(5) Pre posúdenie príslušnosti k nemeckej alebo maďarskej národnosti je rozhodujúcim najmä jazyk používaný v rodinnom styku, alebo príslušnosť k maďarskej alebo nemeckej politickej strane po 29. septembri 1938, alebo priznanie národnosti pri niektorom sčítaní ľudu po roku 1929.
Для оцінки приналежності до німецької або угорської національності, особливо вирішальною є мова, що використовується в сімейному контакті, або приналежність до угорської або німецької політичної партії після 29 вересня 1938 року, або визнання національності при будь-якому переписі населення після 1929 року.


No ale zato nič, veď sú fašiangy ešte iba na počiatku, a my si svadbu už len hodnú musíme vyťať, priam zato, že ma už Hurdálková za dlžnicu vyhlásila.
Але ні для чого, знайте, що фашианги ще тільки на початку, і ми просто гідні того, щоб вийти заміж, прямо кажучи, що Хурдалка вже оголосила мене за боргом.
Tisom sa zriekla náhrady za tento ulúpený majetok dohodou uzavretou v Berlíne 14.
Тісом відмовився від компенсації за цю нерухому власність за угодою, укладеною в Берліні 14.
Ty si bola sväté mesto Methodovo, keď tu našim otcom kázal božie slovo.
Ви були святим містом Методово, коли наш батько проповідував слово Боже тут.
Mnísi a vojnoví nahuckávači sa usilovali vzbudiť v celom nemeckom národe také nepriateľstvo a hnev, aké sa roznietilo pre Svätopluka hrozným blkotom v celej cisárskej rodine.
ченців і нагнанців війни намагалися розпалити по всій німецькій нації таку ворожість і гнів, що розлютило для святителя страшним блефом по всій імператорській сім'ї.
To sa stalo len následkom môjho vnútorného boja, krútiaceho sa medzi ženiť a neženiť.
Це стало лише наслідком моєї внутрішньої боротьби, сварки між заміжньою і незаміжньою.
Členovia prípravného výboru ku prijatiu vlády rad radom vystupovali z neho, ale v celom meste, ktoré prevzatie Prešporka do našej správy s takou radosťou pozdravovalo, voči ktorému sme pokračovali s najväčším šetrením citov a reči, sa nás začalo strániť.
Члени підготовчого комітету, щоб прийняти уряд, ради вийшли з нього, але по всьому місту, які взяли Прешпорка в нашу адміністрацію з такою радістю привітали нас, з якою ми продовжували з найбільшим збереженням почуттів і мови, почали нас на бік.
A žjadau si aj lud náš nárečja svoje vo spisach naších: kolkorazí sa súkremňe napospol za to ohla- suvau!
І зажадав я й люде наш наконечник у писаннях наших: колгосп напополь за те огла- сувау!
Pokiaľ Senát dospeje k názoru, že snemovňa nebude mať zásadnejšie námietky voči dodatkom, ktoré prijal k jej legislativnemu návrhu, môže požiadať o zavedenie dohodovacieho konania ešte skôr, ako vráti legislatívne materiály do snemovne.
До тих пір, поки Сенат доходить до думки, що Палата не матиме більш істотних заперечень щодо доповнень, прийнятих до її законодавчої пропозиції, він може вимагати введення процедури узгодження ще до того, як він поверне законодавчі матеріали до Палати.
1868 Velebný pane!
1868 - Великий пане!
Na prednej polovici listu štátnej vlajky Slovenskej republiky je štátny znak Slovenskej republiky.
На лицьовій половині листа Державного прапора Словацької Республіки знаходиться державний герб Словацької Республіки.
Napokon, v mnohých prípadoch mohlo ísť aj o zámernú provokáciu, ako na začiatku svojho prejavu upozornil aj predseda výboru MS Jozef markuš.
Нарешті, у багатьох випадках вона також могла піти на навмисну провокацію, про що на початку своєї промови також попередив голова комітету MS Joseph Markus.
Minuly časy, minul mesiac celý, Čo Janko drákov na vnivoč obrátil.
