Panu, Burlă și Vârgolici - au realizat speranțele criticului.
Пану, Бурла і Верголіки - усвідомили надії критика.


De pildă, pe acestMustafa-Pașa, Walther îl numește Ahmet-Pașa; Istvanfi: Hafis-Pașa; Guerrin,Dantiscani: Habrin-Hassan-Pașa; Herrera: Assan-Pașa, fiul lui Ibraim-Pașa.Cronicele turcești, românești și italienești îl numesc Mustafa.
Наприклад, цей Мустафа-Паша, Вальтер називає його Ахмет-Паша; Іштванфі: Хафіс-Паша; Геррін,Дантискани: Хабрін-Хассан-Паша; Геррера: Ассан-Паша, син Ібраїма-Паші.Туреччина, румуни та італійці називають його Мустафою.
GENII: Ce-a pățit?
ГЕНІЯ: Що сталося?
Să conduci o bandă de muzicanți!...
Зберіться з групою музикантів!...
După căderea regimului liberal n-a mai făcut aproape deloc politică.
Після падіння ліберального режиму він майже не займався політикою.
Se uită prin el și văzu un palat cu totul și cu totul de aur, încît la soare te puteai uita, iar la dînsul ba.
Він дивиться крізь нього і бачить палац повністю і цілком золотий, бо на сонце можна дивитися, а на край ба.
Ce departe clipește cornul alb de lună, ce departe de mugur este orice floare: uneori valul mării se destramă-n spumă și lacrimile toamnei se-ntorc în izvoare.
Як далеко блищить місячний білий ріг, що далеко від бутона будь-яка квітка: іноді хвиля моря розпадається на піну, а сльози осені стікаються в джерела.
Ochii lui de un albastru spălăcit sunt umezi și sinceri ca ai unui câine.
Його очі вимиті блакитним кольором зволожені і щирі, як у собаки.
260) ne spune că între dascălii tânărului Vâcărescu a fost și „un German, anume Weber", care „îi explica regulile limbii latine".
260) говорить нам, що між останками молодого Вікареску був також «німець, а саме Вебер», який «пояснює йому правила латинської мови».
Ea era deja fără cunoștință și fără mișcare.
Вона вже була без кінця і без руху.
Revenit la locul crimei, își mărturisi că nu era în stare s-o facă.
Повернувшись на місце злочину, він зізнався, що не зміг цього зробити.
Va fi atunci ca pe urma secerătorului ce seceră holda, când mâna lui adună spice și cum e când oamenii adună spice în valea Refaim; Vor rămâne pe urmă câteva roade, ca la scuturatul măslinului, două-trei măsline pe vârf, patru-cinci pe ramuri", zice Domnul Dumnezeul lui Israel.
Це буде тоді, як за жниваря, що пожвавлює гольду, коли його рука збирає шипи, і як це, коли люди збирають шипи в долину Рефаїма; вони відстануть кілька плодів, як при трясенні оливкового дерева, дві-три оливки на вершині, чотири-п'ять на гілках", - говорить Господь Бог Ізраїлів.
S-au văzut crai și chiar împărați, oameni groaznici, trufași, puternici care îndrăzniseră să înfrunte pe Papa, să nu vreie să asculte poroncile lui, chiar să pornească cu oaste asupra lui.
Вони бачили себе корами і навіть царями, жахливими, гордими, могутніми людьми, які наважувалися протистояти Папі, не хотіли слухати його прізвиська, навіть запускати на нього війська.
Soarele era aproape de asfințit și țiganii, care își mîntuise lucrul, se duseseră pe la bordeile lor.
Сонце було близько до освячення, і цигани, які спасли свою річ, пішли на свої бордюри.
Ca să-mi facă rău: eu fără câinele ăsta nu sunt om.
Для того, щоб нашкодити мені: я без цієї собаки не людина.
Și-i scria acolo — spun din auzite — Că „madam Popescu prea se compromite..."
І він там писав, і я кажу з чуток, що "мадам Попеску занадто скомпрометував себе".
4. ...un popor nu-și poate justifica dreptul la existență distinctă în sânul popoarelor civilizate, decât dacă poate contribui cu ceva la cultura universală, dându-i nota specifică a geniului său.
Народ не може виправдати своє право на окреме існування в лоні цивілізованих народів, якщо тільки він не може внести свій вклад в універсальну культуру, надавши їй особливу ноту свого генія.
