Whose Culture?
Чија култура?


Karakter admits that he rarely breaks even on these shows, which are mostly attended by backpackers, college kids, and curiosity seekers.
Карактер признаје да ретко прекида чак и на овим емисијама, којима углавном присуствују бацкпацкери, деца са колеџа и трагачи за радозналошћу.
On a good night, his shows draw a crowd of 200-300 people, which would be disastrous for a South Beach superclub such as Opium Garden.
У доброј ноћи, његове емисије привлаче гомилу од 200-300 људи, што би било катастрофално за суперклуб Соутх Беацх као што је Опиум Гарден.
"On the Masta Killa show [which took place last November 5], we got 350 people there, and three of us that were involved in promoting the show lost about $70 each," he says.
"На емисији Маста Килла [која се одржала прошлог новембра 5.], тамо смо имали 350 људи, а троје нас који су били укључени у промоцију емисије изгубили су око 70 долара", каже он.
"Every show I've thrown, it's not like I'm walking away with big bucks and shit," he continues. "I probably have enough money to eat sushi and smoke a joint." Why does he promote shows that lose money? "Just for the love of good hip-hop," he says.
"Свака емисија коју сам бацио, није као да одлазим са великим доларима и срањем", наставља он. "Вероватно имам довољно новца да једем суши и пушим џоинт." Зашто промовише емисије које губе новац? "Само из љубави према добром хип-хопу", каже он.
The artists he brings out are "inspiring and motivating, at least to me."
Уметници које изводи су "инспиративни и мотивисани, барем за мене".
Advertising
Оглашавање
Advertising
Оглашавање
Advertising
Оглашавање
You are here
Ти си овде.
Los Angeles vs. Las Vegas: Which is the Most Unreal City in America?
Лос Анђелес против Лас Вегаса: Који је најнестварнији град у Америци?
Autry National Center
Национални центар Аутри
4700 Western Heritage Way
4700 Вестерн Херитаге Ваи
Los Angeles, 90027
Лос Анђелес, 90027
Reality has hit both cities: water grows scarce, space is tighter, cars clog roads and pollute the air, and money is disappearing.
Реалност је погодила оба града: вода је оскудна, простор је чвршћи, аутомобили зачепљују путеве и загађују ваздух, а новац нестаје.
Zócalo hosts a panel of experts—including architect and University of Washington assistant professor Nicole Huber; writer, curator and former director of the Las Vegas Art Museum Libby Lumpkin; and educator, author and architect Ralph Stern—to discuss how the cities can continue to expand and to mirror each other even as they are forced to spar over dwindling resources.
Зоцало је домаћин панела стручњака - укључујући архитекту и доцент Универзитета у Вашингтону Ницоле Хубер; писац, кустос и бивши директор Музеја умјетности Лас Вегаса Либби Лумпкин; и педагог, аутор и архитекта Ралпх Стерн - да разговарају о томе како се градови могу наставити ширити и одражавати једни друге чак и док су приморни ресурси.
REMEMBER THE
Запамтите
ELEPHANTS -SAVE
СЛОНОВИ -САВЕ
THEM! Capturing &
Њих! Хватање &
Translocating wild elephants!
Премештање дивљих слонова!
The following pages are dedicated to the late Abd Rahim B Jaleh who was killed by a wild male elephant in 1981 in the course of dutyat an Ayer Hitam sugar cane plantation May Allah SWT bless his soul and the dedicated men & their families of the Elephant Orphanage Sanctuary
Следеће странице су посвећене покојном Абд Рахим Б Јалех који је убијен од стране дивљег мушког слона 1981. године током дужности на плантажи шећерне трске Ајер Хитам Нека Алах благослови његову душу и посвећене мушкарце и њихове породице Слон сиротишта
cleared forests
Чишћење шума
damaged young oil palm tree
оштећена млада уљана палма
even electrified fences can't keep them out!
Чак и електрификоване ограде не могу да их задрже!
even deeply dug moats too!
Чак и дубоко ископани ровови!
the ECTU is contacted...
ЕКТУ је контактиран...
..and the calls are promptly recorded for action!
..и позиви су одмах снимљени за акцију!
