supernovae, which may have problems with radiative cooling, evaporative losses, and disk blow-out. Evidence for giant shells with energies of \sim10^53 ergs are summarized.
Ceci diffère du modèle standard pour l'origine de telles coquilles par de multiples supernovae, qui peuvent avoir des problèmes avec le refroidissement radiatif, les pertes par évaporation, et le soufflage de disque.
Some contain no obvious central star clusters and may be GRB remnants, although sufficiently old clusters would be hard to detect. The expected frequency of GRBs in normal galaxies can account for the number of such shells.
Certains ne contiennent pas d'amas d'étoiles visibles au centre et peuvent être des restes de GRB, bien qu'il soit difficile de détecter des amas suffisamment anciens.
Program listing for Tuesday
Liste des programmes pour mardi
A land whose rich cultural heritage is discovered not only from within the walls of numerous museums, galleries and churches, many of which today, as zero category monuments are included in a part of the UNESCO World Heritage List, but also in that magical place on the Mediterranean, where even the shortest stroll becomes a journey down a staircase thousands of years old, which takes one through a history that is at the same time turbulent, exciting and glorious.
Une terre dont le riche patrimoine culturel est découvert non seulement à l'intérieur des murs de nombreux musées, galeries et églises, dont beaucoup aujourd'hui, comme monuments de catégorie zéro sont inclus dans une partie de la Liste du patrimoine mondial de l'UNESCO, mais aussi dans ce lieu magique sur la Méditerranée, où même la promenade la plus courte devient un voyage en bas d'un escalier millénaire, qui vous emmène à travers une histoire qui est à la fois turbulente, passionnante et glorieuse.
With as many as seven cultural phenomena- The Festivity of Saint Blaise, lace-making in Lepoglava, Hvar and Pag, the bell ringers from the Kastav region, the Hvar Procession Za Križem, (‘following the Cross’), two-part singing in the Istrian scale, in Istria and Hrvatsko Primorje, the spring procession of ‘Ljelje’ and traditional manufacture of wooden toys in the Hrvatsko zagorje region, Croatia is among the countries with the most protected intangible cultural heritage elements, recorded on the UNESCO List.
Avec jusqu'à sept phénomènes culturels - la fête de Saint-Blaise, la dentellerie à Lepoglava, Hvar et Pag, les sonneurs de cloche de la région de Kastav, la procession de Hvar Za Kri-em, («suivant la croix»), le chant en deux parties à l'échelle de l'UNESCO, en Istrie et Hrvatsko Primorje, le cortège de printemps de «Lje
The famous scientist Nikola Tesla (1856-1943), inventor of alternating current.
Le célèbre scientifique Nikola Tesla (1856-1943), inventeur du courant alternatif.
Was born in Smiljan, Croatia, died in New York, USA.
Né à Smiljan, Croatie, mort à New York, USA.
Dog breed Dalmatian originates from these areas? In a small Franciscan monastery in Zaostrog, there is a painting from 1724 which for the first time depicts a Dalmatian dog…
Dans un petit monastère franciscain de Zaostrog, il y a un tableau de 1724 qui représente pour la première fois un chien dalmate...
Slavoljub Eduard Penkala
Slavoljub Eduard Penkala
In 1906, a Croat Slavoljub Eduard Penkala for the first time applied for a patent for a ballpoint (penkala) and a holder for a fountain pen.
En 1906, un Croate Slavoljub Eduard Penkala a déposé pour la première fois une demande de brevet pour une bille (penkala) et un porte-plume.
From time immemorial, the tie has been a part of the Croatian national costume, which was preserved by the Croats to the more recent times, who moved to central Europe in the 16th century.
Depuis des temps immémoriaux, la cravate a fait partie du costume national croate, qui a été conservé par les Croates à l'époque plus récente, qui a déménagé en Europe centrale au 16ème siècle.
It was later taken over by the Croatian soldiers who were fighting in Europe, and a part of their uniform was assumed by the French in the 17th century.
Il a ensuite été repris par les soldats croates qui combattaient en Europe, et une partie de leur uniforme a été reprise par les Français au 17ème siècle.