Iar locuitorii ținutului aceluia l-au întrebat despre Rebeca, femeia sa, cine e și el a zis: „Aceasta este sora mea!", căci s-a temut să zică: „E femeia mea!", ca nu cumva să-l omoare oamenii locului aceluia din pricina Rebecăi, pentru că era frumoasă la chip.
А мешканці чоловіка запитали його про Ревеку, його жінку, хто вона, і він сказав: "Це моя сестра!" бо він боявся сказати: "Це моя жінка!", щоб він не вбивав людей того місця через Ревеку, тому що він був гарний на обличчі.
Un confrate al dv. mă înghimpa mai deunăzi cu o informație, în care spunea cum că s-ar putea prea bine ca teatrul nici să nu mai înceapă.
Брат дв. поглинув мене з інформацією, в якій він сказав, що може бути занадто добре, щоб театр навіть не починався.
Atuncea viziriul rău s-au spăimântat și socoti că într-alt chip nu să va izbăvi de dânșii, ci trimise la Ramadanoțchi, hatmanul căzăcesc, bani mulți pre ascuns, și având un fecior rob la tătari, l-au slobozit, și atuncea opri toată oastea să nu mai dea război.
Злий видіння похитнулося, і ти вважаєш, що в іншому вигляді не визволити тебе від поплічників, а відправити до Рамадановичів, гетьмана кашляти, багато грошей заздалегідь сховати, і мати раба діву татар, вони звільнили його, і він зупинив все військо, щоб більше не дати війни.
Se mută la Cluj (în 1938), iar în perioada 1940-1946 este profesor la Colegiul Sf.
Переїжджає до Клужу (в 1938), а з 1940 по 1946 рік є професором в коледжі Св.
Ei, de ce vrei să umbli cu capul în jos pe Lună?.
Чому ви хочете піти з головою вниз на Місяць?
Cu ei.
З ними.
Când sfârși maiorul, rămase o lungă tăcere.
Коли закінчується майор, залишається довга тиша.
Isus a rebegit în piețe Uitat, lovit, cu față mută.
Ісус повернувся на забуті, побиті площі, з рухомим обличчям.
În cele de pe urmă despărțituri era înfățișată și Basarabia noastră: albinăritul din ținutul Hotinului prin știubeie, hoștină de tot felul, ceară și așa mai departe,— și mătăsăritul din ținutul Izmailului; au fost câteva prosoape și războaie frumoase moldoveneș ti pe lângă țesăturile bulgărești.
Нарешті, були зображені і наші Бессарабії: альбінація з Хотинського чоловіка князівського, лохотрон усіх видів, восок і так далі, мудрість і шовковистість в Ізмаїлі; було кілька красивих молдових рушників і воєн на додачу до булгарських тканин.
Și din popoare, din seminții, din limbi și din neamuri vor privi la trupurile lor trei zile și jumătate și nu vor îngădui ca ele să fie puse în mormânt.
І з народів, і з племен, і з язиків, і з поган поглянуть на їхні тіла три з половиною дні, і не допустять, щоб вони були покладені в гробницю.
Era necesară această măsură, deoarece până în acel moment aduceam țigle de la Jimbolia.
Ця міра була необхідна, тому що до того часу ми приносили плитки з Jimbolia.
Dar azi, când pe Lizica o iubesc și eu la fel cu el, cine-mi spune că n-am început și eu să semăn cu Mihăiță?...
Але сьогодні, коли я люблю Лізіку так само, як і я, хто каже мені, що я теж не почав сіяти з Михою?
Lumea trotuarului parcă se despică în două, ca să facă loc unei părechi, ce înainta agale spre dînsul, răspunzînd cu simplitate și binevoitor la neîncetatele saluturi.
Світ тротуару ніби розсіюється на дві частини, щоб звільнити місце для привороту, який рухає донизу, відповідаючи з простотою і доброзичливістю на нескінченні вітання.
Noi avem misiunea de a îndeplini un apostolat pentru reînvierea și răspândirea Cultului Dunărei — chiar când ni s-ar părea că glasul nostru se pierde ca predica în pustiu.
У нас є місія виконати апостольство для відродження і поширення Дунайського культу, навіть коли нам здається, що наш голос втрачається, як проповідь в пустелі.