The Elephant Capture &
Заробљавање слонова и
Translocation
Транслокација
Unit or
Јединица или
ECTU was created in
ЕКТУ је настао у
1974 to address the problems of wild elephant intrusions into crash crop planted areas owned by individuals, private plantation groups such as IOI Berhad, Guthrie
1974 за решавање проблема упада дивљих слонова у подручја засађена црасх усевима у власништву појединаца, приватних плантажних група као што су ИОИ Берхад, Гутхрие
Berhad & semi-government agencies such as FELDA, FELCRA &
Берхад и полувладине агенције као што су ФЕЛДА, ФЕЛЦРА и
RISDA.
Рисда.
What used to be their natural habitat had been cleared and replaced with oil palm, rubber, cocoa, watermelons, banana and other crash crops which resulted in a hard-to-resist temptation for the wild elephants to raid these areas during the late evenings and early mornings unchallenged.
Оно што је некада било њихово природно станиште било је очишћено и замењено уљном палмом, гумом, какаом, лубеницама, бананама и другим усевима који су резултирали тешком искушењем за дивље слонове да нападну ове области током касних вечери и раног јутра без изазова.
To further protect the elephants, the ECTU has been moving elephants from areas of conflict to permanently protected areas.
Да би се додатно заштитили слонови, ЕЦТУ је премештао слонове из сукобљених подручја у трајно заштићена подручја.
'They never do any harm unless provoked, even though they go about in herds, being of all animals the least solitary in habit.' Pliny the Elder, Historia Naturalis,
"Они никада не наносе никакву штету осим ако су провоцирани, иако се крећу у стадима, будући да су од свих животиња најмање усамљене у навици." Плиније Старији, Historia Naturalis,
AD 77
АД 77
In the early days of the unit before
У раним данима јединице пре
1974, the method of eradicating the problem was simply shooting & killing the elephants on sight
1974. године, метод за искорењивање проблема био је једноставно пуцање и убијање слонова на видику.
- until the numbers decreased alarmingly and the unit decided to manage the problem by using a combination of scientific and manual method of translocating the elephants.
- док се бројеви нису алармантно смањили и јединица је одлучила да управља проблемом користећи комбинацију научног и ручног метода премештања слонова.
Armed with dart guns filled with the Immobilondrug, the rangers would painstakingly track down raiding elephants on foot and
Наоружани пиштољима са стрелицама испуњеним Иммобилондрогом, ренџери би мукотрпно пратили рације слонова пешице и
4WDs, knock out the intended elephants, secure them to trees using shackles & stainless steel chains and then use the strength of tamed working elephants to drag out their captured wild cousins onto trucks before releasing the problematic elephants to bigger and safer jungle reserves.
4ВД-ови, нокаутирајте намјераване слонове, осигурајте их дрвећу користећи окове и ланце од нерђајућег челика, а затим користите снагу припитомљених радних слонова да вуку своје заробљене дивље рођаке на камионе прије ослобађања проблематичних слонова у веће и сигурније резервате џунгле.
The team also operated on an activity-based approach long before the setting up of Kuala
Тим је такође радио на приступу заснованом на активностима много пре постављања Куала
Gandah Elephant Conservation Centre.
Центар за заштиту слонова Гандах
The men had to camp in areas where there were problems for as quick as 1 month and as long as 2 years in one place where they took turns in taking leave to be with their loved ones.
Мушкарци су морали да кампују у подручјима где су проблеми били брзи као 1 месец и све док су 2 године на једном месту где су се смењивали у одсуству да буду са својим вољенима.
Instead of using chains, they used jute ropes and used the direct approach in capturing wild elephants - riding on tamed elephants, wading into the wild herds and throwing lassos onto the smallest elephants they could get.
Уместо коришћења ланаца, користили су конопце од јуте и користили директан приступ у хватању дивљих слонова - јахање на укроћеним слоновима, ходање у дивља крда и бацање ласоса на најмањим слоновима које су могли добити.
This method was stopped as it was unsuccessful due to the complications arising from the local terrain and replaced with the method of darting wild elephants with powerful drugs and using tamed elephants to lead and drag lightly sedated wild elephants onto waiting trucks.