Минулі часи, минув місяць, весь, що Янко кивнув до гнізда.
Taliani nie len u nás, ale i po iných stranách humpľujú, kazia, nivočia, čo im v ústrety príde.
Італійці не тільки з нами, але і з інших сторін омолоджують, псують, нюхають те, що приходить до них в устрицях.
Žiadame v ústave zakotviť sebaurčovacie právo slovenského národa.
Ми вимагаємо в Конституції закріпити право на самовизначення словацької нації.
V tom istom programe vedúci redaktor Panorámy András Sugár odvysielal časť rozhovoru so mnou, ktorý bol venovaný problémom školského vzdelania našich maďarských spoluobčanov.
У тій же програмі головний редактор Панорами Андрас Сугар передав частину розмови зі мною, яка була присвячена проблемам шкільної освіти наших угорських співвітчизників.
Toto nariadenie nadobúda ihneď účinnosti.
Цей Регламент набирає чинності негайно.
Na druhej strane sú nám upierané aj také práva, ktoré nám boli v rámci federácie poskytnuté v období totality.
З іншого боку, нам також відкидають такі права, які були надані нам в рамках федерації в період тотальності.
(2) Referendum sa vykoná do 90 dní od jeho vyhlásenia prezidentom republiky.
(2) Референдум повинен бути проведений протягом 90 днів з дня його проголошення Президентом Республіки.
Môj je deň, moje je žitie.!...
«Мій день, мій – життя!»
To všetko poznačilo našu vnímavosť na cudzie podnety.
Все це позначило нашу сприйнятливість до чужих стимулів.
Podrobný spisový prehľad o týchto osobách, musí sa nachádzať v spisoch bývalého veliteľa ZNB v Bratislave pík.
Детальний огляд цих осіб повинен бути знайдений в працях колишнього командира ЗНБ у Братиславі.
(1) Poľnohospodárske nehnuteľnosti vo vlastníctve Židov a židovských sdružení stanú sa dňom, ktorý určí Štátny pozemkový úrad vyhláškou v Úradných novinách, vlastníctvom slovenského štátu.
(1) Сільськогосподарська власність, що належить євреям та єврейським об'єднанням, стає днем, який визначається Державним земельним відомством Указом в Офіційній газеті, що належить Словацькій державі.
Z počiatku Praha mala úspech.
З самого початку Прага досягла успіху.
Za týchto okolností japonská vláda s radosťou považuje Česko-Slovenskú armádu ako spojeneckú a spolubojujúcu armádu vedúcu regulérnu vojnu s Rakúsko-Uhorskom a Nemeckom a uznáva právo Česko-Slovenskej národnej rady uplatňovať vrchné velenie nad touto armádou.
За цих обставин японський уряд з радістю розглядає чехо-словацьку армію як союзну і співвійськову, що веде регулярну війну з Австро-Угорщиною і Німеччиною, і визнає право Чесько-Слов'янської національної ради на застосування вищого командування над цією армією.
(5) Ak predvolanie na deň pojednávania o poradí pozemnoknižnému veriteľovi, alebo osobe, ktorá bola vlastníkom nehnuteľnosti do prechodu vlastníctva podľa § 150, nemohlo byť doručené, alebo do 15 dní od vypravenia nedošlo potvrdenie o doručení, súd im vymenuje kurátora a predvolanie, ako aj ďalšie usnesenia, doručí kurátorovi.
(5) Якщо звернення на день слухання за дорученням кредитора земельної ділянки або особи, яка була власником об'єкта нерухомості, не може бути доставлене, або протягом 15 днів з моменту видачі не отримано підтвердження про доставку, суд призначає їх куратором і направленням, а також подальшими рішеннями, що доставляються куратору.
Ťažko sa mi o nich hovorí.
Мені важко говорити про них.
Mesto toto svojím národnostným zložením v malom je obrazom celej republiky.
Місто, яке має свій національний склад, в невеликій мірі є зображенням всієї республіки.
Občana nemožno nútiť, aby opustil vlasť, nemožno ho vyhostiť ani vydať inému štátu.
