Whose Culture?
Čí kultura?
Karakter admits that he rarely breaks even on these shows, which are mostly attended by backpackers, college kids, and curiosity seekers.
Karakter přiznává, že málokdy přeruší i na těchto výstavách, které jsou většinou navštěvovány turisty, vysokoškoláky a zájemci o zvědavost.
On a good night, his shows draw a crowd of 200-300 people, which would be disastrous for a South Beach superclub such as Opium Garden.
Na dobrou noc, jeho pořady přilákat dav 200-300 lidí, což by bylo katastrofální pro South Beach superclub, jako je Opium Garden.
"On the Masta Killa show [which took place last November 5], we got 350 people there, and three of us that were involved in promoting the show lost about $70 each," he says.
"Na show Masta Killa (která se konala 5. listopadu) jsme tam měli 350 lidí a tři z nás, kteří se podíleli na propagaci show, ztratili asi 70 dolarů.
"Every show I've thrown, it's not like I'm walking away with big bucks and shit," he continues. "I probably have enough money to eat sushi and smoke a joint." Why does he promote shows that lose money? "Just for the love of good hip-hop," he says.
"Každá show, kterou jsem hodil, není to tak, že bych odešel s velkými penězi a sračkami," pokračuje. "Pravděpodobně mám dost peněz na to, abych jedl sushi a kouřil joint." Proč propaguje pořady, které prodělávají peníze? "Jen pro lásku k dobrému hip-hopu," říká.
The artists he brings out are "inspiring and motivating, at least to me."
Umělci, které přivádí, jsou "inspirující a motivující, alespoň pro mě."
Advertising
Reklamace
Advertising
Reklamace
Advertising
Reklamace
You are here
Nacházíte se zde
Los Angeles vs. Las Vegas: Which is the Most Unreal City in America?
Los Angeles vs. Las Vegas: Jaké je nejneskutečnější město v Americe?
Autry National Center
Národní centrum Autry
4700 Western Heritage Way
4700 Western Heritage Way
Los Angeles, 90027
Los Angeles, Spojené státy americké
Reality has hit both cities: water grows scarce, space is tighter, cars clog roads and pollute the air, and money is disappearing.
Realita zasáhla obě města: voda je vzácná, prostor je těsnější, auta ucpávají silnice a znečišťují ovzduší a peníze mizí.
Zócalo hosts a panel of experts—including architect and University of Washington assistant professor Nicole Huber; writer, curator and former director of the Las Vegas Art Museum Libby Lumpkin; and educator, author and architect Ralph Stern—to discuss how the cities can continue to expand and to mirror each other even as they are forced to spar over dwindling resources.
Zócalo hostí panel odborníků - včetně architekta a University of Washington asistent profesor Nicole Huber; spisovatel, kurátor a bývalý ředitel Las Vegas Art Museum Libby Lumpkin; a pedagog, autor a architekt Ralph Stern - diskutovat o tom, jak města mohou i nadále rozšiřovat a zrcadlit jeden druhého, i když jsou nuceni spor přes klesající zdroje.
REMEMBER THE
PŘIPOMÍNEJTE SI
ELEPHANTS -SAVE
ELEPHANTS - ULOŽIT
THEM! Capturing &
ONI! Zachycení &
Translocating wild elephants!
Přemísťování divokých slonů!
The following pages are dedicated to the late Abd Rahim B Jaleh who was killed by a wild male elephant in 1981 in the course of dutyat an Ayer Hitam sugar cane plantation May Allah SWT bless his soul and the dedicated men & their families of the Elephant Orphanage Sanctuary
Následující stránky jsou věnovány zesnulému Abd Rahimovi B. Jalehovi, který byl zabit divokým samcem slona v roce 1981 během služby na plantáži cukrové třtiny Ayer Hitam.
cleared forests
Vyčištěné lesy
damaged young oil palm tree
Poškozená mladá palma olejná
even electrified fences can't keep them out!
Dokonce ani elektrifikované ploty je neudrží venku!
even deeply dug moats too!
Dokonce i hluboce vykopané příkopy!
the ECTU is contacted...
ECTU je kontaktován...
..and the calls are promptly recorded for action!
..a hovory jsou okamžitě zaznamenány k akci!