Овај метод је заустављен јер је био неуспешан због компликација које су настале на локалном терену и замењен методом стрељања дивљих слонова моћним лековима и коришћења припитомљених слонова за вођење и вучење лагано седираних дивљих слонова на камионе за чекање.
So far, between 300 to 500
Између 300 и 500
wild elephants have been removed from their steadily shrinking habitats to their new homes in
Дивљи слонови су уклоњени из својих стално смањујућих станишта у своје нове домове у
Taman Negara in Pahang & Terengganu,
Таман Негара у Паханг & Теренггану,
Upper Royal Belum
Горњи краљевски Белум
ForestsReserve in Perak & Endau-Rompin State Park at the
ШумеРезерв у државном парку Перак & Ендау-Ромпин на
Johore/Pahang borders.
Џохор/Паханг границе.
In the course of these translocation, the unit has suffered one death of its rangers, several seriously injured personnelwhile about 40 wild elephants due to stress since 1978
Током ових транслокација, јединица је претрпела једну смрт својих ренџера, неколико озбиљно повређених особља, док је око 40 дивљих слонова због стреса од 1978. године.
The financial costs, resources &
Финансијски трошкови, ресурси и
manpower required makes the translocation a difficult, dangerous and expensive process. Any takers out there?
Потребна људска снага чини транслокацију тешким, опасним и скупим процесом. Има ли узималаца тамо?
Wild elephant translocation must be painstakingly prepared
Транслокација дивљих слонова мора бити пажљиво припремљена
& executed with expert skills and knowledge.
& изведен са стручним вештинама и знањем.
One must also have a cool head when a 4 ton giant charges at almost 40kph through the dense jungles!
Такође мора имати хладну главу када се гигант од 4 тоне пуни скоро 40кпх кроз густе џунгле!
In the hot, humid and shady environment, detecting a wild elephant is very difficult and dangerous.
У врућем, влажном и сенчаном окружењу, откривање дивљег слона је веома тешко и опасно.
Elephants can be unpredictable ; in particularly a young male elephant may be aggressive and charge in an attempt to exert its authority!
Слонови могу бити непредвидиви; посебно млади мушки слон може бити агресиван и оптужен у покушају да изврши свој ауторитет!
Immobilon is used to bring down an elephant at a distance of not less than 10 metres
Иммобилон се користи за обарање слона на удаљености од најмање 10 метара
; this means the dart man has to skillfully and quietly make his way close to the intended elephant while being protected by two .458 rifle totting colleagues, in case the elephant charges.
; то значи да човек са пикадом мора вешто и тихо да се приближи намењеном слону док је заштићен од стране два пушке .458 колега, у случају да се слон напуни.
Applying Immobilon is itself a highly dangerous work where a drop of this powerful drug can cause a man to gointo coma almost immediately if exposed to an open wound!
Примена Иммобилона је сама по себи веома опасан посао где кап овог моћног лека може изазвати човека да скоро одмах уђе у кому ако је изложен отвореној рани!
The standard amount used is usually 4cc of Immobilon which should be enough to bring down an adult elephant. It usually takes about 10 to 15 minutes for the drug to be effective onto the elephant.
Стандардна количина која се користи је обично КСНУМКСцц Иммобилона која би требала бити довољна да обори одраслог слона. Обично је потребно око КСНУМКС до КСНУМКС минута да би лек био ефикасан на слону.
Once the elephant has been darted, it it usual for the elephant to try and pull out the dart while sending cries of help to its herd.
Када је слон пикадо, уобичајено је да слон покуша да извуче пикадо док шаље вапај за помоћ свом стаду.
This is a most dangerous time when the elephant may charge at full speed.
Ово је најопасније време када се слон може напунити пуном брзином.
All the while, the rifle team is in contact with the 2nd team of chainmen - about 150 metres away - using walkie talkies.
У међувремену, пушка тим је у контакту са 2. тимом ланаца - око 150 метара - користећи воки-токи.
It is also noted that darting an elephant also depends much on the terrain
Такође је примећено да дартинг слона такође много зависи од терена.
- swampy areas are a NO
- мочварна подручја су не
GO as the elephant might drown even under a foot of water and the riflemen might also be bogged down in case the elephant makes an about turn and attack the team!