Громадянин не може бути примушений залишити батьківщину, не може бути вигнаний або виданий іншій державі.
My však po zistení, že je vo všetkých cirkevných náukách pravoverným a v službách [cirkvi] prospešným, poslali sme vám ho naspäť, aby znova spravoval zverenú mu Božiu cirkev.
Але після того, як ми виявили, що він є праведним у всіх церковних вченнях і в служінні [церкві], ми послали його вам назад, щоб знову керувати довіреною йому Церквою Божою.
Tak – tak, Ľudmilka moja, to si zapamätaj, a teraz sa pánu bohu pomodli, kým dakto nepríde. – A s tým tašla sama von z chyže.
Отже, народе мій, пам'ятай про це, і тепер Господь Бог помолився, поки дакто не прийде.
Boli to hrozné mdloby, cítil sa nažive, ale telom pohnúť nevládal, takže Hurdálkovej počínalo už tiež horúce po chrbte sa prechádzať.
Це були жахливі непритомності, він відчував себе живим, але тіло рухалося не в русі, тому Хурдалк вже почав гаряче ходити по спині.
Postoj k inakosti, inej tradícii, inej skúsenosti a inému názoru vieme vyjadriť aj bez toho, aby sme siahli na slobodu a dôstojnosť iných.
Ставлення до несхожості, іншої традиції, іншого досвіду та іншої думки ми також можемо висловити, не сіючи на свободу і гідність інших.
Tvár voda myje, vlnka oblieva, a vlasy dlhé skrývajú, ktoré tak ako husacô peria, keď je víchrica, lietajú.
Обличчя миє воду, шерсть обливається, а волосся довго ховається, що, як і пір'я гусака, коли вона вірка, літає.
Podľa nezávislého združenia celej Česko-Slovenskej ekonomike hrozí zrútenie následkom klesajúcej výroby, rozvratu vnútorného trhu infláciou, škrtenia rozvojových zdrojov reštriktívnou politikou a rastu zahraničnej zadĺženosti smerujúcej k nežiadúcej závislosti od Medzinárodného menového fondu a Svetovej banky.
За даними Незалежної асоціації всієї чесько-слов'янської економіки, крах загрожує наслідками спаду виробництва, розворотом внутрішнього ринку за рахунок інфляції, скороченням ресурсів, що розвиваються, обмежувальною політикою і зростанням зовнішньополітичного зростання, спрямованого на небажану залежність від Міжнародного валютного фонду і Світового банку.
Len okom mrknem: lapajov zhon, jakby ich splašil hromový zvon, už kutá zbojcov do brda z brda.
Тільки оком моркнем: лапаєві пагони, немов огортає їх громовий дзвін, вже кусають бойфрендів до сідниці з сідниці.
(2) Nikto nesmie porušiť listové tajomstvo ani tajomstvo iných písomností a záznamov, či už uchovávaných v súkromí, alebo zasielaných poštou, alebo iným spôsobom; výnimkou sú prípady, ktoré ustanoví zákon.
(2) Ніхто не повинен порушувати таємницю листа або таємниці інших письмових документів і записів, які зберігаються в приватному порядку, або надсилаються поштою, або іншим чином; винятком є випадки, передбачені законом.
Toto vyhlásenie môžete podporiť svojim podpisom na adrese bývalého Koordinačného výboru Študentov, Jiráskova 3, 813 01 Bratislava.
Ви можете підтримати цю заяву, підписавши її на адресу колишнього Координаційного комітету студентів, Джираскова 3, 813 01 Братислава.
Tiso: O tom neviem.
Сергій: Я про це не знаю.
Drž si ju, dievčička!
Тримай її, дівчинко!
Maďarská vláda dostala sľub, že tieto štyri body budú splnené.
Угорський уряд дав обіцянку, що ці чотири пункти будуть виконані.
Preskočil potok, obišiel skalu, o ňu sa oprel a počúval.
Він прострибнув через струмок, обійшов камінь, озирнувся на неї і слухав.