Under the leadership of the French „God of Sun" Louis XIV there was a horsemen unit, the so-called Royal cravate, who wore mostly red collar ribbons.
Sous la direction du "Dieu du Soleil" français Louis XIV, il y avait une unité de cavaliers, la soi-disant cravate royale, qui portait principalement des rubans à col rouge.
The custom of wearing ribbons from the Croats dates back to this time, which was later expanded around Europe and the world, and today is inevitably the most important detail in men's fashion, and also an original Croatian souvenir.
La coutume de porter des rubans des Croates remonte à cette époque, qui a ensuite été étendu à travers l'Europe et le monde, et est aujourd'hui inévitablement le détail le plus important dans la mode masculine, et aussi un souvenir croate original.
The word «kravata» (tie) originates from the word «Kroate»...
Le mot «kravata» (lien) provient du mot «Kroate»...
The world traveler and explorer Marco Polo was born in 1254, most probably on the island of Korčula. Even today, there are people living on the island with the same last name..
Le voyageur et explorateur Marco Polo est né en 1254, très probablement sur l'île de Korcula. Aujourd'hui encore, il y a des gens qui vivent sur l'île avec le même nom de famille..
Island of Vrnik is situated in the archipelago of the Pelješac canal in front of the east coast of Korčula island, widely known for its stone-pit of quality lime-stone (marble) from which Aia Sofia (Istanbul) and the While House (Washington) were partly built as were some palaces-town halls in Dubrovnik, Stockholm, Venice, Vienna.
L'île de Vrnik est située dans l'archipel du canal de Peljesac en face de la côte est de l'île de Korcula, largement connue pour sa fosse de pierre calcaire de qualité (marbre) à partir de laquelle Aia Sofia (Istanbul) et la maison While (Washington) ont été partiellement construites, tout comme certains palais-salles communales de Dubrovnik, Stockholm, Venise et Vienne.
Visit to the fertile plains of Baranja where the grapes have been cultivated for centuries, is not complete if you do not taste the "golden drops" of Baranja's vineyards.
La visite des plaines fertiles de Baranja où les raisins ont été cultivés pendant des siècles, n'est pas complète si vous ne goûtez pas les "gouttes d'or" du vignoble de Baranja.
According to the old manuscripts, vine was a usual drink at the royal court of Maria Teresa, and the ancient Romans, delighted with its bouquet and with the sun rises and sunsets of that region, called it the "Golden hill"...
Selon les anciens manuscrits, la vigne était une boisson habituelle à la cour royale de Maria Teresa, et les anciens Romains, ravis de son bouquet et du lever et du coucher du soleil de cette région, l'appelaient la "colline d'or"...
There is a Ulysses' cave on the island of Mljet. It was named after a story which says that a famous adventurer stranded on the nearby cliff Ogiron, where he met the nymph Calypso with whom he fell in love, and spent unforgettable moments in her company...
Il y a une grotte d'Ulysse sur l'île de Mljet. Elle a été nommée d'après une histoire qui dit qu'un aventurier célèbre échoué sur la falaise voisine Ogiron, où il a rencontré la nymphe Calypso dont il est tombé amoureux, et a passé des moments inoubliables en sa compagnie...
Red-white coat of arms
Manteau d'armes rouge-blanc
Recognizable all over the world, and related only to Croats - characteristic cube-shaped red-white coat of arms which is believed to originate from the Persian original homeland of Croats (red signifies south and white signifies north).
Reconnaissable dans le monde entier, et lié uniquement aux Croates - blason caractéristique en forme de cube rouge-blanc qui est censé provenir de la patrie originale persane des Croates (rouge signifie sud et blanc signifie nord).
That is where the name for two Croatias derives from, i.e. White in north and Red in south.
C'est de là que vient le nom de deux Croaties, c'est-à-dire blanc au nord et rouge au sud.
When the Croats have selected Ferdinand Habsburg to be their King in Cetine in 1527, they confirmed that choice with some seals, and one of them was Croatian coat of arms, but with 64 fields, i.e. the complete chess-board.
