Zaklel se je mlinar, takole je djal: »Stezo bom popravil, bom vrbe požgal, da moja se žena skuštrala ne bo i več si obleke zmečkala tako.« Mandelc.
He swore to the miller: “I will fix the path, I will burn the willows, that my wife will not taste, and she will crush her clothes like this again.” Mandelc.


Predsednik je pozdravil navzoče, ugotovil sklepčnost in se zahvalil za udeležbo. »Nov zakon imamo!« je nadaljeval. »Ta zakon stopi v veljavo že petnajsti dan vinotoka.
The president welcomed the presence, found the conclusion and thanked him for his participation. “We have a new law!” he continued. “This law has entered into force on the 15th day of the vineyard.
Ali niste videli, da je med pozdravom mene pogledal?« Ravnoisti pozdrav sta si tudi druga dva Bramana lastila zase. »Temu prepiru se izognimo !« so rekli. »Pojdimo nazaj k vojaku in njega samega vprašajmo, komu velja pozdrav!« Rečeno — storjeno!
Did you not see that during the greeting he looked at me?” The equals greeted the other two Bramans also owned themselves. “Let’s avoid this dispute!” they said. “Let’s go back to the soldier and ask him ourselves who deserves a greeting!”
Vsi so gledali tja proti Podgori in Oslavju.
Everyone was looking there towards Podgora and Celebration.
Polnoči je bilo.
It was midnight.
Potem boš videl, in Vi tudi, kdo je Golob.« »Z Bogom,« je rekel župnik in se okrenil.
Then you will see, and you will also, who is the Dove.""With God," the priest said and turned.
Njena beseda je morala biti vselej in povsod zadnja.
Her word had to be everywhere in the last place.
Ječar sluti, kaj se je zgodilo.
The jailer knows what happened.
Pa je prišla bela žena in je nesla otroka h krstu.
And the white woman came and took the baby to the baptism.
Obtožil se je, česar je bil kriv, potém pa je ravno tako odločno, kakor že prej, zatrjeval, da je bil zaradi Grčarja po nedolžnem obsojen, ker je bil ta napadel njega, a ne on Grčarja.
He accused himself of what he was guilty of, and then he was just as determined as he had been before, claiming that he was innocently convicted of being attacked by the Greek, but not by the Greek.
Pismonoša ima znanje s tisto žensko, in ta mu je najbrž pomagala pri tatvini, nikdar pa ne njegova žena, ki je poštena skoz in skoz.‘ Tako sem govoril, in orožniki so storili, kakor sem jim velel.
The scribe has knowledge with that woman, and she must have helped him with the theft, and never his wife, who is honest through and through.” So I spoke, and the guns did as I told them.
Pustiti se jih mora, dokler hote spati.
You have to let them go while you want to sleep.
Takisto je vse med prijatelji dogovorjeno bilo.
The same thing was agreed between friends.
K steni je bila z debelo verigo prikovana težka pušica, da so mimogredoči ljudje metali vanjo mile darove za telesno stražo.
There was a heavy gun attached to the wall with a thick chain, that bystanders threw sweet gifts for the bodyguard.
Ni se hotel še udati, ampak opravičeval se je tako: »Prav za prav sem jo pretepel zato, da si zapomni, da ne pojde drugo pot več v škodo.« »E beži, beži!
He didn't want to get married yet, but he apologized: “I beat her up just to make sure she doesn’t go any further.”
Tudi njej so morali limati ušesa kot otrokom anarhistov.
She too must have had her ears tinted as children of anarchists.
Pri ločitvi pa jej je poljubil belo ročico, ki se je, in jaz sem to dobro videl, tresla v njegovej.
And when she got divorced, he kissed her white hand, and I saw it well, and I shook it in his hand.
Kocmur jo je zanesel v hišo – kdo naj ohrani zdravje, ko biva s kugo pod isto streho!
Kocmur took her into the house — who should keep her healthy when she and the plague are under the same roof!