The Elephant Capture &
Zachycení slona
Translocation
Přemístění
Unit or
Jednotka nebo
ECTU was created in
ECTU bylo vytvořeno v
1974 to address the problems of wild elephant intrusions into crash crop planted areas owned by individuals, private plantation groups such as IOI Berhad, Guthrie
1974 k řešení problémů divokých slonů vniknutí do Crash plodin osázené plochy vlastněné jednotlivci, soukromé plantáže skupiny, jako je IOI Berhad, Guthrie
Berhad & semi-government agencies such as FELDA, FELCRA &
Berhad & semi-vládní agentury, jako je FELDA, FELCRA &
RISDA.
RISDA.
What used to be their natural habitat had been cleared and replaced with oil palm, rubber, cocoa, watermelons, banana and other crash crops which resulted in a hard-to-resist temptation for the wild elephants to raid these areas during the late evenings and early mornings unchallenged.
To, co bývalo jejich přirozeným prostředím, bylo vyčištěno a nahrazeno palmou olejnou, kaučukem, kakaem, vodními melouny, banány a dalšími plodinami, což mělo za následek těžko odolat pokušení divokých slonů vpadnout do těchto oblastí v pozdních večerních hodinách a časných ranních hodinách.
To further protect the elephants, the ECTU has been moving elephants from areas of conflict to permanently protected areas.
V zájmu další ochrany slonů přemísťuje ECTU slony z konfliktních oblastí do trvale chráněných oblastí.
'They never do any harm unless provoked, even though they go about in herds, being of all animals the least solitary in habit.' Pliny the Elder, Historia Naturalis,
"Nikdy neublíží, pokud nevyprovokují, i když chodí ve stádech, jsou ze všech zvířat nejméně samotářský ve zvyku." Plinius starší, Historia Naturalis,
AD 77
AD 77
In the early days of the unit before
V počátcích jednotky před
1974, the method of eradicating the problem was simply shooting & killing the elephants on sight
1974 - Metoda vymýcení problému je jednoduše střílet a zabíjet slony na dohled.
- until the numbers decreased alarmingly and the unit decided to manage the problem by using a combination of scientific and manual method of translocating the elephants.
- dokud se počty alarmujícím způsobem nesnížily a jednotka se rozhodla problém vyřešit pomocí kombinace vědecké a manuální metody přemísťování slonů.
Armed with dart guns filled with the Immobilondrug, the rangers would painstakingly track down raiding elephants on foot and
Vyzbrojeni šipkovými děly naplněnými Immobilondrug, rangers by pečlivě sledovat nájezdy slonů pěšky a
4WDs, knock out the intended elephants, secure them to trees using shackles & stainless steel chains and then use the strength of tamed working elephants to drag out their captured wild cousins onto trucks before releasing the problematic elephants to bigger and safer jungle reserves.
4WDs, vyřadit zamýšlené slony, zajistit je na stromy pomocí okovů a řetězů z nerezové oceli a pak použít sílu zkrocených pracujících slonů, aby vytáhli své zajaté divoké bratrance na nákladní automobily, než uvolní problematické slony do větších a bezpečnějších rezervací v džungli.
The team also operated on an activity-based approach long before the setting up of Kuala
Tým také pracoval na přístupu založeném na aktivitách dlouho před založením Kuala Lumpuru.
Gandah Elephant Conservation Centre.
Centrum ochrany slonů Gandah.
The men had to camp in areas where there were problems for as quick as 1 month and as long as 2 years in one place where they took turns in taking leave to be with their loved ones.
Muži se museli utábořit v oblastech, kde byly problémy tak rychle, jak 1 měsíc a tak dlouho, jak 2 roky na jednom místě, kde se střídali při odchodu, aby byli se svými blízkými.
Instead of using chains, they used jute ropes and used the direct approach in capturing wild elephants - riding on tamed elephants, wading into the wild herds and throwing lassos onto the smallest elephants they could get.
Místo řetězů používali provazy z juty a používali přímý přístup při lovu divokých slonů - jezdili na zkrocených slonech, brodili se do divokých stád a házeli laso na nejmenší slony, které mohli získat.
This method was stopped as it was unsuccessful due to the complications arising from the local terrain and replaced with the method of darting wild elephants with powerful drugs and using tamed elephants to lead and drag lightly sedated wild elephants onto waiting trucks.
Tato metoda byla zastavena, protože byla neúspěšná kvůli komplikacím vyplývajícím z místního terénu a nahrazena metodou drancování divokých slonů silnými drogami a použitím zkrocených slonů k vedení a tažení lehce sedatovaných divokých slonů na čekající vozy.