Lorsque les Croates ont choisi Ferdinand Habsbourg pour être leur roi à Cetine en 1527, ils ont confirmé ce choix avec quelques sceaux, et l'un d'eux était le blason croate, mais avec 64 champs, c'est-à-dire l'échiquier complet.
That is where the popular term „šahovnica" derives from, and Šah (chess) in Persian means the Ruler - Tsar.
C'est là que le terme populaire "ahovnica" dérive de, et 'ah (échecs) en persan signifie le souverain - Tsar.
Did you know that there is a world rarity in the Archeological museum in Zagreb? Of course, we are talking about the Zagreb mummy.
Saviez-vous qu'il y a une rareté mondiale dans le musée archéologique de Zagreb? Bien sûr, nous parlons de la momie de Zagreb.
Nesi-hensu, the wife of Aher-hensu, „the divine tailor" from Thebes, is the name of a mummified woman who was wrapped in cut ribbons of Zagreb linen book which represents the longest preserved text in Etruscan language and the only preserved sample of linen book in the entire Ancient world.
Nesi-hensu, l'épouse d'Aher-hensu, "le tailleur divin" de Thèbes, est le nom d'une femme momifiée qui a été enveloppée dans des rubans coupés du livre de lin de Zagreb qui représente le plus long texte conservé en langue étrusque et le seul échantillon conservé du livre de lin dans tout le monde antique.
Top seven world getaways
Top 7 des escapades dans le monde
The American magazine "In Style" has included Croatia on its list of seven top world destinations ("Top seven world getaways"). The article authors recommend a visit to Croatia for its very rich historical-cultural heritage, natural beauties and clean sea.
Le magazine américain "In Style" a inclus la Croatie dans sa liste des sept meilleures destinations mondiales ("Top sept escapades mondiales"). Les auteurs de l'article recommandent une visite en Croatie pour son patrimoine historique et culturel très riche, ses beautés naturelles et sa mer propre.
In addition to Croatia, the list of top seven places includes Kenya, South Africa, London, Greek island Santorini and three American destinations - Aspen, Napa Valley and Nantucket.
En plus de la Croatie, la liste des sept premières places comprend le Kenya, l'Afrique du Sud, Londres, l'île grecque de Santorin et trois destinations américaines - Aspen, Napa Valley et Nantucket.
Every day, for over hundred and ten years, the cannon fires from the top of tower Lotrščak exactly at noon in memory of an event from Zagreb history.
Tous les jours, depuis plus de cent dix ans, le canon tire du haut de la tour Lotriak exactement à midi en souvenir d'un événement de l'histoire de Zagreb.
According to the legend, exactly at noon, the Grič canon fired a discharge from Lotrščak to the Turkish camp located across Sava and blew out a rooster (or a turkey) which the cook was taking to Pasha on a platter.
Selon la légende, exactement à midi, le chanoine Gris a tiré une décharge de Lotrak au camp turc situé à travers Sava et a soufflé un coq (ou une dinde) que le cuisinier prenait à Pacha sur un plateau.
After this event, the Turks scattered and did not attack Zagreb...
Après cet événement, les Turcs se sont dispersés et n'ont pas attaqué Zagreb...
Average life span in the wild: 12 years
Durée de vie moyenne dans la nature : 12 ans
Size: 21 in (50 cm)
Taille: 21 po (50 cm)
Weight: 14.4 oz (408 g)
Poids: 14.4 oz (408 g)
Did you know? Chameleons don't change colors to match their surroundings. Each species displays distinct color patterns to indicate specific reactions or emotions.
Le saviez-vous? Les caméléons ne changent pas de couleur pour correspondre à leur environnement. Chaque espèce affiche des motifs de couleur distincts pour indiquer des réactions ou des émotions spécifiques.
The Meller's chameleon is the largest of the chameleons not native to Madagascar. Their stout bodies can grow to be up to two feet (two-thirds of a meter) long and weigh more than a pound (one-half kilogram).
Le caméléon de Meller est le plus grand des caméléons non originaire de Madagascar. Leurs corps robustes peuvent atteindre deux pieds (deux tiers de mètre) de long et peser plus d'une livre (un demi-kilo).
