Књига трећа.
Book three.


Душу ми гони туга, јад и бол Да над мукама српским уздахне; Очајање ми ломи сваку кост, Ах, ја се надам, чекам витеза.
My soul is driven by sorrow, misery and pain That over the torments of the Serbian sigh; despair breaks my every bone, ah, I hope, I wait for the knight.
Он се обраћаше њој са по којим незнатнијим питањем, а она се осмјехивала и потврђивала.
He was talking to her with a minor question, and she smiled and confirmed it.
(Сви се упрепасте.)
They're all terrified.
Члан 89. Председник Републике, на образложен предлог Владе, може одлучити да се Народна скупштина распусти.
Article 89, the President of the Republic, on an elaborate proposal from the government, may decide that the National Assembly will be dissolved.
У оквиру борбе против корупције увешће се законска обавеза да сви државни функционери на републичком и локалном нивоу, руководиоци државних установа јавних предузећа јавно саопште податке о имовини коју поседују.
Within the framework of the fight against corruption, a legal obligation will be made to all state officials at the republic and local level, the heads of state institutions of public enterprises, public information on the property they own.
Њене седнице отварају се 1/13 новембра у атмосфери обостране раздражености.
Her sessions open on November 1/13 in the atmosphere of mutual irritation.
Корисник је дужан да аутору, односно другом носиоцу ауторског права омогући увид у представљање, односно извођење дела, као и да му достави програм и да га повремено обавештава о приходима од представљања, односно извођења дела. 6.2.3.3.
The user is obliged to the author, or to the other author of the copyright, to allow insight into the presentation, or performance of the works, as well as to deliver the program to him and to occasionally inform him of the proceeds from the presentation, or performance of the works.
РЕГАНА: Кроз капију избаците га; нека нањуши пут за Довер.
Get him out through the gate; let him smell the way to Dover.
Богату варош новобрдску Турци тада опљачкаше; у тврђави поставише диздара, у подграђу бега и кадију.
The rich varroch of the new hill Turks then plundered; in the fortress became more dissidents, in the suburbs of escape and cadium.
И оптужише ме за две ствари: прво, понекад сам слагала у ситницама, а то нисам уписивала себи у грех, и друго, много пута нисам од стида све тачно исповедила пред својим духовним оцем.
And he accused me of two things: first, sometimes I lied in small things, and that I didn't write myself into sin, and second, many times I didn't exactly confess everything to my spiritual father.
Неколицина образованих Руса са краја тога столећа, као на пример Ордин - Нашчокин, Матвјејев и њихови синови, васпитани су баш у таквој средини која је одржавала везе са иностранством, али су они само један изузетак.
Several educated Russians from the end of that century, such as Ordin - Naschokin, Matveyev and their sons, were raised in the very middle that maintained ties to abroad, but they were just one exception.
Покрај друма зелени се трава, покрај друма зелени се трава.
Near the green grass road, near the green grass road.
Живот се још јавља, да би што јаче изнео на видело свога противника, црну смрт.
Life still arises, so that the stronger he brings forth his opponent, the black death.
Како опустеше: одједном ишчезоше, погибоше за безакоње своје.
As they relaxed, they suddenly disappeared, and died for their iniquity.
Милутин Бојић Википедија има чланак у вези са овим текстом: Милутин Бојић Сонет - XXXI
Milutin Color Wikipedia has an article related to this text: Milutin Color Sonnet - XXXI
П.: Шта то значи аутократски владар?
Q: What does an autocratic ruler mean?
Као крвни непријатељ чорбаџи-Замфиров, Митанча је добро дошао сада Ману: да се сложе и слошки да нападну на заједничког им непријатеља.
As a blood enemy of chorbaji-Zamphirov, Mitancha has come to Manu now: to agree and work hard to attack their common enemy.
А кад цару руска књига дође, Онда царе диван учинио, На дивану четр'ест везира, Па им руску књигу дохватио
And when the emperor's Russian book came, then the emperor wonderful did, on the wonderful fourteenth viziers, so the Russian book reached them.
Срдар окрочи бољега па га гоњаше у воду.
A lover turns a better man and chases him into the water.
Тешко сестри без брата, а брату без сестре 307. Сестре без брата 308.
Hardly a brotherless sister, and a brother without a sister 307.
Оно, што се зове дужност према самом себи, не обавезује нас према друштву, само ако по околностима не садржи у себи и дужност према другима.
What's called duty to oneself doesn't oblige us to society, only if it doesn't include duty to others.
Стога је у Берлину сазван конгрес великих сила, који је имао да решава о новом стању ствари на Балкану.
