До вищого суду.
Til den højeste domstol.
Закарпатська Україна, не зважаючи на дику середньовічну катівню, яку влаштували тут угорські феодали, продовжувала народжувати вірних своєму народові синів і дочок.
Transkarpatisk Ukraine, på trods af den vilde middelalderlige tortur, som de ungarske feudale herrer arrangerede her, fortsatte med at føde sønner og døtre, der var loyale over for deres folk.
Попри це, за спогадами Івана Коровицького, співпраця О. Лотоцького з польською владою і його особисті симпатії «спричинили розходження з частиною варшавського українського націоналістичного студентства».
På trods af dette har O. Lototskys samarbejde med de polske myndigheder og hans personlige sympati ifølge Ivan Korovytskys erindringer "forårsaget uenighed med en del af Warszawa-ukrainske nationalistiske studerende".
От ідуть вони спати.
De går i seng.
І кожного дня перебува́ли вони однодушно у храмі, і, ломлячи хліб по домах, поживу приймали із радістю та в сердечній просто́ті, 47 вихваляючи Бога та маючи ласку в усього народу.
Og de bleve hver Dag enige i Helligdommen, og da de brød Brødet i Husene, toge de Maden med Glæde og Hjertelighed, 47 idet de priste Gud og havde Velbehag i hele Folket.
Не бою ся смерти!
Frygt ikke døden!
Гадаєш: сунеш ти, а сунуть тут тебе.
Du tror, du vil tørre, og du vil blive sunket her.
— Починається щось неможливе.
Noget umuligt begynder.
Він, певно, не брехав, кажучи, що одвик, що все життя не балакав на українській мові.
Han løj sikkert ikke og sagde, at det var en vane, at han ikke talte ukrainsk hele sit liv.
Більшість української революційної демократії зовсім не вважала це обовязковою умовою ведення пере- говорів, як це, зрештою, видно і з постанови Малої Ради від 4. грудня.
De fleste ukrainske revolutionære demokratier betragtede ikke dette som en forudsætning for at føre forhandlinger, som det i sidste ende fremgår af det lille råds resolution af 4. december.
Цю посаду Виговський обіймав дев'ять років, аж до смерті гетьмана.
Denne stilling blev holdt af Vyhovsky i ni år, indtil Hetmans død.
— Семене, та пусти його до чортової мами.
- Semene, lad ham gå til den forbandede mor.
Зате скільки потопили й попалили тут наші славні запорожці турецьких галер, скільки виточили в лиман і понавколо Очакова бусурманської крові...
Men hvor meget druknede og brændte her vores berømte kosakker af tyrkiske galejere, hvor meget blev de udhugget i flodmundingen og omkring Ochakov af Busurmans blod.
Отамани наказали всїм полковникам, що заприсягнули, не гаючись, доки попсуєть ся путь, з'їхати ся до Переяслава на раду задля вибору собі нового гетьмана по своїм правам та вольностям.
Otamanerne beordrede alle obersterne til at sværge, uden at bøje sig, indtil vejen var ødelagt, at gå til Pereyaslav til råds for at vælge en ny hetman til deres rettigheder og friheder.
— Ні, — кажуть, — не догнали!
"Nej," siger de, "de nåede ikke!
Марксизм і національна проблема — «Червоний шлях» No1 (1923)
Marxisme og det nationale problem - Den Røde Vej nr. 1 (1923)
І невірне плем'я волохів дозволило йому ввійти і дістатися Сучави, і пробув там два тижні, і заповзявся (він) вигнати Деспота з фортеці, щоб замість нього самому бути господарем.
Og den troløse stamme af bejlere tillod ham at komme ind og komme til Suceava, og han opholdt sig der i to uger, og han kravlede ud af fæstningen for at være herre i stedet for ham.
Адже дві повітові каси, се подвійна адмінїстрація, подвійний кошт.
Efter alt, to amtskasser, det er en dobbelt administration, dobbelt omkostninger.
Ті доходженя зближають нас до відшуканя предка чоловіка в видї ящурів, що замешкують кулю земську підчас другорядової доби.
Disse indtægter bringer os tættere på at finde mandens forfader i et øje af firben, der vil bebo jordkuglen i anden række.
За перших двох королїв, з сеї династиї, дійшло значінє цїсарів до найвисшого степеня.
I de to første Konger, fra dette Dynastie, kom der et Tegn paa disse Konger til den højeste Grad.