Meller's distinguish themselves from their universally bizarre-looking cousins with a single small horn protruding from the front of their snouts. This and their size earn them the common name "giant one-horned chameleon."
Meller se distinguent de leurs cousins universellement bizarres avec une seule petite corne dépassant de l'avant de leur museau. Ceci et leur taille leur valent le nom commun de « caméléon géant à une corne ».
They are fairly common in the savanna of East Africa, including Malawi, northern Mozambique, and Tanzania. Almost one-half of the world’s chameleons live on the island of Madagascar.
Ils sont assez communs dans la savane de l'Afrique de l'Est, y compris le Malawi, le nord du Mozambique et la Tanzanie. Près de la moitié des caméléons du monde vivent sur l'île de Madagascar.
As with all chameleons, Meller's will change colors in response to stress and to communicate with other chameleons. Their normal appearance is deep green with yellow stripes and random black spots.
Comme avec tous les caméléons, Meller va changer de couleur en réponse au stress et de communiquer avec d'autres caméléons. Leur apparence normale est vert profond avec des rayures jaunes et des taches noires aléatoires.
Females are slightly smaller, but are otherwise indistinguishable from males.
Les femelles sont légèrement plus petites, mais sont autrement indiscernables des mâles.
They subsist on insects and small birds, using their camouflage and a lightning-fast, catapulting tongue, which can be up to 20 inches (50 centimeters) long, to ambush prey.
Ils subsistent sur les insectes et les petits oiseaux, en utilisant leur camouflage et une langue catapultante ultra-rapide, qui peut mesurer jusqu'à 50 centimètres de long, pour tendre une embuscade à leurs proies.
Exotic pet enthusiasts often attempt to keep Meller's chameleons as pets. However, they are highly susceptible to even the slightest level of stress and are very difficult to care for in captivity. In the wild, they can live as long as 12 years.
Les amateurs d'animaux exotiques tentent souvent de garder les caméléons de Meller comme animaux de compagnie. Cependant, ils sont très sensibles au moindre niveau de stress et sont très difficiles à soigner en captivité. Dans la nature, ils peuvent vivre jusqu'à 12 ans.
Nuclear Energy in France
L’énergie nucléaire en France
Nuclear energy is the cornerstone of french energy policy. In the ‘70s France chose to develop nuclear as its base load electricity source as a response to the oil crisis and assure its energy independence.
L’énergie nucléaire est la pierre angulaire de la politique énergétique française. Dans les années 70, la France a choisi de développer le nucléaire comme source d’électricité de base en réponse à la crise pétrolière et d’assurer son indépendance énergétique.
Nuclear Electricity Production: France currently counts 58 commercial nuclear reactors in operation responsible for producing 80% of French domestic electricity. As a comparison, the 104 US reactors produces 20% of US electricity.
Production d’électricité nucléaire : la France compte actuellement 58 réacteurs nucléaires commerciaux en activité responsables de la production de 80 % de l’électricité nationale française.
Despite scarce natural resources, France has reached an energy independence of 50% thanks to its strategic choice for nuclear energy.
Malgré la rareté des ressources naturelles, la France a atteint une indépendance énergétique de 50% grâce à son choix stratégique pour l’énergie nucléaire.
Environment: As well as providing safe and reliable energy, nuclear helps to reduce French greenhouse gas emissions by avoiding the release of 31 billions tones of carbon dioxide (contrary to coal or gas generation) and making France the less carbon emitting country within the OECD.
En plus de fournir une énergie sûre et fiable, le nucléaire contribue à réduire les émissions de gaz à effet de serre en France en évitant le rejet de 31 milliards de tonnes de dioxyde de carbone (contrairement à la production de charbon ou de gaz) et en faisant de la France le pays le moins émetteur de carbone de l’OCDE.
As a leader in nuclear energy, France has developed clean technology for radioactive waste disposal.
En tant que leader de l’énergie nucléaire, la France a développé des technologies propres pour le stockage des déchets radioactifs.
Reprocessing currently allows France to recover valuable elements from spent fuels and permit a significant reduction of high level waste and lead to safer and optimized containment, for final radioactive waste disposition.