So Berlin was called a congress of great powers, which had to deal with the new state of things in the Balkans.
Као да. није... сам слутио!...
It's like... he didn't... I had a hunch!
Јелачић, „Руска Револуција, и њено порекло".
Jelacic, "Russian Revolution, and its origins".
. ГРОЗДАНА: Али само као казну тешкоме злочинцу.
But only as punishment to a serious criminal.
Убијено од четника у Биједићима, фебруара 1943. 408. ХЕКАЛО И. КАСИМ, рођен 1939, Биједићи, дијете.
Killed by Chetniks in the Whites, February 1943, 408. HEKALO I. KASIM, born 1939, the Whites, the Child.
Тарифни број 10.
Tariff number 10.
Седише, богме, подоста.
She's sitting, God damn it, she's doing it.
Њене се слике нисам више плашио.
I wasn't afraid of her anymore.
За радње из члана 125. став 1. тач. 5), 6) и 7) као и за радње из става 1. овог члана, казниће се предузетник за прекршај новчаном казном од 250.000 до 500.000 динара.
For actions referred to in Article 125 paragraph 1, 5, 6) and 7) as well as for actions referred to in Article 1 of this Article, an entrepreneur will be punished for violating a fine of 250,000 to 500,000 dinars.
Али је образовање војне крајине најважније због тога, што је она силно утицала на етничке промене и на међусобне односе, српског и хрватског народа.
But education of the military is most important because it has greatly influenced ethnic changes and relations between the Serbian and Croatian people.
Шта је? — Шга ми носиш?
What are you wearing to me?
С врхова својих Он Цара носи нам трубе, Све зоре беле, барјаке, песме и клик.
From the top of his He Emperor carries us trumpets, all dawns white, banners, songs and clicks.
После мало кад змај дође и види да царице нема, рекне своме коњу: Шта ћемо сад: или ћемо јести и пити или ћемо терати?
After a little while, when the dragon comes and sees that the Empress is gone, she says to her horse, "What are we going to do now?
— потврди онај — Али ко си ти што тако дрско ухвати њу? — Зар ме не знате? а малочас ми је светина клицала када сам са својом невестом и сватовима ишао храму!
— Confirm that one — But who are you to catch her so impertinently? — Don’t you know me?
У 11 сати опет одем Павковићу да видим преводи ли оно писмо које сам му синоћ дао, но он скоро сво бијаше превео.
At 11 o'clock I go again to see if he translates that letter I gave him last night, but he almost translated all of it.
— А ко би те поче? — пита Марко.
- And who would start you? - Marco asks.
Књижевна историја XXXV/119: 25–46.
Book History XXXV/119: 25–46.
Особито ми славенски народи не ваља да тражимо своје идеале у прошлости, у којој смо били играчком и оруђем сад Бизанту, сад Риму, сад Млецима, у којој смо служили сад Нијемцу, сад Мађару, сад Талијану.
I especially don't like the famous people looking for their ideals in the past, in which we were toys and tools now to Byzantium, now to Rome, now to the Venetians, in which we now serve the German, now Hungarian, now to Talian.
На онога који прима те свете тајне се изливају дарови Духа Светога.
Those who receive these sacred secrets pour out the gifts of the Holy Spirit.
Мала простонародња славено-сербска пјеснарица (1814).
A small metropolitan-Serb poet (1814).
(Снажно заповедајући.)
(Strongly commanding.)
Овлашћења контролора телекомуникација Члан 26.
Powers of the telecommunications controller Article 26.
Револуција и Наполеон. — Стварно у Француској револуцију замени господарство Наполеоново.
Revolution and Napoleon. - Really in the French Revolution replace the empire of Napoleon.
Прелази, и съ тымъ грѣхомъ сви се люди рађаю.
It passes, and with sin everyone is born.
Єсть, по имену Сита.
St, by the name of Sita.
П. Кажи трећій членъ вѣре?
P. Tell the third member?
Београд: Просвета: 75–78.
Belgrade: Enlightenment: 75–78.
Кад ће срце наше доћи у своју природну доброту, да у лице сваког себи подобног чловека позна, брата свога!
When our heart will come to its natural goodness, that in the face of every man his brother may know.
Он је рек'о што ја често мислим; Надница је велика, прескупа.
He said what I often think; the hope is great, too expensive.
За писмо су му плаћали два сексера и то што попије док пише и напише писмо.
His letter was paid for by two sexers and what he drank while writing and writing a letter.
БРАНКОВИЋ (посрне и прихвати се за једног од дружине).
BRANKOVIC (stomach and embrace one of the gangs).