In ta Peter je postal vidni glavar Jezusove Cerkve na zemlji in stoji terdno kakor skala proti vsim napadom.
And this Peter became the visible head of the Church of Jesus on earth, standing like a rock against all the attacks.
Na Podlipnikovem dvoru, na prostornih saneh, sta pela dva škanta, se skušala klarinet in trobenta in brenčal je bas.
In Podlipnik's court, on a spacious sleigh, they sang two scandals, tried clarinet and trumpet, and ran bass.
Stresel je z glavo, ugriznil se v ustne in grozeče dvignil pest proti hiši. — Čudovita so pota usode, je mrmral srdito.
He shook his head, bit his mouth, and threatened to raise his fist toward the house. — Wonderful paths of fate, murmured angryly.
Z velikim veseljem in z igrov (godbo) smo pustili našo domovino in prijatle doma.
With great joy and with games, we left our homeland and our friends at home.
Bumček pa ga gleda in zabrunda: »Če bi jaz tako zlobno punčko rad imel, bi tudi kar spančkat šel.
He looks at him and says, "If I had such an evil girl, I'd go to sleep.
Mati je obdržala v bajti Gala in Gabra in življenje je spet teklo svojo pot.
Mother kept it in the bytes of Gala and Gabra, and life ran its course again.
Po južini je najprej malo poležala, potem pa je šla v gostilno, kamor jo je vleklo z nepremagljivo silo.
In the south, she lay down a little, and then she went to the inn, where she was dragged with unbeatable force.
Metka je učila dečka tudi igrače rezljati in strigla in nalepljala je z njim pastirce za jaslice.
The bullet also taught the boy to cut and cut toys and glued the shepherds to the nursery with him.
O kaj ostalo je še od vsegá, od hrepenenja duše v visočine za hlebček kruha dal bi kos srca.
What's left of everything else, from longing for a soul in the height of a loaf of bread I'd give a piece of my heart.
Ko bi se mi bila na priliko primerila kaka nezgoda in bi prišel v stik s policijo, bi bila ta preiskala mojo sobo in našla na mizi popisano polo.
If there was an accident for me and I came in contact with the police, this one would have searched my room and found a polo on the table.
Biriči so ga nekaj časa zasledovali.
The bureaucrats followed him for a while.
In kaj bi bilo potem z mojo družino? — Toda, prijatelj, pustiva taka razmotrivanja!
And then what would happen to my family? — But, my friend, let’s give it a rest!
Maorci se vojskujejo s sulicami in kolmí, vender imajo tudi že strelno orožje.
The Maoris are fighting with spears and colms, and the Venders already have firearms.
Zdaj sva se tudi midva poslovila od male druščine, ki je še ostala pri ognju, in sva šla na vrh k cerkvi, da bi videla sončni vzhod.
Now we too have said good - bye to a small group that still stayed by the fire, and we went to the top of the church to see the sunrise.
Marija pa je čakala, da je zadnja pokropila svojega Jerneja.
Mary, on the other hand, was waiting for the last one to touch his Jerne.
Pojdiva!« Vstala sta molče in sta se napotila po ozki vijugasti stezi po bregu nizdol proti mestu.
Let's go!" They rose silently and set out on a narrow curved path along the coast down towards the city.
Skupni interesi, ki se v Socialistični republiki Sloveniji uresničujejo po njenih organih, so določeni s to ustavo.
The common interests pursued by its organs in the Socialist Republic of Slovenia are determined by this Constitution.
Do zadnjega nisem vedela, kaj naj storim.
I didn't know what to do until the last time.
Ne dalej, oče d'Ark!
Don't go on, Father D'Arc!
Da se tu priležno naselim, mi je treba pa vsaj nekaj denarja, ker nimam skoro nič." „Koliko, mislite, da bi potrebovali za vse te reči?" „No, več ko 100 gld. ne bo.
To settle here properly, I need at least some money because I have almost nothing." "How much do you think we need for all these things?" "Well, there will be no more than 100 gl.
Zakaj nisi počakala mojega sklepa?
Why didn't you wait for my conclusion?