Alebo kedy vám niekto veľmi konkrétne povedal, kto a čo všetko dokáže vybaviť - a že bez toho to nepôjde.
Або коли хтось дуже конкретно сказав вам, хто і що він може все обладнати - і що він не піде без цього.
Nie je povolené použiť technické opatrenia zabraňujúce a kontrolujúce čítanie alebo kopírovanie vytvorených alebo rozširovaných kópií.
Не допускається використання технічних заходів, що запобігають або перевіряють читання або копіювання створених або розширених копій.
ŠTÁTNE SYMBOLY Čl.
ДЕРЖАВНІ СИМБОЛИ Л.
Hoci sa zdalo, že Svätopluk zabúda na svoju slávu, nemohol mu ani prudký oheň lásky zacloniť slávu jeho národa.
Хоча святиня, здавалося, забуває про свою славу, але навіть запеклий вогонь любові не міг затьмарити славу його народу.
Bylo to po porážce Francie (v letech 1870–1871), která jasně ukázala cenu českého státu jako pevné hradby proti německému útoku.
Це було після поразки Франції (у 1870-1871), яка чітко показала ціну чеської держави як тверду стіну проти німецького нападу.
Lež my z hlbiny duše žiadame a prosíme národné, t. j. všade po národe našom slovenské školy.
Ми з глибини душі просимо і просимо про національну, тобто всюди по всій країні нашої словацької школи.
Po tom ako Kongres prijal k rozpočtu na nadchádzajúci finančný rok súhlasný legislativny návrh alebo rezolúciu, nesmie sa viac zaoberať legislatívnym návrhom, ktorý by nebol v súlade so stanovenými hranicami štátneho rozpočtu v prijmovej alebo výdavkovej časti, alebo prekračoval hranicu prípustného zadíženia.
Після прийняття Конгресом бюджету на наступний фінансовий рік узгодженої законодавчої пропозиції або резолюції, він не повинен більше розглядати законодавчу пропозицію, яка не відповідає встановленим кордонам державного бюджету в частині доходів або витрат, або виходити за межі допустимого зобов'язання.
Ach, mamička moja, keď mas' rada mala, k čomus' ma takému do rúk lósu dala!
О, мамо моя, коли маса любила мене, то до чого вона давала мені таке в руки лоша!
(3) Za pomocnice v domácnosti sa považujú aj posluhovačky, vychovávateľky a pod., a to aj vtedy, ak nebývajú v domácnosti alebo v byte zamestnávateľa. § 42.
(3) Посланники, вихователі та підсобники також вважаються домашніми помічниками, навіть якщо вони не проживають у будинку або квартирі роботодавця.
Kvitnúce ruže na jej lícach sa rozblčali v purpurové plamene, čierne oči sa zaiskrili, a šatôčka, obrúbená rýdzim zlatom, ktorú húžvala v alabastrových rukách, jej vypad1a. - Čo to hovoríte, komorná, že nepôjdem na ples!
Квітучі троянди на її щоках блищали в пурпуровому полум'ї, чорні очі закривалися, а суконь, оббита рисом золотом, кинута в алебастрові руки, випадає з неї1а. - Що ти скажеш, камерна, що я не піду на бал!
Ešte sama prosila ma: ,—Nerob, nerob! — Rata, ľudia!
Вона благала мене: «Не роби, не роби!»
(3) Snemovňa reprezentantov vyslovuje svoj súhlas so všetkými (iba niektorými) zmenami, ktoré predložil Senát.
(3) Палата представників висловлює свою згоду з усіма (лише деякими) змінами, поданими Сенатом.
Nič malicherného, nič nízkeho a podlého vytýkať sa jej nemôže; ač vypravovanie tu i tam pri najvážnejších a pri tragičných veciach do žartu zabehuje.
Ніщо дрібне, ніщо низьке і нищівне не може її вигнати; хоч би що там виправляло, то в найсерйозніших і трагічних речах вона втікає в жар.