Идите док се слон може утопити чак и испод стопала воде, а стрелци би такође могли бити заглављени у случају да слон направи окрет и нападне тим!
The area of the hunt should also contain enough big trees to secure the sedated elephant and for the team's protection against attacking elephants.
Подручје лова такође треба да садржи довољно велико дрвеће да обезбеди седирани слон и за заштиту тима од напада слонова.
All the men are always in jungle camouflaged uniform and wearing laced up jungle boots.
Сви мушкарци су увек у џунгли камуфлирани униформи и носе чизме у џунгли.
" You will die a thousand times over and over again "
" Умрећеш хиљаду пута изнова и изнова "
when you hear the growling of an enraged wild elephant, not knowing where it is lurking and coming in from the dense and humid green hell!
када чујете рчење бесног дивљег слона, не знајући где вреба и долази из густог и влажног зеленог пакла!
Total silence is of upmost priority!
Потпуна тишина је највећи приоритет!
elephant droppings
слоновски измет
elephant foot print
слон стопало штампање
applying the dangerousImmobilon
Примена опасногИмобилон
he's on to it
Он је на њему
......and down it goes!
......и доле иде!
eyes wide shut!
Очи широко затворене!
it's booked and cuffed
То је резервисана и лисице
the team works together to ensure that the chains hold the elephant
Тим ради заједно како би осигурао да ланци држе слона
...while making sure that it's protected from the heat of the sun
... док се уверите да је заштићен од топлоте сунца
Once the targetted elephant is darted, it will slowly move away while sounding the alarm bell to the rest of the herd.
Када се циљани слон удари, полако ће се померити док звони аларм за остатак стада.
The leader of the herd, which is the matriarch, will always lead the rest of the herd away ensuring that all the smaller elephants are protected all the time.
Вођа стада, који је матриарх, увек ће водити остатак стада, осигуравајући да су сви мањи слонови заштићени све време.
The rifle team will slowly followed the trails left by the darted elephant and once found, the 2nd team - the chainmen - will quickly do their job of ;
Тим за пушке полако ће пратити трагове које је оставио пикадо слон и када се нађе, 2. тим - ланци - брзо ће обавити свој посао ;
1. Ensuring that the darted elephant lies down in a correct position where there should not be any protruding rocks or wood against the elephant's side as this will most likely cause both the elephant's lungs to crush the heart.
1. Осигуравање да слон лежи у исправном положају где не би требало да буде било каквих избочених стена или дрвета против слонове стране јер ће то највероватније изазвати оба слонова плућа да сломе срце.
Rangers must accurately take note of breathing sounds of the slumped elephant which will determine whether or not the airway is restricted. If it is, they will have to apply heart stimulant drug to ensure that the animal will continue breathing normally.
Ренџери морају прецизно узети у обзир звукове дисања слона који ће утврдити да ли је дисајни пут ограничен или не. Ако јесте, они ће морати да примене лек за стимулацију срца како би се осигурало да ће животиња наставити да дише нормално.
2. In the meantime, the riflemen will stand guard in case the rest of the herd, particularly the young aggressive males, will come charging to protect their darted colleague.
2. У међувремену, стрелци ће стајати на стражи у случају да остатак стада, посебно млади агресивни мужјаци, дођу на пуњење како би заштитили свог колегу.
3.
3.
The chainmen will quickly secured the front legs of the dartedelephant to a big tree while preparations to revive it will be doneusing a dose of the Revivon drug which will be injected behind theelephant's ears.
Ланци ће брзо осигурати предње ноге слона на велико дрво, док ће припреме за оживљавање бити дониране употребом дозе лека Ревивон који ће се убризгати иза слонове уши.
To increase the spread of the reviving drug, flapping of the ears aredone thus speeding up blood circulation.
Да би се повећало ширење оживљавајућег лека, лупање ушију се тако убрзава циркулација крви.
rangers stand guard against possible attackes from the herd
ренџери чувају од могућих напада из стада
down but not out!
Доле, али не напоље!
Revivon - the reviving drug
Ревивон - оживљавајући лек
the hunter becomes the savior
Ловац постаје Спаситељ
wha? wh?
Шта? Шта?