Le retraitement permet actuellement à la France de récupérer des éléments précieux des combustibles usés et permet une réduction significative des déchets de haute activité et conduit à un confinement plus sûr et optimisé, pour l’élimination finale des déchets radioactifs.
French nuclear power plants produces only 10 g/year/inhabitant of highly radioactive waste.
Les centrales nucléaires françaises ne produisent que 10 g/an/habitant de déchets hautement radioactifs.
International Cooperation and research: France is one of the forerunner in nuclear research and participates in numerous international cooperation programs alongside the United States such as the development of the next generation of nuclear power plants (Gen IV) and the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) that will be built in Cadarache, South of France.
Coopération internationale et recherche : la France est l’un des précurseurs de la recherche nucléaire et participe à de nombreux programmes de coopération internationale aux côtés des États-Unis tels que le développement de la prochaine génération de centrales nucléaires (Gen IV) et le réacteur thermonucléaire expérimental international (ITER) qui sera construit à Cadarache, dans le sud de la France.
The French Atomic Energy Commission (CEA)
Commission française de l'énergie atomique (CEA)
The French Atomic Energy Commission is a public body established in October 1945 by General de Gaulle. It constitutes a power of expertise and proposition for the authorities.
La Commission française de l'énergie atomique est un organisme public créé en octobre 1945 par le général de Gaulle. Elle constitue un pouvoir d'expertise et de proposition pour les autorités.
A leader in research, development and innovation, the CEA is involved in three main fields:
Leader de la recherche, du développement et de l’innovation, le CEA intervient dans trois grands domaines :
It develops and acquires the technological building blocks necessary to the development of the nuclear reactors of the future (Contribution to Generation IV and GNEP research),
Il développe et acquiert les briques technologiques nécessaires au développement des réacteurs nucléaires du futur (Contribution à la Génération IV et à la recherche GNEP),
It contributes to reducing greenhouse gas emission with its research on hydrogen, fuel cells, biomass, energy storage…,
Elle contribue à la réduction des émissions de gaz à effet de serre avec ses recherches sur l’hydrogène, les piles à combustible, la biomasse, le stockage d’énergie...,
It supports the nuclear utilities in France by optimizing the nuclear power plants of the French nuclear fleet and by optimizing the fuel cycle,
Elle accompagne les entreprises nucléaires en France en optimisant les centrales nucléaires du parc nucléaire français et en optimisant le cycle du combustible,
It offers safe and economically viable technical solutions for managing nuclear waste,
Elle propose des solutions techniques sûres et économiquement viables pour la gestion des déchets nucléaires,
It conducts fundamental research in climate and environmental sciences, high energy physics, astrophysics, fusion, nanosciences…
Il mène des recherches fondamentales en sciences du climat et de l’environnement, en physique des hautes énergies, en astrophysique, en fusion, en nanosciences...
Information and Health technologies:
Technologies de l'information et de la santé:
It tackles micro and nano-technologies for telecommunication and nuclear medicine for radiotherapy and medical imaging,
Il aborde les micro et nanotechnologies pour les télécommunications et la médecine nucléaire pour la radiothérapie et l'imagerie médicale,
It researches programs on biotechnology, molecular labelling, biomolecular engineering and structural biology,
Il recherche des programmes sur la biotechnologie, l'étiquetage moléculaire, le génie biomoléculaire et la biologie structurale,
It shares its knowledge and know-how through education and training through the National Institute for Nuclear Sciences and Technologies (INSTN),
Il partage ses connaissances et son savoir-faire à travers l’éducation et la formation par le biais de l’Institut national des sciences et technologies nucléaires (INSTN),
It manages over 300 priority patents and is active in the creation of clusters.
Elle gère plus de 300 brevets prioritaires et est active dans la création de clusters.
Defense and National Security:
Défense et sécurité nationale :
It conceives, builds, maintains then dismantles the nuclear warhead of the French deterrence force,
Il conçoit, construit, entretient puis démantèle l’ogive nucléaire de la force de dissuasion française,
It helps to fight against nuclear, biological and chemical weapons (NRBC program).
Il aide à lutter contre les armes nucléaires, biologiques et chimiques (programme NRBC).