Він почував себе просто щасливим, коли нарешті його призначили сільським лєктором і доручили упорядкувати на селах ряд читань по аґрономії.
Han følte sig bare glad, da han endelig blev udnævnt til landleder og fik til opgave at organisere en række læsninger på agronomi i landsbyerne.
О, боже-боже!
Åh, Gud!
Раз лиш жінка звідує: — Луко, чи ти замкнув двері в хижі?
Når en kvinde siger: "Lucca, har du låst døren for rovfuglene?"
Молода жінка чула, що зі страху запирає її віддих.
En ung kvinde hørte at hun var bange for at trække vejret.
41 Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
41 Asafs Sønner ere hundrede og otte og tyve.
Це свято ми відзначатимемо напередодні Дня Незалежності - 23 серпня.
Denne ferie vil blive fejret på tærsklen til uafhængighedsdagen - 23. august.
Не встигли гості привітатись із хазяїном, як у дверях з'явився відомий на весь город ефенді Мустафа, у чорній візитці, рябому лейбику, завішаному брелоками, та з закрученими вусиками на блідому виду.
Gæsterne havde ikke tid til at sige hej til ejeren, som i døren var der en berømt i hele haven af Efendi Mustafa, i et sort visitkort, en pudset etiket, hængt med nøgleringe, og med snoede ører på en bleg udsigt.
Треба зазначити, що часто практикується в ці часи визначення плати по контрактах з одним або кількома особами підрядчиками, а той уже від себе платить якусь платню „молодикам".
Det skal bemærkes, at det ofte praktiseres i disse tider at bestemme betalingen på kontrakter med en eller flere entreprenører, og han betaler allerede af sig selv en vis betaling til de unge.
восхит і замилованнє матери і підпора батькови старому.
Opsigtsvækkelse og Forsmædelse af Moder og Støtte til den gamle Fader.
Король дійшов до Глухова, стояв під ним пять неділь и не міг ёго взяти.
Kongen nåede Glukhov, stod under ham fem søndage og kunne ikke tage det.
Властиво, мене апарат не обурював.
Jeg var ikke vred på maskinen.
Він заявив у своїй передмові: «Без власної ж держави я собі ніколи не уявляв і тепер не уявляю можности існування Української — не етнографічної маси — а Нації» (Переднє слово, с. 6.).
Han sagde i sit forord: "Uden min egen stat har jeg aldrig forestillet mig, og nu kan jeg ikke forestille mig, at der findes en ukrainsk, ikke en etnografisk masse, men en nation."
Несподіваним обвинуваченням я був незвичайно схвильований і звернувся до ґен.
En uventet anklage gjorde mig meget begejstret og henvendte mig til Gent.
ПРО ЗВІЛЬНЕННЯ ТОРГІВЛІ НА КИЇВСЬКОМУ КОНТРАКТОВОМУ ЯРМАРКУ ВІД ДЕРЖАВНОГО ПРОМИСЛОВОГО ПОДАТКУ ТА МІСЦЕВИХ ПОДАТКІВ І ЗБОРІВ Постанова ВУЦВК від 3 січня 1923 р. - З. У. УРСР 1923 р. No 1, ст. 17.
Om fritagelsen af handelen på det kyiviske kontraktår fra den statslige industriskat og lokale skatter og afgifter ved VUCVK-resolution af 3. januar 1923 - Z. U. U. UkrSSR, 1923, nr. 1, s. 17.
Часами вона переривалася жартом когось з козаків, але чим далі, тим більше ці пісні ставали сороміцькими, так що годі було й слухати їх.
Nogle gange blev hun afbrudt af en af kosakkernes vittigheder, men jo længere væk, jo mere blev disse sange generte, så det var ikke nok at lytte til dem.
— Ось на, братіку, покуштуј!
- Det er på, brormand, smag!
Старорус-мароус до Нової, Великої Русі Пантелеймон Куліш Наші предки москалями вас по ляцькій моді звали, В Азію китайську ваших славних предків одпихали, Ви ж на займанні своїй розумно господарювали, Руську землю й руську честь од ворогів обороняли.
Starorus-marous til det nye, store Rusland Panteleimon Kulish Vores forfædre moskalerede dig på en skræmmende måde, i Asien blev dine berømte forfædre sparket væk, men du var i besiddelse af din kloge herre, det russiske land og den russiske ære fra fjenderne forsvarede.