Pokiaľ ide o vzťahy medzi koordinačným výborom a miestnymi či záujmovými združeniami, nezakladajú sa na hierarchickom usporiadaní.
Що стосується зв'язків між Координаційним комітетом та місцевими або об'єднаннями інтересів, то вони не базуються на ієрархічному розташуванні.
Keďže my, dolu podpísaní, máme o tom pozitívnu vedomosť, ale súčasne vieme aj to, že Ján Esterházy momentálne nemá možnosť, aby sa dostavil pred československú vládu, resp. pred Slovenskú národnú radu, prosíme úctivo, aby ste vzali dočasne na láskavé vedomie naše tu predostreté vývody s tým, že uvádzame tu len púhe fakty.
Оскільки ми, підписані нижче, маємо позитивні знання про це, але водночас ми знаємо, що Джон Естерхаза не має можливості стати перед Чехословацьким урядом, відповідно, перед Словацькою національною радою, ми просимо вас взяти тимчасово до добросовісної свідомості наші тут непомірні висновки з тим, що ми ставимо тут лише паломницькі факти.
Opcia sa musí uskutočniť v priebehu šiestich mesiacov od okamžiku uzavretia tejto dohody.
Опція повинна бути здійснена протягом шести місяців з моменту укладення цієї Угоди.
Na údolí v rozkvitku záhradné kvieťa. i pred okny ešte sa zelená brest; lež vidíš-li posla hen zimného sveta?
На долині в розквіті садового цвіту. навіть перед вікнами ще зелена береста; якщо ви бачите брехню посланника в зимовому світі?
Corpusu tretej armády Spojených štátov.
Корпус Третьої армії США.
Druhý dojem, zdanlivo nezlučiteľný s prvým, je ten, že veda síce nemá vlasť, ale vedec ju má.
Друге враження, здавалося б, несумісне з першим, полягає в тому, що наука Сік не має батьківщини, але вчений має її.
T. G. M a s a r y k, ministerský předseda a ministr financí.
Т. Г. М. і с. р. у. к., прем'єр-міністр і міністр фінансів.
Slovenská republika je len jedna, je nedeliteľná, je štátom všetkých občanov.
Словацька Республіка є лише однією, вона неподільна, вона є державою всіх громадян.
Citované podľa: denník Verejnosť 22.
Про це повідомляє видання The Publicity Journal 22.
V omšiach za zosnulých možno pridať: Pamätaj na svojho služobníka (svoju služobnicu) M., ktorého (ktorú) si z tohto sveta (dnes) povolal k sebe.
У месі за померлих можна додати: згадайте свого слугу (своїх слуг) М., якого ви (які) з цього світу (сьогодні) покликали один до одного.
On ho zakázal, ale zakázal ho neskoro.
Він забороняв його, але забороняв його занадто пізно.
Len dvaja z desiatich nám hovoria, že sa im napĺňajú predstavy.
Лише двоє з десяти говорять, що вони заповнюють свої уявлення.
Otec Čo, — tristo hrmených, ty zastávať ho budeš ešte!?
«Тату, що ти, триста хробаків, ще будеш стояти на ньому!»
Ak sa spochybňuje, pán Šútovec napríklad hovorí, že Slovensko bude oslabené a môže sa dostať pod vplyv Sovietskeho zväzu ak sa tu neurobia určité opatrenia.
Наприклад, пан Шутовець каже, що Словаччина буде ослаблена і може опинитися під впливом Радянського Союзу, якщо там не будуть зроблені певні дії.
Myslím si, že by sme sa mali.
Я думаю, що ми повинні бути.
Vo viacerých vyspelých krajinách sa držia zásady: Poriadok na uliciach, právo a poriadok v štáte!
У багатьох розвинених країнах дотримуються принципів: порядок на вулицях, право і порядок в державі!
To bol šuhajovi znak, že mu dnes šťastie dobre praje.
Це був знак Шухая, який він хотів би, щоб удача була бажана йому сьогодні.
Ohlásim teda cirkevný sbor a rieknem zhromaždeným : „Vystavme priestrannú sypáreň s pivnicou.