Воислав над очиним телом плаче, а чиновници и народ са стране стоји.
Voislav is crying over the father's body, and the officials and the people are standing on the side.
Љубомиру не би пало ни на крај памети да гледа на опрему, али се изненади кад је угледа оваку.
Jealousy wouldn't mind looking at equipment, but it comes as a surprise when he sees it like this.
Па онда, зашто да не могу играти ил' певати у друштву лаћмана?
Well, then, why can't I play or sing in the company of Lachman?
На Конференцији у Тешину, године 1779, Русија је играла улогу врховног судије и изјаснила се за Пруску.
At the Teshin Conference, in 1779, Russia played the role of the Supreme Judge and pleaded for Prussia.
У заносу среће тије Дршћу, стријепе сјенке двије, Па кô страсти кад прекипе, Кости сијевну и прогоре, И у модри плам се створе.
In the thrill of your happiness, the shakes, shakes the shadows of two, so the passions when they rip through, the bones swing and burn out, and in the blue flame they form.
Један од начина експлоатације Норвешке било је кварење монете за коју је данска влада захтевала да се прима по номиналној вредности, тражећи у исто време да јој се плаћа монетом пуне вредности.
One way to exploit Norway was to corrupt the currency for which the Danish government demanded that it be received at a nominal value, asking at the same time to be paid with a full-value currency.
Он се плашио само тога првога питања, страховао је само од почетка; а кад виде да му само питање ставља на расположење повољан одговор, он дође к себи и, погледавши капетана право у очи, одговори одлучно: — Не знам, господине!...
He was only afraid of that first question, fearing only from the beginning; and when they see that only the question puts him at ease, he comes to his senses and, looking the captain straight in the eye, respond decisively: — I don't know, sir!...
Матија Бан Смрт Уроша Петога ЧИН ЧЕТВРТИ ПОЈАВА V Драшко с војницима доводи Арса.
Matthias Ban Death Insurrection 5th Act 4th P.M. Drasko and the soldiers are bringing Ars.
Нисам, каже, тако мислио, Персо, супруго моја; волијем ја тебе него све путеркрофне на свету!«
I didn't, he says, so I thought, Perso, my wife; I love you, but I love all the butter donuts in the world!"
Истиснуше је.
They squeeze it out.
Влада је била о свему добро обавештена, и врло опсежан реферат о том био је достављен цару у Таганрог, где се он налазио крај болесне супруге и где је сам оболео, вероватно од трбушног тифуса.
The government was well informed of everything, and a very extensive reference about it was delivered to the Emperor in Taganrog, where he was at the end of the sick wife and where he was sick himself, probably from the stomach typhoid.
Кад сам се окренуо, видио сам мајстор-Петра како се тресе, а из зелених очију низ надувене образе котрљају се крупне сузе и падају на антерију.
When I turned around, I saw Master-Peter shaking, and out of the green eyes, a series of puffed cheeks rolled into big tears and fell into the antheria.
Још је Уставотворна скупштина пустила у саобраћај папирни новац (асигнати), обезбеђен црквеним имањима; али том новцу тако паде цена, да се њим ништа није помогло.
The Constitutional Assembly has yet to release the paper money (assigns), provided by the church estates; but the price has fallen on that money, so that nothing has helped it.
Поправљање је започело од 1826. године.
The repair started in 1826.
Или обратно.
Or vice versa.
Многа и многа иницијатива, која данас има широке замахе, никла је у тим кафанским засебним собама.
Many and many initiatives, which today have wide swings, have sprouted in these cafeteria separate rooms.
Такав човек у кога уђе демон, зове се виловњак (νιμφόλιπτος, полудео; в. чешке и пољске речи горе наведене).
Such a man who is entered by a demon is called the Elf (Eνμμ Το, gone mad; V. Czech and Polish words listed above).
А кад дође на извор по воду, котлови јој се преливају као огледала.
And when she comes to the well for water, her boilers spill like mirrors.
Овај закон ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у „Службеном гласнику Републике Српске".
This law enters into force on the eighth day from the day of publication in the Official Messenger of the Republic of Serbia.
Из уста му живи огањ сипа а из носа модар пламен суче.
There's a fire pouring out of his mouth, and out of his nose is a blue flame, Judge.
На једном другом месту, изгледа, да би Хелмолд хтео рећи: да је тај Бог богова - Световид, показујући ипак жељу, да га помеша са св.
In another place, it seems, that Helmold would want to say: that this God is the God of the Holy Seed, showing yet a desire, to confuse him with all.
Едип Коринћанина тебе странца најприје Ја питам: овог мислиш?
That's what I'm asking you: this is what you mean?