'''''Ключові слова:''' Хаджибей, Одеса, церковна унія, порт.''
Nøgleord: "Hajjibei, Odessa, kirkeunion, havn."
Він покличе його листом на поєдинок, тільки лист той мусить пройти через Антонінині руки — і вона не допустить до крайности ні в той, ні в другий бік.
Han vil kalde ham et brev til en kamp, kun brevet han skal passere gennem Antoninas hænder - og hun vil ikke tillade ekstremitet, hverken i den ene eller i den anden retning.
— Як знаєте, — здвигнула вона плечима.
Som du ved, har hun trukket sine skuldre.
Маса нетерпляче чекала, коли вже можна буде взяти землю.
Massen ventede utålmodigt på at få lov til at tage jorden.
Як посходились люди, тоді той чоловік увів корову та й каже: — Корово, корово, розложися!
Da folk kom sammen, førte manden koen ind og sagde: "Kø, ko, læg dig ned!
А яка була имъ за те подяка?
Hvad var det for en tak?
" 9 І сказав він до послів Бен-Гадада: „Скажіть моєму панові цареві: Усе, про що́ посилав ти до свого раба напоча́тку, я зроблю́, а цієї речі зробити не мо́жу".
9 Og han sagde til ambassadørerne i Ben-Hadad: "Sig til min Herre Kongen: Alt, hvad du har sendt til din Tjener, vil jeg gøre, og jeg kan ikke gøre dette."
славі, яка ходить про його по всїх країнах.
Den herlighed, der går om ham i alle lande.
В нього ж була шабля й два пістолі, то не те, як він утікав із Спасівки.
Men han havde et Sabel og to Segl, det var ikke, som han flygtede fra Frelseren.
Через те вони бідні, що роблять не на себе, не на свойій землі, не в свойіх заводах, — а пани, та арендарі та фабріканти через те багатіють, що вони забірають собі за малу плату увесь хліб та цукор, або горілку, або сукно, що виробить крестьянин або робітник.
Derfor er de fattige, som ikke gør sig selv, ikke i deres eget land, ikke i deres egne fabrikker, men herrer, og arendarer og fabricanter, fordi de er rige på at tage alt brød og sukker eller vodka eller tøj for en lille løn, som vil producere en krestiner eller en arbejder.
З приводу закону Лінча цікаву думку знаходимо в старій праці про Америку відомого французського ученого P. de Rousiers: »Чесний Американець — пише він — має чудовий звичай не давати себе роздавлювати з цього приводу, що він єсть чесний.
Med hensyn til Lynchs lov finder vi en interessant tanke i det gamle værk om Amerika af den berømte franske videnskabsmand P. de Rousiers: "En ærlig amerikaner," skriver han, "har en god skik ikke at lade sig knuse af denne grund, at han er ærlig.
Смерклось добре.
Det gik godt.
Вони привезли з собою твори Василя Барвінського.
De bragte værker af Vasily Barvinsky med sig.
Міжтим прийшов уже також наказ Начальної Команди до команди групи відступати на Хвастів.
Der var også en ordre fra den første kommando til holdet til at trække sig tilbage til Hwast.
Вона впала ниць і поклонилась до землї, і промовила до його:
Hun faldt ned og tilbad Jorden og sagde til ham:
Тепер будемо розростатись у силу, організуватись та бити комуністів.
Nu vil vi vokse i magt, organisere og slå kommunisterne.
Ми домагаємо ся державного права для українського народу в федерації народів Росії, широкої автономії України в її етноґрафичних межах, повноти політичного, культурного і національного українського жити.
Vi søger statsret for det ukrainske folk i føderationen af Ruslands folk, Ukraines brede autonomi inden for dets etno-grafiske grænser, fuldstændigheden af det politiske, kulturelle og nationale ukrainske liv.
До того розцьвіту моєї душі потребувала я лише кількох слів його любови — ми нїколи не говорили про любов до себе...
Jeg havde kun brug for nogle få ord af hans kærlighed før min sjæl blomstrede — vi talte aldrig om at elske os selv. . . .
А коли було правдою, що говорено про величезні Богунові богацтва, то міг їм заплатити і за дївчину і за втрату Розлогів.
Og da det var sandt, at der blev talt om de store Guddommelige Gods, kunne han betale dem både for pigen og for tabet af en skilsmisse.