Отже, я оголошую церковний хор і ріки зібраним: «Давайте збудуємо просторий сріблястий посуд з льохом.
Kánya: Nemôže byť ani reči o tom, aby sme sa vzdali Nových Zámkov, Rimavskej Soboty, Berehova a Užhorodu.
Каня: Не можна навіть говорити про те, щоб відмовитися від нових замків, Романівської суботи, Берегова і Ужгорода.
Toto ho do omdletia ducha priviedlo tak, že nebol schopný na dáky skutok.
Це привело його до омолодження духу таким чином, що він не був здатний на пожертвування.
Pri praktickom vykonávaní konečného riešenia bude Európa prečesaná od Západu na Východ.
При практичному виконанні остаточного рішення Європа буде відійти від Заходу на Схід.
Ak lapíš, dobre: zobni si; ak nie, nuž noštek utri si; hop, capku! tu máš papu, pap —" a mrkev strúhal s uškieraním.
Якщо ви палите, добре: обійдіть себе; якщо ні, то витріть носок; хоп, капку! ось у вас папа, папа, і морква витерлася з укусом.
Stojím si nad hladinou tichonočného plesa, kolo mňa ligocú sa hviezdnaté dvojnebesá.
Я стою над рівнем тихоокеанського м'яча, коло мене лігокає зорями з двома небесами.
Náš je proti nemu celý hrdina.
Наш герой проти нього.
(6) Celé pokračovanie sa má viesť urýchlene tak, aby hlavné pojednávanie bolo zahájené do 14 dní po predložení obžalobného spisu predsedovi ľudového súdu.
(6) Повне продовження має бути проведено прискорено, щоб основні слухання були розпочаті протягом 14 днів після подання обвинувального документа до голови Народного суду.
Preto je potrebné, aby sa Slovensko usilovalo – tak ako v jeho zahraničnej politike, tak aj v organizáciách, ktorých je členom - aby prevládol duch kooperácie a smerovania k efektívnemu multilateralizmu.
Таким чином, Словаччина повинна прагнути, як у зовнішній політиці, так і в організаціях, членами яких вона є, домінувати в дусі співіснування і направлення до ефективного мультилатералізму.
Naozaj Vi sie takí prjechod ku Slovenčiňe, ako boli v Rusku pred uve- ďeňím národňjeho nárečja do spisou tí, ktorí si v Staroslovan-
Дійсно, Ві Ся так біжить до слов'ян, як вони були в Росії до уве-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(3) Obvinený má právo, aby mu bol poskytnutý čas a možnosť na prípravu obhajoby a aby sa mohol obhajovať sám alebo prostredníctvom obhajcu.
(3) Обвинувачений має право на надання йому часу і можливості для підготовки захисника і для того, щоб він міг захищати себе самостійно або через захисника.
Po složení náhrady do súdneho depozita (§ 200) a po právoplatnosti rozvrhového usnesenia, súd z úradnej povinnosti vymaže všetky vložené a zaznamenané ťarchové položky na nehnuteľnosti, nakoľko neboly zachované. § 202.
Після складення компенсації в судовому депозиті (§ 200) і після законності постанови про графік, суд вилучає з службового обов'язку всі вкладені і зафіксовані предмети про нерухоме майно, наскільки вони не були збережені. § 202.
budúcnosti bojuvávau, predca sa návalu života cudzjeho, ňe- meckjeho, ňeobráuiu.
Майбутня боротьба, предок навалу життя чужого, не мекке, необласть.
Vedz, toto sú Bohu milé svetlá, ktorými treba každodenne zdobiť pôst, aby sa Bohu zapáčil.
Знайте, що це є добрі вогні для Бога, які потрібно щодня прикрашати постом, щоб заспокоювати Бога.
Za tzv. Slovenského štátu použil celý svoj vplyv na veriacich na upevnenie klérofašistického Tisovho režimu.
За так званої Словацької держави він використовував весь свій вплив на віруючих, щоб закріпити клерофашистський режим Тиса.