Pripovedoval je, da je sin nekega glavarja in da je bil še jako mlad od sužnjiških lovcev vjet in potem ločen od starišev moral je iti za to roparsko druhaljo, služiti moral je na ladiji, in potem prišel je v roko nekega človeka iz roparske sužnjiške družbe, ki je napravljala lov na sužnje, bila pa je že razpuščena.
He said that he was the son of a certain chieftain and that he was still very young from the slave hunters and then separated from the elders he had to go for this slave companion, he had to serve on the ship, and then he came into the hands of a man from a slave slave company who had been hunting slaves and had already been disbanded.
Takšno ti skujem, da je boš vesel sam in da te ne bo nikoli klel sad, ki od tebe zori v meni –« Kadarkoli bi mu bila soproga razodela tajno pričakovanega materinstva, bi se je bil Lotar razveselil, ta hip pa ga je zbodlo v srcu in so roke negibno obvisele ob životu.
This is how I prepare for you that you will be happy alone, and that you will never be cursed by the fruit that shines in me from you –” Whenever his wife reveals her secret motherhood, Lothar would be happy, and at this moment he was stabbed in the heart, and his hands hung motionlessly in the face of life.
Ti boš kriv, če se kaj zgodi.« »Preje ne grem, dokler ne poveste, kje ste zvedeli, da nas bodo drevi lovili.« »Kje neki?
It's your fault if anything happens.""I'm not leaving until you tell me where you found out that the trees will be hunting us.""Where are some?
Povedal je, da je šel v petek zdoma; šel je v sosednjo župnijo v hribe iztirjavat dolgove.
He said that he had gone on Friday at home; he went to the neighboring parish to wipe out debts in the hills.
"Pa da nisi pisal!" je rekel oče, ki je prvi premagal veselje nad njegovim prihodom in ga z veščaškim pogledom motril od glave do pet in bil videti ves srečen, ker mu je uniforma dobro pristojala.
"So that you did not write!" said the father, who first overcame the joy of his coming and watched him from head to toe with a witch's eye, and seemed all happy because his uniform suited him well.
Obrizgal je gotovo 50 stopnjic ali pa še več na veliko pohujšanje pobožnih ženic, ki so lazile memo naju navzgor proti Trsatu.
He injected about 50 feet [50 ° C] or more into the great deterioration of the godly women who were climbing us up toward Trsat.
Spomniti se nisem mogla nič boljšega, zato sem se naučila kar Hamletov monolog.
I couldn't think of anything better, so I learned Hamlet's monologue.
Kozar Peter Koraček je dočakal svoje pomladi.
The goat Peter Koraček welcomed his spring.
Vinko je uganil njegove misli.
Vinko guessed his thoughts.
Kačon je že vajen takemu ravnanju ter le stoče, ker ga bole vse kosti.
The snake is already used to this kind of behavior, and only the herds, because it hurts all the bones.
Na Visokem je zdaj žalost doma.
High school's sad at home now.
Kadar se je ukrcala v Funšalu, je obiskala jefrova Mitja svojo ljubo prijateljico mater Drijo.
When she boarded Funshal, the friar Mitya visited her dear friend Mother Dria.
Udje so ga boleli, kakor da bi bil s križa snet, posebno pa glava, v kteri je butalo, kakor da bi imel v možganih vse polno kladvov.
His extremities hurt him as if he had been removed from the cross, especially his head, in which he was a fool, as if he had all kinds of hammers in his brain.
Še enkrat je slišal krik in še enkrat.
He heard the scream again and again.
Černo ljudstvo tiho gleda, Nigila pa zbranim reče: »Vselej turek rad se laže, Mož pravičen je Abuna, Naj ostane, da pokaže Pot v deželo nam nad zvezde,.
The black people look silently, and I gather them together, saying: “The whole turk is lying, the man of righteousness is Abuna; let him remain, that he may show us the way into the land above the stars.
Tu je začul Robert nalahno rožljanje sobnega telefonskega aparata in trenutek pozneje mu je dobro znani glas zaklical: — Halo, kdo tam? — Jaz sem, Mr.