Faust aude în momentul acela corul, își aduce aminte de lucrurile trăite și atunci zice: „Tu pământ, de acum mă ai iar!".
Фауст чує в той час хор, пам'ятає те, що він жив, і тоді каже: "Ти земля, відтепер ти мене знову маєш".
De altfel, asupra partidelor ca atare, Suveranul își face iluzii.
До речі, на партії як такі Суверен робить свої ілюзії.
Și să nu-l sileșți cu vinul, ca să-ți vază și el înțelepciunea.
І не змушуйте його вином, щоб він теж вас важив.
Și așè s-au bătut îmbe părțile, ș-au biruit Moscalul pe Șfed.
І аше побили себе пахвами, і побили москаля на Шфеді.
La revedere, dnă!" Și eu am ieșit cu majordomul.
Прощавай, пані!» І я вийшла з мажордомом.
Însuși generalul arătă unde să-l puie la iesle; el, bătrânul, avea să fie mutat mai încolo, în colț, iar noul-venit îi lua locul, în fața ferestruii.
Сам генерал показує, де його поставити в ясла; він, старий, буде переміщений далі, в кут, і новачок займає його місце, перед папороттю.
Ci să fi pornit încet o propovedanie către ai noștri despre ale noastre.
Але повільно проповідуйте про наші власні.
Și țiganul cântă: Pune capul sub velință...
А циган співає: «Поклади голову під велетень».
Și mă-nfioară De fulger să m-apropiu, căci fulgerul omoară !
І блискавка підводить мене до мене, бо блискавка вбиває!
Iar Balzac spunea foarte serios: "Să lăsăm asta și să ne întoarcem la realitate, la Pčre Goriot".
Бальзак сказав дуже серйозно: "Давайте залишимо це і повернемося до реальності, до Пшре Горіота".
Voi praștie, eu piatră.
Я скам'янілий, я скам'янілий.
Cu atât mai greu și mai urât era pentru mine, în sufletul căruia toate se plăsmuiau umflate.
Тим важче і потворніше було для мене, в душі якого все плакали опухло.
"A avea ceva de spus" exprimă, îmi închipuiesc, că artistul și criticul se înțeleg pe ascuns între dânșii.
"У мене є що сказати", я вважаю, що художник і критик таємно чекають один одного.
Am și șezut și-am așteptat de la opt până la zece.
Я сиділа і чекала від восьми до десяти.
Căsnicia nu l-a împiedicat, ba l-a stimulat.
Шлюб не перешкоджав йому, і це стимулювало його.
Ce bielșug de binecuvântare!
Яке ж благословіння!
Prin satul lui de asemenea se opri la două-trei case și chemă pe oameni.
Через своє село він також зупинився на двох-трьох будинках і покликав людей.
Tu trebuie să fii neam cu ăia!...
Ти маєш бути з цими людьми!...
O O, Doamne, Dumnezeul meu Oile Mele P Pentru Tine, Doamne...
О Господи, Боже мій, вівці мої П для Тебе, Господи...
Să nu mă întorc. — Unde?
Я не хочу повертатися.
Ești nebună... Deodată înțelese, se tulbură mai întâi, apoi tăgădui rânjind, nu tocmai supărat, la drept vorbind, că-l bănuia că are noroc la femei.
Ви божевільні... Раптом він помиляється, спочатку турбується, а потім відрікається, не зовсім засмучений, по суті кажучи, що він підозрював, що йому пощастило у жінок.
D-zeu să ierte, căci noi nu merităm nici numele lor cel sfânt a-l pronunța.
Бог же простив, бо ми не заслуговуємо на їхнє святе ім’я вимовляти його.
Iar valul s-alinase sub coasta-ntunecată, Abia se auzea Ca zgomotul de pasuri pe valea depărtată Ce moare cu încetul în noapte, dulcea mea.
І хвиля загострилася під темним узбережжям, ледь почувалася, як шум кроку на віддаленій долині, що повільно вмирає вночі, моя солодка.
Mi-a spus: — Trimite-i!"
Він сказав: «Пошліть їх!»
X pretinde c-ar fi cucerit Basarabia de la tătari realipește Basarabia și Hotinul la Moldova, Giurgiu și Brăila la Valahia.
X стверджує, що він завойовував Бессарабію від справжніх татар Бессарабії і Хотина до Молдови, Джурджу і Браїла до Валахії.