So far, between 300 to 500
Zatím mezi 300 a 500
wild elephants have been removed from their steadily shrinking habitats to their new homes in
divocí sloni byli odstraněni ze svých neustále se zmenšujících stanovišť do svých nových domovů v
Taman Negara in Pahang & Terengganu,
Ubytování v místě Pahang & Terengganu
Upper Royal Belum
Upper Royal Belum
ForestsReserve in Perak & Endau-Rompin State Park at the
LesyReserve v Perak & Endau-Rompin State Park na
Johore/Pahang borders.
Johore/Pahang hranice.
In the course of these translocation, the unit has suffered one death of its rangers, several seriously injured personnelwhile about 40 wild elephants due to stress since 1978
V průběhu tohoto přemístění, jednotka utrpěla jednu smrt svých rangers, několik vážně zraněný personál, zatímco asi 40 divokých slonů v důsledku stresu od roku 1978.
The financial costs, resources &
Finanční náklady, zdroje a
manpower required makes the translocation a difficult, dangerous and expensive process. Any takers out there?
Díky potřebné pracovní síle je přemísťování obtížným, nebezpečným a nákladným procesem.
Wild elephant translocation must be painstakingly prepared
Translokace slonů musí být pečlivě připravena
& executed with expert skills and knowledge.
a prováděny s odbornými dovednostmi a znalostmi.
One must also have a cool head when a 4 ton giant charges at almost 40kph through the dense jungles!
Člověk musí mít také chladnou hlavu, když 4 tuny obří náboje na téměř 40 km / h přes husté džungle!
In the hot, humid and shady environment, detecting a wild elephant is very difficult and dangerous.
V horkém, vlhkém a stinném prostředí je detekce divokého slona velmi obtížná a nebezpečná.
Elephants can be unpredictable ; in particularly a young male elephant may be aggressive and charge in an attempt to exert its authority!
Sloni mohou být nepředvídatelní; zejména mladý samec slon může být agresivní a ve snaze uplatnit svou autoritu!
Immobilon is used to bring down an elephant at a distance of not less than 10 metres
Immobilon se používá k sestřelení slona ve vzdálenosti nejméně 10 metrů.
; this means the dart man has to skillfully and quietly make his way close to the intended elephant while being protected by two .458 rifle totting colleagues, in case the elephant charges.
To znamená, že šipkový muž se musí obratně a tiše dostat do blízkosti zamýšleného slona, zatímco je chráněn dvěma kolegy s puškou .458, v případě, že se slon nabije.
Applying Immobilon is itself a highly dangerous work where a drop of this powerful drug can cause a man to gointo coma almost immediately if exposed to an open wound!
Aplikace Immobilonu je sama o sobě velmi nebezpečnou prací, kde kapka tohoto silného léku může způsobit, že člověk se dostane do kómatu téměř okamžitě, pokud je vystaven otevřené ráně!
The standard amount used is usually 4cc of Immobilon which should be enough to bring down an adult elephant. It usually takes about 10 to 15 minutes for the drug to be effective onto the elephant.
Standardní použité množství je obvykle 4cc Immobilon, který by měl stačit, aby srazil dospělého slona. Obvykle trvá asi 10 až 15 minut, než je droga účinná na slona.
Once the elephant has been darted, it it usual for the elephant to try and pull out the dart while sending cries of help to its herd.
Jakmile je slon vystřelen, je obvyklé, že se snaží vytáhnout šipku a zároveň posílá volání o pomoc svému stádu.
This is a most dangerous time when the elephant may charge at full speed.
Toto je nejnebezpečnější doba, kdy se slon může nabíjet v plné rychlosti.
All the while, the rifle team is in contact with the 2nd team of chainmen - about 150 metres away - using walkie talkies.
Po celou dobu je střelecký tým v kontaktu s druhým týmem řetězových dělníků - asi 150 metrů daleko - pomocí vysílaček.
It is also noted that darting an elephant also depends much on the terrain
Je také třeba poznamenat, že draftování slona také hodně závisí na terénu.
- swampy areas are a NO
- bažinaté oblasti jsou NE
GO as the elephant might drown even under a foot of water and the riflemen might also be bogged down in case the elephant makes an about turn and attack the team!
Jít jako slon může utopit i pod nohou vody a střelci mohou být také uvízl v případě, že slon se otočit a zaútočit na tým!