Непотрібно ніяких провізних документів, перевозячи тяглом вина:
Der er ikke brug for dokumenter, der transporterer vin:
Як же ж вона, бідолашна, тішилася, що й панна не погордувала нею.
Men da hun var fattig, glædede hun sig over, at også hun ikke havde foragtet hende.
Отже, фунт містив 5760 гранів.
Så pundet indeholdt 5760 korn.
'''Ступу''' Клеопатру Трохимівну — колгоспницю села Ільїнка, 46.
Kleopatra Trochimivna, Kolkhoznik af landsbyen Ilyinka, 46.
Ґазда собі подумав: «Та заміняв би я за воли ці кози, бо воли їдять багато, а стільки хісна не чинять, як оті кози».
Gazda tænkte ved sig selv: ’Men jeg ville erstatte disse geder med okser, for de spiser meget, og de gør ikke så meget chisna som gederne gør.’
— Життя моє, товаришу, було мукою.
- Mit liv, kammerat, var en pine.
Не я вже вас зриватиму, Зриватимуть люди Та дівчата до вінчання, А мене забудуть.
Jeg vil ikke rive jer af, folk vil rive jer af, piger, før de bliver gift, og jeg vil blive glemt.
Ще більшою утопією є славянська геґемонія в Центральній Европі.
En endnu større utopi er den slaviske hegemoni i Centraleuropa.
Божє, дай втекти!
Gud, lad mig flygte!
- О господи!
- Åh gud!
Віддай мені, хазяїне, за курочку качечку!
Giv mig den, herre, en and til kyllingen!
21 І доми́ побуду́ють, і ме́шкати будуть, і заса́дять вони виноградники, і будуть їхній плід спожива́ти.
21 Og de skulle bygge Huse, og de skulle bo i Byer, og de skulle plante Vingårde, og de skulle spise deres Frugt.
Пан член устав.
Hr. medlem rejste sig.
Скликала жінка сусід, насходилась повна хата.
En kvinde ringede til en nabo, og der var et fuldt hus.
Тоді ходою сновиди вона рушила до дверей на горище й пішла вгору.
Så gik hun hen til døren til loftet og gik op.
Згідно з договором, Хіна дає Русько-Китайському Банкові концесію на побудування залізниці через Північну Маньчжурію, при чім для цього йому дається певну смугу землі і право ставити всі потрібні спорудження.
I henhold til aftalen giver Hina den russisk-kinesiske bank en koncession til at bygge en jernbane gennem Nord Manchuriet, med hvilket han får en vis stribe jord og ret til at sætte alle de nødvendige bygninger.
Ой на водї, на Арданї, Золотий хрест перед нами.
På vandet, på Ardana, det gyldne kors foran os.
Увійшов — нема нікого.
Kom ind, der er ingen.
Він був головою департаменту юстиції та поліції з 1972 по 1982 рр., потім головою департаменту економічних відносин з 1983 по 1986 рр.
Han var formand for justitsministeriet og politiet fra 1972 til 1982, derefter formand for afdelingen for økonomiske forbindelser fra 1983 til 1986.
На підставі золотої булї лише шляхта мала права занимати висші уряди і набувати земскі добра, шляхта не платила жадних податків, лише служила в війску.
På grundlag af den gyldne bulle havde kun en adelsmand ret til at overtage de højere regeringer og erhverve sig jordnære goder, en adelsmand betalte ikke nogen skat, men tjente kun i militæret.
Суб'єктами лісових відносин є органи державної влади, органи місцевого самоврядування, юридичні особи та громадяни, які діють відповідно до Конституції ( 254к/96-ВР ) та законів України.
Emnet for skovforhold er statslige myndigheder, lokale selvstyreorganer, juridiske enheder og borgere, der handler i overensstemmelse med forfatningen (254 k/96-VR) og Ukraines love.
Лист черкається об лист і тихо дзвенить.
Brevet trækker på brevet og ringer stille og roligt.
2 Вклоняюсь до храму святого Твого, і сла́влю Іме́ння Твоє за Твоє милосердя й за правду Твою, бо звели́чив Ти був над усе Своє Йме́ння та слово Своє!
2 Jeg bøjer mig for dit hellige tempel, og jeg sender dit navn for din barmhjertigheds og din retfærdigheds skyld, for du har ophøjet dit navn og dit ord over alt.