List prezidenta Dočasnej vlády československej Tomáša Garrigua Masaryka ministrovi zahraničných vecí Spojených štátov Robertovi Lansingovi, 18. október 1918 (sprievodný list k deklarácii) Washingtonská deklarácia (koncepty) Wikipédia obsahuje článok: Washingtonská deklarácia
Лист Президента Тимчасового уряду Чехословацької Республіки Томаса Гаррігу Масарика до міністра закордонних справ США Роберта Лансінга, 18 жовтня 1918 р. (срібний лист до декларації) Вашингтонська декларація (концепції) Вікіпедія містить статтю: Вашингтонська декларація
Pri tomto všetkom sú mestá z hospodárskeho ohľadu veľmi od komory a daktoré práve od stolice závislé, napr. z ohľadu určovania ceny mäsa.
У всьому цьому міста з економічної точки зору сильно залежать від палати і тумби, яка тільки що залежить від стільця, наприклад, від визначення ціни на м'ясо.
Návrh bol prijatý a večer sa dostavili maďarskí delegáti a experti: plukovník Andorka, štábny kapit. Szentpéteri, štátny tajomník Pataky, vyslanec Wettstein, ministerský tajomník Hantos a Szegei Maszák.
Пропозиція була прийнята, а ввечері були доставлені угорські делегати та експерти: полковник Андорка, штаб-квартира. Шентпетері, державний секретар Патаки, посланник Веттштайн, міністр-секретар Хантос і Сегей Масзак.
Územná samospráva sa uskutočňuje na zhromaždeniach obyvateľov obce, miestnym referendom alebo prostredníctvom orgánov obce.
Територіальне самоврядування відбувається на зборах жителів муніципалітету, на місцевих референдумах або через органи муніципалітету.
Bolo by dobré, keby aj československá delegácia hľadala bázu k dohode.
Було б добре, якби навіть чехословацька делегація шукала підставу для угоди.
(2) Sudcovia zvolení podľa doterajších predpisov bez časového obmedzenia sa pokladajú za sudcov vymenovaných podľa tohto ústavného zákona.
(2) Судді, обрані згідно з чинними нормами, без обмеження строків, вважаються суддями, призначеними відповідно до цього конституційного закону.
(2) Tam, kde sa v tomto nariadení používa pojem „Nežid" (nežidovský), treba pod ním - okrem prípadu § 9 - rozumieť aj židovského miešanca. § 251.
(2) Там, де в цьому Регламенті використовується термін «неєврейський» (неєврейський), під ним, за винятком випадку § 9, слід також розуміти єврейський мікшер. § 251.
Nás, v žiali ony obodrovať budú, vyvádzať dobrou radou z pochýb, z bludu.
Ми, в очікуванні того, що вони обернуться, винесемо добру пораду з сумніву, з безумства.
Ej, aby sa nepotkla, vínko nerozliala, [:ej, aby sa nepotkla, vínko nerozliala, lebo by ju mamička za to veľmi kliala.:]
Ей, щоб вона не зустрілася, вино не розлилося, [:Невже, щоб вона не зустрілася, вино не розлилося, бо мама дуже сильно її за це пролила б.
Mukám a utrpe niu ľudu nebolo konca-kraja.
Мумія і страждання народу не були кінцем країни.
Toto je prosím, jedna z požiadaviek Nezes-u a vy, pán Mečiar, ste nariadil pánu Filkusovi, aby sme si sadli za stôl a diskutovali o ekonomickej reforme s Nezes-om.
Це, будь ласка, одна з вимог Небес, і ви, пане Мечіар, наказали пану Філкусу сісти за стіл і обговорити економічну реформу з Небесами.
A hneď jej myšlienka prišla na um, ako Milenského odvolá do tretej chyže.
І відразу ж її думка прийшла на ум, як міленієць звертається до третьої чаші.
Dajme však tomu mudrlantovi (:M. Benčikovi:) z cudzej múdrosti to, čo tam úsilne sníva.
Але давайте віддамо це мудрецю (М. Бенчику:) з чужої мудрості те, що він там наполегливо мріє.