Ea consimte a le acorda numai o ușoară rectificare a fruntarielor.
Вона погоджується надати їм лише легке виправлення чола.
Și, de va putea veni Vântul, și el va doini, Că e dus departe.
Тож, якщо вітер прийде, то він буде йти, і він піде геть.
Nu e tocmai sigur că Austro-Ungaria dorește un pretext de luptă pe Dunărea de Jos.
Не зовсім впевнений, що Австро-Угорщина хоче отримати бойовий привід на Нижньому Дунаї.
În sudoarea feței tale îți vei mânca pâinea ta, până te vei întoarce în pământul din care ești luat; căci pământ ești și în pământ te vei întoarce".
На поті свого обличчя ти будеш їсти свій хліб, аж поки не повернешся до землі, з якої ти взявся, бо ти земний і на землю повернешся».
Radu, cu tot îndemnul și ajutorul turcilor, nu se bizui să iasă voinicește-naintea lui Ștefan.
Раду, з усією спонукою і допомогою турків, не покладався на те, щоб вийти на волю Стефана.
DIONISIE și cei mai dinainte DIONISIE: Bună ziua, coconașii mei!
ДІОНІСІЯ І НАЙПЕРЕДНІША ДІОНІСІЯ: Доброго дня, мої співправителі!
Atunci el băgă mâna într-un buzunar ascuns, scoase o barbă minciunoasă și și-o lipi pe sub fălci.
Тоді він кидав руку в сховану кишеню, витягнув фальшиву бороду і приклеїв її під щелепи.
Frământat de asemenea gânduri urâte, el se plimba din ce în ce mai îndârjit prin casă. „Am să mă maschez - a zis ea - încât mira-m-aș, mult m-aș mita dacă m-ai cunoaște. " „De ce așa, ca eu să n-o pot cunoaște? își zise el.
Роздратований такими неприємними думками, він все більше і більше гуляв по будинку. "Я буду маскувати себе, - сказала вона - що я дивуся, я б багато підкупився, якби ви мене вчили. "Чому я знаю, що я не можу це зрозуміти? Він сказав.
Tot așa vedea și Trică lucrurile.
Ви все ще можете побачити речі.
Deoarece știa bine ungurește, fusese din acei însărcinați să îndemne pe slujitorii lui Balc să beie cât mai mult.
Тому що він добре знав угорців, то був з тих доручених спонукувати слуг Балка пити якомога більше.
Din toată neaverea-mi, sperjur, ți-aduci aminte Că drumul învățării cu râvnă ți-am lesnit; La orice trebuință m-aveai ca p-un părinte Și hrană, -mbrăcăminte, nimic nu ți-a lipsit.
Від усього небуття, наляканого, пам'ятаєш, що шлях до навчання з бажанням знепритомнів; що б ти не мав і не мав мене, як батька і поживу, - одяг, нічого тобі не бракувало.
Prăbușirea a urmat abia după ce Sanda a căzut în păcat.
Розпад стався тільки після того, як Санда впала в гріх.
A dat de bocluc.
Він віддав боклуку.
Luminează-ne cu Lumina Ta cea Sfântă ca să nu greșim drumul și călăuziți de Tine să ajungem în Împărăția Cerească, unde Îngerii cântă: Osana!
Просвіти нас Своїм Святим Світлом, щоб ми не помилялися і керувалися Тобою, щоб потрапити в Царство Небесне, де співають ангели: Осана!
Din gura burlanelor de tablă se înalță domol fumul sobușoarelor de tuci, cât o lulea de mare, la care bucătăresc nevestele șleparilor.
З вуст листових бурланів височіє дим трубчастих печей, як морська лупа, до якої вони куштують дружин шлепарів.
Cu ce admirație nesățioasă o privește! cum îi sticlesc ochii lăcrimoși și cum își linge buzele ca de cea mai fină dulceață! cu cât de exaltată galanterie se apropie să-i cerceteze laptele!
З яким ненаситним захопленням вона дивиться! як пляшкові очі пляшуть її і як вона лизає губи, як найтонша солодкість! Як же велична галантність наближається, щоб дослідити її молоко!