27 Про малоросійські гармати, позабирані з замків та міст воєводами Щоб віддали нам гармати, які позабирали тоді воєводи в замки з наших малоросійських городів та міст.
27 Om de små russiske kanoner, der blev taget fra slotte og byer af voivoderne for at give os de kanoner, der derefter tog voivoderne ind i slotte fra vores små russiske haver og byer.
Всю челядоньку розвеселила.
Hele familien har det sjovt.
А до всего того я серед натовпу угледїв свого страшного хазяїна з єго піндючною жінкою.
Og til alt dette så jeg en frygtelig herre blandt folkemængden med en Pindyuk kvinde.
Ми зобов'язані перебороти острахи, біль і гнів на силу, що облаштує цю країну у справедливий національний лад.
Vi er forpligtet til at overvinde frygt, smerte og vrede over den magt, der vil sætte dette land i en retfærdig national orden.
1790 р. церква Св. Богородиці значно постраждала (або була зруйнована) в результаті суворовського штурму.
I 1790 blev St. Mary's Church alvorligt beskadiget (eller ødelagt) som følge af et angreb på St. Mary's.
Але дикун цей ні слівця не може пояснить.
Men den vilde mand kan ikke forklare det.
Двері відчинилися, і в хату ввійшов господар, а за їм наймит.
Døren åbnede sig, og ejeren kom ind i huset og lejede dem.
" „Все дуже там гарно і добре", відповів Дмитро, — але дома все таки найкраще.
"Alt er meget smukt og godt der," svarede Dmitri, - men derhjemme er stadig det bedste.
2009, дозвіл на використання номерного ресурсу ємністю 10000 номерів з індексами 701хххх у м. Запоріжжя згідно з п. 7.2.2 (переоформлення чи продовження строку дії ліцензії, на підставі якої було видано дозвіл, або отримання нової ліцензії оператором, якому номерний ресурс виділено за дозволом, що переоформлюється)
2009, tilladelse til at bruge nummerressourcen med en kapacitet på 10.000 numre med et indeks på 701xxx i Zaporizhzhya i overensstemmelse med punkt 7.2.2 (genudstedelse eller forlængelse af licensen, på grundlag af hvilken tilladelsen blev udstedt, eller opnåelse af en ny licens af operatøren, til hvem nummerressourcen er tildelt ved tilladelse)
Одночасно всі вчинки Петьки прибрали відтінь мальовничости: оточення від нього чекало гри і він давав ту гру цілою істотою в час небезпеки і в час відпочинку.
Samtidig fjernede alle Petka's handlinger nuancer af maleriskhed: hans omgivelser ventede på spillet, og han gav spillet et helt væsen i faretider og i hviletid.
Ravešakeh — великий чашник, головний начальник.
Ravezakeh er en stor mundskænk, chef.
Коли побачив, що двері не вітвирають ся, остовпів і здеревів з великого перестраху.
Da jeg så at døren ikke blev løftet op, blev jeg bange for at der ville komme en stor frygt.
Він вештається біля грошей, стереже гроші.
Han er tæt på pengene, og han holder øje med pengene.
Джерело: Наукове обґрунтування створення гідрологічного заказника місцевого значення «Урочище Степкове».
Kilde: Videnskabelig begrundelse for oprettelsen af en hydrologisk reserve af lokal betydning "Tepkovo traktat".
Він розвернувся і пішов.
Han vendte sig om og gik.
І послухала мати сина і, ступивши на долівку, пішла в кімнату та лягла на своєму ліжку.
Moderen lyttede til sin søn, og da hun gik på gulvet, gik hun ind på værelset og lagde sig på sin seng.
Захиталися гори, гаджуги впали верхами на землю, земля піднялась, і все закрутилось у вихрі.
Bjergene vaklede, hajjugerne faldt ned over jorden, jorden steg, og alt gik i hvirvelvind.
Ховатися по норах вкупі з вами?
At gemme sig i hullerne sammen med dig?
17 І зміряв він мура його на сто сорок чотири лі́кті міри лю́дської, яка й міра ангола.
17 Og han målte dens Mur til et hundrede og fire og fyrretyve Liktier af Lyudas Mål, som er Angolas Mål.
Шановний Петре Олексійовичу,
Kære Peter Alekseevich,
Задля кільчастого листя вживають єї в Америці на живоплоти.
På grund af de mange blade, der anvendes i Amerika til hække.