The missions of the CEA are similar to the Department of Energy in the United States. The CEA has a network of counselor or representatives in French Embassies around the world (see joint map).
Les missions du CEA sont similaires à celles du Département de l’Énergie aux Etats-Unis. Le CEA dispose d’un réseau de conseillers ou de représentants dans les ambassades de France à travers le monde (voir carte commune).
The French Nuclear Safety Authority (ASN)
L’Autorité de sûreté nucléaire (ASN)
Created in 2006, from the former DSIN (Directorate for the Safety of Nuclear Facilities), the French Nuclear Safety Authority is an independent administrative authority which is tasked with regulating nuclear safety and radiation protection in order to protect workers, patients, the public and the environment from the risks involved in nuclear activities.
Créée en 2006 à partir de l’ancienne DSIN (Direction de la sûreté des installations nucléaires), l’Autorité de sûreté nucléaire est une autorité administrative indépendante chargée de réglementer la sûreté nucléaire et la radioprotection afin de protéger les travailleurs, les patients, le public et l’environnement des risques liés aux activités nucléaires.
It also contributes to informing the public. Like the Nuclear Regulatory Commission in the United States, it carries out inspections and may pronounce sanctions, up to and including suspension of operation of an installation.
Comme la Nuclear Regulatory Commission des États-Unis, elle effectue des inspections et peut prononcer des sanctions pouvant aller jusqu'à la suspension de l'exploitation d'une installation.
French Institute for Radioprotection and Nuclear Safety (IRSN)
Institut français de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN)
Created in 2001 by merging the Protection and Nuclear Safety Institute (IPSN) and the Ionizing radiations Protection Office (OPRI), the Institute for Radioprotection and Nuclear Safety is a public establishment of an industrial and commercial nature placed under the joint authority of the Ministries of the Environment, Health, Industry, Research and Defense.
Créé en 2001 par la fusion de l’Institut de protection et de sûreté nucléaire (IPSN) et de l’Office de protection contre les rayonnements ionisants (OPRI), l’Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire est un établissement public à caractère industriel et commercial placé sous l’autorité conjointe des ministères de l’Environnement, de la Santé, de l’Industrie, de la Recherche et de la Défense.
It is the expert in safety research and specialized assessments into nuclear and radiological risk serving public authorities whose work is complementary to the ASN.
Il est l’expert de la recherche en sûreté et des évaluations spécialisées des risques nucléaires et radiologiques au service des pouvoirs publics dont le travail est complémentaire à l’ASN.
Its scope of activities includes:
Son champ d'activité comprend:
environment and response, human radiological protection, research on the prevention of major accidents, power reactor safety, fuel cycle facility safety, research installation safety, waste management safety; nuclear defense expertise.
environnement et intervention, protection radiologique humaine, recherche sur la prévention des accidents majeurs, sûreté des réacteurs de puissance, sûreté des installations du cycle du combustible, sûreté des installations de recherche, sûreté de la gestion des déchets, expertise en matière de défense nucléaire.
National radioactive Waste Management Agency (ANDRA)
Agence nationale de gestion des déchets radioactifs (ANDRA)
Created in 1991, the French National Agency for Radioactive Waste Management is a public industrial and commercial organization that operates independently of waste producers.
Créée en 1991, l’Agence Nationale de Gestion des Déchets Radioactifs est une organisation publique industrielle et commerciale qui opère indépendamment des producteurs de déchets.
It is responsible for the long-term management of radioactive waste produced in France under the supervision of the French Ministries for Energy, Research and the Environment.
Il est responsable de la gestion à long terme des déchets radioactifs produits en France sous le contrôle des ministères français de l’énergie, de la recherche et de l’environnement.
It can be compared to a certain extent to the Office for Nuclear Waste of the Department of Energy in the United States.
Il peut être comparé dans une certaine mesure à l'Office for Nuclear Waste du ministère de l'Énergie des États-Unis.