А све је то била Магда спремила.
And it was all Magda's.
Томе крупном господину могаше бити преко педесет година.
That big gentleman could be over fifty years old.
САНКО: Шта је?
What?
Послови органа државне управе утврђују се законом.
The businesses of the state government are established by law.
Видећи да рђаво стоји на двору, Никола се није устезао да уђе у заверу с Андроником Дукасом, који је 904. г. устао против царске власти.
Seeing as how evil is standing in the court, Nicola did not hesitate to enter into a conspiracy with Andronico Ducas, who rose up against the imperial rule in 904.
Ви сте залудничари и тиквани.
You're nerds and goofballs.
Краљ, Краљица, Бранислав, кнез Удобић, кнез Вукан, кнез Руслан, кнез Стеван.
King, Queen, Branislav, Prince Widow, Prince Wucan, Prince Ruslan, Prince Stephen.
У половини XI века служи се у Хрватској словенски као и пре.
In the middle of the 19th century, it's used in Croatia as it was before.
Дрвен лунин сат ће мени скоро Дванаести да одшкрипи час.
Wooden Luna's watch's almost twelveth for me to unscrew the class.
Члан VIII Законом треба прописати само казне, које су незаобилазне и јавне, а нико не сме бити кажњен, ако то није по правној снази важећег закона, који је пре почињеног дела био на снази и који се легално проводи и над женама.
Article VIII of the law should only be prescribed punishments, which are indiscriminate and public, and no one can be punished, unless it is by the legal power of the valid law, which before the act was in force and which is legally enforced against women.
Проучавајући узроке опалисања, долазимо на сличне појаве код гасова, које се врло често дешавају у атмосфери, али на које ми, навикнути већ, не обраћамо никакве пажње. страна 136 И ваздух, као и свако друго прозрачно тело, не види се.
By studying the causes of the blast, we come to similar phenomena with gases, which very often occur in the atmosphere, but to which we, to get used, are not paying any attention. Page 136 and air, like any other ventriloquism, cannot be seen.
Антологија српске књижевности [1]
Serbian Literature Anthology [1]
Ако Фолкон помоћ не да, ни краљ око тих поседа, мог сина ће снаћи беда јер хуље ће напаст дом.
If the Folkon help doesn't give, not even the king around these possessions, my son will suffer misery because the villains will attack the home.
Светозар Ћоровић Наше позориште (Овећа соба, слабо освијетљена.
Svetozar Ćorovic Our theatre (Promising room, poorly lit.
За оргијама долазе мучења којима подвргавају све подозриве људе, а тако исто и погубљења.
For the orgies come tortures that subject all vulnerable people, and so do executions.
Разумеше да је за њих казао то поређење.
They understand that he said that comparison to them.
Хоће ли, најзад, стати, већ не тужан, Или ће вечно бесплодно да лута — Свеједно!
Will it finally stop, but not sad, or will forever be free to wander — Nevertheless!
Па што не би за мене пошла?
So why don't you come with me?
Али пошто је папска власт била ванредно ослабљена процесом феудализације, то је фактички владао немачки цар.
But since the papal government was extremely weakened by the process of feudalization, it was actually ruled by the German emperor.
Заменице су речи којима се именице, придеви и бројеви замењују с обзиром на лица — прво, други и треће.
Replacements are words that replace nouns, adjectives, and numbers in terms of faces — first, second, and third.
Авари су потчинили својој власти суседне Словене и руководили заједничким походима против Византије.
The Avars have subjugated their power to neighboring Slavs and handled common pursuits against Byzantines.
Пошто смо се задовољили претресања разних „животних" питања, започесмо приповедати сваки из своје прошлости по нешто, што је који преживео.
Since we are satisfied with the search of various "lively" questions, we begin to relate each from our past to something that survived.
Одлука Високог савета судства је коначна.
The High Council's decision is final.
На некијем мјестима (као у Сријему) кад дожању њиву па пођу кући па вечеру, онда дјевојке начине од марама барјаке, па онако с барјацима иду пјевајући, као какви сватови или војници; кад дођу пред кућу, онда пободу барјаке у земљу.
In some places (as in Srima) when they reach the field, then they go home and eat dinner, then they make the girls out of banners, and then they go singing with banners, like weddings or soldiers; when they come to the house, they stab the banners into the ground.
Административна реформа из 1775. — Чим је угушена Пугачевљева буна, Катарина предузима обимну реформу покрајинског уређења.
Administrative reform from 1775 — As soon as Pugachev’s rebellion is suffocated, Katharina undertakes extensive reform of the Pokrainian arrangement.