Pană Buescu Deputat cu diurnă de 2 galbeni pe zi pentru 6 luni... 4050 Director al Societăței d' asigurare Unirea ...... 12.000 Profesor la Herestrău, cu leafă și diurnă ...... 4996 Membru la Comitetul teatrelor ......... 3600 Consilier ajutor la municipalitate......... 8000 Total: 32.646 9.
До Буеску 2-жовтий депутат в день протягом 6 місяців... 4050 Директор Товариства d's страхування Об'єднання ...... 12 000 професор Герестра, з ліафом і дюрною ...... 4996 Член театрального комітету ............ 3600 Радник допомоги в муніципалітеті............ 8000 Всього: 32 646 9.
În zadar acesta ridicase trei lumini roșii, semnal că are stricăciuni la mașină și că nu poate manevra.
Даремно він підняв три червоних вогнів, сигналізуючи про те, що у нього є псування в машині і що він не може маневрувати.
Domnului i s-a dat un ceasornic de porțelan, doamnei o garnitură turcească de cafea, în porțelan, cumnatului doamnei, un Caragea (Antohie), secretarului domnesc și scutarului domnesc alte lucruri din același material, ori postavuri și galbeni de aur.
Господеві було дано порцеляновий годинник, леді турецький кавовий гарнір, в порцеляну, зятеві пані, карагеї (Антохії), секретарю і визволителеві панують інші речі з того ж матеріалу, або потовиділення і золоті жовті.
Lîngă hotarul Moldovei li piere calul și, cînd se pregăteau să întîmpine cu armele pe acei ale căror glasuri necunoscute se auzeau în apropiere, au în fața lor un boier din împrejurimi, cel dintîi român întîmpinat în toată viața lor, care-i duce acasă, îi hrănește, îi mîngîie și-i duce pînă la Iași, unde se află în ziua de 22 iunie.
На кордоні Молдови загинув їхній кінь, і коли вони готувалися зустрітися зі зброєю з тими, чиї незнайомі голоси слухали поруч, перед ними був бояр з околиць, перший румунський, що перебував у їхньому житті, який відвозив їх додому, годував, потішав і відвозив їх до Яссів, де вони були 22 червня.
Foarte mulți flăcăi se vedeau căzând.
Багато з них бачили падіння.
Președintele Republicii asistă pentru întîia oară la o promoție de doctori de onoare.
Президент Республіки вперше допомагає в промоції почесних лікарів.
Nu mai vreau țărănci naive, Primitive...
Я більше не хочу наївних селян, примітивів...
Cununat de line raze, Timpul cursu-naintează Într-a stelelor noian; Ș-astăzi preste-a lumei față, Cătră a omului viață, Mai adaoge înc-un an.
Промені, що сягають часу в нояновських зорях; і сьогодні претендують на світ обличчя, на життя людини, більше адаптуються до року.
În extazul scurt al unei rugăciuni ce izvora, în șoapte neauzite și domoale, din buze umilite și păcătoase, întreg sufletul părintelui Ghermănuță, ca o flacără ușoară, se înălța spre treptele tronului Celui Preaînalt...
У короткому екстазі молитви, що виникла, в нечуваних шепітах і домах, з принижених і грішних уст, вся душа отця Германула, як легке полум'я, підноситься до ступенів престолу Всевишнього...
Vorbesc de modelele reale, nu de preparatele artistului.
Я говорю про реальні моделі, а не про страви художника.
ANA (cade leșinată pe jilț) E mort norocul meu!
АНА (непритомніла на джилі) - це моя удача!
Aceasta pentru că, la intrarea în minister, cu trei luni înainte, a lui Neculai Canta, Vogoridi și Istrati, se pusese celui dintăi întrebarea: dacă el se obligă să împiedece ca macar un singur unionist să pătrundă în divanul ad-hoc.
Це тому, що при вході в служіння, за три місяці до цього, Некулай Канта, Вогоріді і Істраті, було поставлено питання до того, чи він зобов'язаний змушувати себе, щоб хоча б один уніоніст проник в особливий диван.
Biserica se împacă astfel cu limba vulgară.
Таким чином, Церква примирилася з вульгарною мовою.
Din tot satul numai el rămăsese acasă, bărbații sunt duși la oaste, iar moșnegii cu femeile și cu copiii au umplut codrul de pe malul drept al Bistriței.
З усього села лишився тільки він вдома, чоловіки помилялися на лавочках, а мощі з жінками і дітьми заповнювали кодр правого берега Бістриці.