Here Robert heard the bursting of his room phone, and a moment later, a well - known voice shouted: “Hello, who is there? ” — I am, Mr.
Dori je vse zaupala, imela jo je za prijateljico.
Dori trusted everything. She thought she was a friend.
Treba je nadaljevati, kakor si začel ...
You've got to keep going, like you started...
Izpod tirskega plašča mu gleda tunika s kratkimi rokavi, pod vratom je globoko vrezana in čez pas s trakom pritrjena.
Under the coat of Tyre, a tunic with short sleeves looks at it, is deeply carved under its neck, and is attached over its belt.
Te misli sem zapazil tudi v očeh Anke Znala je ceniti, koliko je vredno, da ve, kje je njegov grob, ker je videla vsak dan na tisoče nepoznanih.
I also noticed those thoughts in Anka's eyes she knew how valuable it was to know where his grave was, because she saw thousands of strangers every day.
Zdi se ji, da stoji poleg postelje in se gleda, kako izmučena, nepokojna leži na postelji.
It seems to her that she is standing next to the bed watching her tormented, restless lie on the bed.
Polni mesec jim došlim pokaže grozovito bojišče, katero jim pove, kaj se je zgodilo.
For a full month, I'm coming to show them a terrible battlefield that tells them what happened.
In glej, njene besede so bile čisto pametne ... bile so resnične! „Nedolžna je ... oh, če bi vedeli, katera je kriva ... če bi vedeli ..." Tako govoreč se je skušala vzravnati in lahna rdečica ji je silila v obraz.
And look, her words were quite clever... they were real! "It's innocent ... oh, if we knew which one was guilty ... if we knew ..." So she tried to rise up and the light redness forced her into her face.
Vsa kri ji je silila k srcu, — imela je ravno nekaj opraviti v zgornji sobi.
She had all the blood to her heart — she had something to do in the upper room.
Hipoma je ves živahnejši, z roko zamahne po zraku, njegove črne oči bleščé. »Včasi je bilo celó strašno.
The hippoma is getting hotter, with his hand swinging in the air, his black eyes glowing. "At times it was all terrible.
Pa kaj zato!
That's what I'm talking about!
Toda čas bo tudi nama prinesel srečo.
But time will also bring us happiness.
Tisti trenutek je Delfina vedela, da bo morala iti naprej sama, kot mora zmeraj vsakdo sam po svoji poti.
That moment Delphine knew she'd have to go on her own, just like everyone has to go their own way.
Pa če tudi!
If you don't!
Tudi drugi niso bili posebno hvaležni.
Others were not particularly grateful.
Hipoma se spusti na-nj iz višine roparski kragulj, kratek vrišč — in drzni ropar je očeta in reditelja drobnih ptičkov odnesel v svojih krempljih.
Hippoma descends on him from the height of a mugging, a short scream — and the daring robber carried his father and the director of small birds in his claws.
Treba te bo izkaditi po tvojih debelih lažeh, hu!
You're gonna have to get sucked out by your fat lies, huh?
Močvirski číšljak cvete rožnika in malega srpana in raste prvotno na vlažnih tleh, zlasti ako so ilovnata.
The marshmallow blossoms the cornea and the small serbian and grows initially on wet soils, especially if they are ilovna.
Janesa v' vishi shole poslali. sredi zheshke alj pemske semlje stoji; ima 46 zerkvi, med njimi nar lepshi velika zerkev svetiga Vita, v' kateri 4 sreberni angeli srebern grob sv.
They sent John to the high school. In the midst of the Sheshka al-Phemite seed stands: there are 46 churches, among them the most beautiful of the great church of St. Vito, in which the four silver angels are the silver grave of St.
Luka Vrbec je prežedel vso ljubo zimo v svoji gorki sobi največ v družbi svojega verskega tovariša Leonharda Pavšalka.
Luke Vrbec spent all his loving winter in his bitter room most in the company of his religious comrade Leonhard Pavšalk.