Andra also pursues industrial, research, and information activities as it designs and implements disposal solutions suited to each category of radioactive waste:
L’Andra mène également des activités industrielles, de recherche et d’information en concevant et mettant en œuvre des solutions de stockage adaptées à chaque catégorie de déchets radioactifs :
the collection, conditioning, disposal of radioactive waste from small producers (hospitals, research centers, industry), specification of waste packages for disposal, disposal in suited sites, monitoring of closed disposal facilities, research programs for long-lived and high level activity waste, especially through the operation of an underground research laboratory in a deep clay formation…
la collecte, le conditionnement, l'élimination des déchets radioactifs de petits producteurs (hôpitaux, centres de recherche, industrie), la spécification des emballages de déchets pour l'élimination, l'élimination dans des sites adaptés, la surveillance des installations d'élimination fermées, les programmes de recherche pour les déchets de longue durée et de haut niveau d'activité, en particulier par l'exploitation d'un laboratoire de recherche souterrain dans une formation d'argile profonde...
General Directorate for Energy and Climate (DGEC)
Direction générale de l'énergie et du climat (DGEC)
The General Directorate for Energy and Climate represents the government and is part of the Office of the Department for Ecology and Sustainable Development. It defines the French nuclear policy.
La Direction générale de l’énergie et du climat représente le gouvernement et fait partie de la Direction de l’écologie et du développement durable. Elle définit la politique nucléaire française.
The DGEC takes care of the energy supply, the security of supply, oil refining and logistics, nuclear industry, and coal and mines.
La DGEC s'occupe de l'approvisionnement en énergie, de la sécurité d'approvisionnement, du raffinage et de la logistique du pétrole, de l'industrie nucléaire, du charbon et des mines.
Consequently, its activities include:
En conséquence, ses activités comprennent:
the design and implement energy and raw material supply policy, to ensure opening of electricity and gas markets, track key energy and raw material sectors, to oversee enterprises and public institutions in energy sector, to ensure compliance with rules and regulations governing energy sector, to participate in European and international energy projects and working groups, to provide economic, environmental, and fiscal expertise on energy matters.
la conception et la mise en œuvre de la politique d'approvisionnement en énergie et en matières premières, pour assurer l'ouverture des marchés de l'électricité et du gaz, suivre les secteurs clés de l'énergie et des matières premières, superviser les entreprises et les institutions publiques dans le secteur de l'énergie, assurer le respect des règles et règlements régissant le secteur de l'énergie, participer à des projets et groupes de travail européens et internationaux sur l'énergie, fournir une expertise économique, environnementale et fiscale en matière énergétique.
The Rise of Nuclear Power Generation in France.
L’essor de la production d’énergie nucléaire en France.
White-throated Magpie-Jays (Calocitta formosa) are beautiful big jays that travel the North Pacific slopes in small flocks. Their songs and calls are quite varied - this is one of the typical calls, recorded on the road to Monteverde (Costa Rica).
Les Magpie-Jays à gorge blanche (Calocitta formosa) sont de beaux geais qui parcourent les pentes du Pacifique Nord en petits groupes. Leurs chants et appels sont assez variés - c'est l'un des appels typiques, enregistrés sur la route de Monteverde (Costa Rica).
Douglas Von Gausig (recordist; copyright holder), Naturesongs.com
Douglas Von Gausig (enregistreur; détenteur du droit d'auteur), Naturesongs.com
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
Disclaimer: The Animal Diversity Web is an educational resource written largely by and for college students. ADW doesn't cover all species in the world, nor does it include all the latest scientific information about organisms we describe.
Disclaimer: The Animal Diversity Web est une ressource éducative écrite en grande partie par et pour les étudiants. ADW ne couvre pas toutes les espèces dans le monde, ni ne comprend toutes les dernières informations scientifiques sur les organismes que nous décrivons.
Though we edit our accounts for accuracy, we cannot guarantee all information in those accounts.
Bien que nous modifiions nos comptes pour en assurer l'exactitude, nous ne pouvons pas garantir toutes les informations contenues dans ces comptes.
While ADW staff and contributors provide references to books and websites that we believe are reputable, we cannot necessarily endorse the contents of references beyond our control.
Bien que le personnel et les contributeurs d'ADW fournissent des références à des livres et des sites Web que nous jugeons dignes de confiance, nous ne pouvons pas nécessairement approuver le contenu de références indépendantes de notre volonté.