Fost-au și bisericuță1 de lemnu întru acel delușel și s-au răsipit, fiind de lemnu.
Раніше вони також були церковними1 дерев'яною в цьому звалищі, і вони розпорошилися, будучи дерев'яними.
Se citea actul de acuzare a călugărițelor și Gaston auzi: — Yvonne Collignon, optsprezece ani, necăsătorită...
Читали обвинувальний акт черниць і Гастона: Івоне Коллінон, вісімнадцять років, неодружена...
Ați ucis tineri, ce au fost copiii aceia minunați, ce au fost de vină?
Ви вбили молодих людей, які були чудовими дітьми, що вони були винні?
Pe de altă parte, poemul poate fi încadrat în cel de-al doilea tablou al volumului care debutează cu lupta dintre visceral și real (adică dintre trup și spirit), continuă cu experimentarea profanului ca mod de existență, apoi nașterea dilemei: sacru sau profan? și se încheie cu așa-zisa „opțiune la real" (elegia a șaptea), răspunzând astfel la întrebarea „cine suntem?"
З іншого боку, поема може бути оформлена в другій картині томи, яка дебютує з боротьбою між вісцеральним і реальним (тобто між тілом і духом), продовжуючи експериментувати з оскверненням як способом існування, а потім народження дилеми: священним або нечесним? і закінчується так званим "варіантом до реального" (Сьомої Греції), відповідаючи таким чином на питання "хто ми є?"
Cu traiul eu am să mă-mpac Și eu am să trăiesc sărac, Muncind bătut de rele!
З життям я буду жити, і я буду жити бідним, працюючи злим!
Ș-apoi cine-i vinovat?
А хто винен?
În stradă becul continua să ardă în bătaia vântului, în zadar Ernest se căznea să închidă fereastra, în timp ce Solange încerca să smulgă din mâna lui Zed pușca pe care o luase de la inginer.
На вулиці лампочка продовжувала горіти на вітрі, даремно Ернест попав, щоб закрити вікно, в той час як Соланг намагався вирватися з руки Зеда гвинтівка, яку він взяв від інженера.
Podgoreanul atavic din mine nu mă lasă să mă pierd dinaintea individului acesta palid ca un strigoi, închis ermetic în atâtea rezerve.
Атавський подгореан в мені не дозволяє мені загубитися перед цією блідою особистістю, як кривий, герметично замкнений у багатьох резервах.
Când tăceți după ce ați vorbit, în aer nu rămâne nimic din ceea ce ați spus.
Коли ви мовчите після розмови, в повітрі нічого не залишається від того, що ви сказали.
Dar dacă prima condițiune a constituirei și consolidărei unui popor este patria, nu mai puțin important pentru dânsul și pentru traiul său sunt luptele și frământările ce trebuie să susție în fața sămânțiilor străine cari îl înconjoară și-i amenință pe tot momentul cu pieire clădirea ce și-a făcut.
Але якщо перша умова утворення і консолідації народу – це батьківщина, то не менш важливим для нього і для його життя є боротьба і замішання, які повинні підтримуватися перед зовнішніми насіннями, які оточують його, і погрожують йому весь час зруйнуванням його будівлі.
Lui D. Natiu Îmi spui, dragă prietene, să aștern „cât mai multe din acele colturi sufletești", cari dau ființă atâtor amintiri ale copilăriei mele.
Д. Натію, любий друже, скажи мені, щоб він «виставлявся якомога більше з тих душевних куточків», які дають мені стільки спогадів про моє дитинство.
Ci Lumea să te laude, câinii lasă să te latre.
Нехай світ хвалить вас, собаки нехай вас гавкають.
[4] În cele precedente, că și în cele ce urmează, avem în vedere relațiile agrare până la răscoalele din 1907.
[4] У попередньому, що і в наступному, ми розглядаємо аграрні відносини до повстання 1907 року.
M-ai trimes cînd eram un băietan de paisprezece ani la părintele Zosim, de la Moșinoaia, un sfînt, ca să mă învețe ceva carte; el pe lîngă carte ne mai învața cum să fim oameni cinstiți.
Ти послав мене, коли я був чотирнадцятирічним хлопчиком до отця Зосима, від Спадининої, святого, щоб навчити мене якоїсь книги, і він, крім книги, навчає нас, як бути чесними людьми.