Splošna opomba k sostavam.
General note to the compositions.
Hotela ga je nasmejati, vedno znova in znova.
She wanted to make him laugh, over and over again.
Fant odgrne grm in zagleda v travi rokovnjača, ki mirno leži, in ga samo radovedno gleda.
The boy opens the bush and sees in the grass of a sleeve lying still, and he just stares at it curiously.
Diko je kakor nekakšen ljubezniv dobrosrčnež, ki je pripravljen z vsemi živeti v miru.
Dicko is like some kind of kindhearted person who is willing to live in peace with everyone.
Da moja se žena Skuštrala ne bo I več si obleke Zmečkala tako.
That my wife wouldn't try and crush her clothes like that.
Prišel sem zato v podstrešju na svet; v tistih poljesenskih dneh, ko so padale tepke na tla.
That's why I came into the attic to the world, in those forest days when fools fell to the ground.
Sam je zatrjeval, da ni kriv.
He claimed he wasn't guilty.
Vile pa so ga vprašale: »Poslušaj, fant!
And the fairies asked him: “Listen, boy!
Odposlanca so potem vojaki zvezali, pretepli in ga zaprli v nek svinjak.
The emissary was then tied up, beaten, and imprisoned in a piggy.
"Kaj pa Tomažkova Polona?"
"What about Tomazek's Polona?"
Ko so mu obljubili deklico, si je resnično kar prste obliznil in brez ugovora pristal na naročilo.
When they promised him a girl, he really licked his fingers, and without objection, he agreed to the order.
Gospod Izidor Fučec se je nehote spomnil lamentacij Petra von Sratschnigga in veselilo ga je, da on in Medičar nista kakor prvaki.
Mr Izidor Fučec accidentally remembered Peter von Sratschnigg's lamentation, and it pleased him that he and the Medic are not like champions.
Na njegovem obrazu je bil še odsev svete luči in Jokcu se je zdelo, da je še vsa župnikova obleka polna žlahtnega vonja.
There was still a reflection of the holy light on his face, and Jokcu felt that all the priest’s clothing was full of generous smell.
Ko ga je osvetil, se je tudi v temi razlegel obraz v smeh.
When he avenged him, in the dark he spread his face in laughter.
Ko je izpustil Kekec rog, je padla njena glava nazaj na trato.
When Kekec dropped the horn, her head fell back on the lawn.
"Komaj čakam, da pridem domov — o kolika radost je doma! ..." je dejala Rolanda, zadeva je se v avtomobilu ob teto ...
"I can't wait to get home -- what a joy it is to be home!" said Roland, "it's about the car next to his aunt...
Torej, bedast je, kdor ne uvidi, ne razume in noče verjeti, da je nemški narod sploh najmočnejši narod.
So it is foolish who does not see, understands, and refuses to believe that the German nation is even the strongest nation.
Bel obraz ima, popolnoma bel, dolg in ozek; oči pa ima velike in pobožne; in nikoli se ne smeje.
He has a white face, completely white, long and narrow: but his eyes are great and pious; and he never laughs.
Kat rečeno, zberi svoje sile na griču konjskega repa. . .
Kat, say, gather your forces on the hill of the horse's tail. .
Bog ve, če je še pokonci?
Does God know if he's still up?
Opazil sem te skozi okno ob telesnih ostankih umorjenca."
I saw you through the window with the body remains of the killer."
Živemu človeku se vse pripeti, se mu je nasmihalo skozi glavo, preden ga je zametel spanec.
To a living man, everything stuck, it smiled through his head before he was replaced by sleep.
Mama, zakaj nimamo tudi me peruti?
Mom, why don't we have a wig on me, too?
Glavo je imela vročo in v život jo je zeblo.
She had a hot head, and she was cold in her life.
Glas se zdi Katri znan, vendar vpraša vsa pretrašena, kdo je?
The voice seems familiar to Katrina, but she's asking all the crazy questions, who is it?
Daleč ni mogla priti.
She couldn't have gotten far.