The area of the hunt should also contain enough big trees to secure the sedated elephant and for the team's protection against attacking elephants.
Oblast lovu by také měla obsahovat dostatek velkých stromů, které zajistí sedativa slona a pro týmovou ochranu proti napadení slonů.
All the men are always in jungle camouflaged uniform and wearing laced up jungle boots.
Všichni muži jsou vždy v maskované džungli uniformě a mají na sobě šněrované boty z džungle.
" You will die a thousand times over and over again "
"Zemřeš tisíckrát znovu a znovu"
when you hear the growling of an enraged wild elephant, not knowing where it is lurking and coming in from the dense and humid green hell!
když uslyšíte vrčení rozzuřeného divokého slona, aniž byste věděli, kde číhá a přichází z hustého a vlhkého zeleného pekla!
Total silence is of upmost priority!
Absolutní ticho je nejvyšší prioritou!
elephant droppings
sloní trus
elephant foot print
sloní noha tisk
applying the dangerousImmobilon
Použití nebezpečnéhoImmobilonu
he's on to it
Jede na to.
......and down it goes!
......a dolů to jde!
eyes wide shut!
Zavři oči!
it's booked and cuffed
Je to zamluvené a spoutané.
the team works together to ensure that the chains hold the elephant
Tým pracuje společně, aby zajistil, že řetězy drží slona
...while making sure that it's protected from the heat of the sun
...a zároveň se ujistit, že je chráněn před slunečním žárem
Once the targetted elephant is darted, it will slowly move away while sounding the alarm bell to the rest of the herd.
Jakmile je cílový slon vystřelen, pomalu se vzdálí, zatímco zazní poplašný zvonek pro zbytek stáda.
The leader of the herd, which is the matriarch, will always lead the rest of the herd away ensuring that all the smaller elephants are protected all the time.
Vůdce stáda, kterým je matriarcha, vždy odvede zbytek stáda pryč a zajistí, aby byli všichni menší sloni neustále chráněni.
The rifle team will slowly followed the trails left by the darted elephant and once found, the 2nd team - the chainmen - will quickly do their job of ;
Puška tým bude pomalu sledovat stopy vlevo šipkou slona a jakmile našel, 2. tým - řetězci - bude rychle dělat svou práci;
1. Ensuring that the darted elephant lies down in a correct position where there should not be any protruding rocks or wood against the elephant's side as this will most likely cause both the elephant's lungs to crush the heart.
1. Zajistit, aby slon ležel ve správné poloze, kde by neměly být žádné vyčnívající kameny nebo dřevo na straně slona, protože to s největší pravděpodobností způsobí, že obě plíce slona rozdrtí srdce.
Rangers must accurately take note of breathing sounds of the slumped elephant which will determine whether or not the airway is restricted. If it is, they will have to apply heart stimulant drug to ensure that the animal will continue breathing normally.
Rangers musí přesně vzít na vědomí dýchání zvuky poklesl slona, který bude určovat, zda dýchací cesty je omezena. Pokud tomu tak je, budou muset použít srdeční stimulant drogy, aby zajistily, že zvíře bude pokračovat v dýchání normálně.
2. In the meantime, the riflemen will stand guard in case the rest of the herd, particularly the young aggressive males, will come charging to protect their darted colleague.
2. Do té doby budou střelci hlídat v případě, že zbytek stáda, zejména mladí agresivní samci, přijdou chránit svého kolegu.
3.
3.
The chainmen will quickly secured the front legs of the dartedelephant to a big tree while preparations to revive it will be doneusing a dose of the Revivon drug which will be injected behind theelephant's ears.
Řetězci rychle připevní přední nohy dartedelefantu k velkému stromu, zatímco přípravy na jeho oživení budou provedeny pomocí dávky léku Revivon, který bude injekčně aplikován za uši slona.
To increase the spread of the reviving drug, flapping of the ears aredone thus speeding up blood circulation.
Chcete-li zvýšit šíření oživující drogy, mávání uší se tak urychluje krevní oběh.
rangers stand guard against possible attackes from the herd
Strážci stojí na stráži před možnými útoky ze stáda
down but not out!
Dolů, ale ne ven!
Revivon - the reviving drug
Revivon - oživující lék
the hunter becomes the savior
Lovec se stává spasitelem
wha? wh?
Co se děje?