Wrangel, klokken elleve er alt som den kvelden.
Wrangel, at 11 o'clock, everything is like that night.
Nedenes har ordet.»
It is the word of the Neders."
— „Saa — vil hun svare, og det strax?
- „Saa — will she answer, and the strax?
Dette var besynderlig.
This was strange.
Paa kirkegaarden saa han ved en aaben grav en hjerneskalle.
Paa churchgaarden said he at an aab grave a skull.
Ikke saa l1øi, antagelig ca. 315 m. er Stad-S–nibb("n, som kun kan bestiges fra gaarden Kjeldal.
Not so much, probably about 315 yards, is the Stad-S-Nibb, which can only be climbed from the Hotel Kjeldal.
Basert på opplysninger i saken finner retten at dagens fengslingsmøte må gå for lukkede dører, jfr. domstolloven § 125 bokstav c.
Based on information in the case, the court finds that today's prison hearing must be closed to closed doors, according to the Court Act § 125(c).
Fra Sørdalen til Salangsdalen kan man komme gjennem de to skar fra Melhus til Livelten eller fra Sørgaard til Bonnes, hvoraf det sidste benyttes mest.
From the South Valley to the Valley of Salangs can be passed through the two sheaths from Melhus to the Lifeline or from Sørgaard to Bonnes, where the last one is used most.
Den samme Vaar skulde en rig og driftig Farmand fra Agder, Gudleik gerdske, gjøre en Handelsrejse til Rusland.
And it came to pass, that the same Vaar was to make a mighty man of Farmand, from Agder, the Gerdsch of God, a merchant of Russia.
Konflikter som involverer militante islamistiske grupper kan motivere radikaliserte personer til å reise til konfliktområder for aktivt å ta del i krigshandlinger.
Conflicts involving militant Islamic groups may motivate radicalized people to travel to conflict areas to actively engage in acts of war.
Om stipendiaten ikke sender inn søknad om fornyelse samt dokumentasjon som nevnt ovenfor under Søknads- og rapportplikt, kan stipendet bli stanset inntil angitt dokumentasjon foreligger.
If the fellowship does not submit an application for renewal and the documentation referred to above during application and report obligations, the scholarship may be suspended until the evidence is provided.
I Østre Moland er der ingen rigdom paa fisk, og fisken er liden.
In East Moland, there's no justice paa fish, and the fish is suffering.
I Hvidehavet er den saagodtsom alene gjenstand for fangsten, i østisen fanges den sammen med storkobben.
In the ocean, the catch alone, in the East ice, is caught along with the big copper.
Jeg har alltid lest, at politi og hotellfolk arbeider sammen.
I've always read that cops and hotels work together.
Dette forholder sig dog vist ikke saaledes.
But this is not so, is it?
De senere årene har det imidlertid også blitt et stadig større internasjonalt fokus på ikke-statlige aktørers interesse og mulige intensjon om bruk av masseødeleggelsesvåpen i terroraksjoner.
In recent years, however, there has also become a growing international focus on the interest of non-governmental actors and possible intent on the use of weapons of mass destruction in terrorist acts.
◄ Huldrens Løfte Orpheus
Huldren's Promise Orpheus
Tal ordet til henne, har Han sagt.
He has spoken the word to her.
Det gjaldt for mennene å opsøke kvinner som «var flinke til å husere og tigge».
It was for the men to seek out women who were good at housing and begging.
Stykket er dog ikke langt.
But the play is not far.
Og hvor hører du hjemme?»
"And where do you belong?"
26 til Bøvertun og derpaa som S. l80 til Antagelig ikke under l4 T.
Twenty-six to Bovertun and derpaa as S.I.80 to probably not under l4 T.
Først gjennem Byen med dens vakre Haver.
First through the city with its beautiful Haven.
Trold- dommen var hævet, man kunde bo paa øen, hvor klosteret siden byggedes.
The drum judge was his ass, you could live on the island, where the monastery was built.
De to er midt inde i samtalen.
Those two are in the middle of the conversation.
Sted=Christiania |Ar=1814 |Sorter= |Kilde=djvu |Bilde=1 |
Location=Christiania predominantlyAr=1814 Sorts=Quilde=djvu
Amm-odytes lanCeolatus forkommer ikke sjelden.
Amm-odytes lanCeolatus does not come rarely.
''Litauen:'' For Litauen gjelder det samme som ovenfor er anført for Latvia.
'Lithuania: 'For Lithuania, the same as the above is for Latvia.
— «Til hvem?» spørger jeg.
— ‘To whom?’ I ask.
Deres høieste mål hører ikke det jordiske liv til, men ligger hinsides.
Their measure is not of earthly life, but is beyond.
Til tobakken traktertes der med hvitvin, naar der skulde være gjestebud; punsj bruktes aldrig.
To tobacco there came white wine, and now there should be a feast: punch was never used.
Fant ved en meridianhøide igår at vi var kommet nord på 82° 8,4' n. br., mens lengden er omtrent den samme.
Found by a meridian helid yesterday that we had reached north of 82° 8.4' n. br. while the length is about the same.
Stakkars, stakkars! kvinne.
Poor, poor woman.
Samme tid skienckte bispen Karin her Michels en god engelaat.l
At the same time, the bispen Karin here Michels is a good angelaat.
Så ble ekspedisjonene overfalt av indianerne som lå i bakhold og lurte på dem.
Then the expeditions were ambushed by the Indians who were wondering about them.
Ialfald blir det ganske uforklarlig om man ikke tar speciel kvindepsykologi med.
Ifalld makes it quite inexplicable if you don't take special female psychology with you.
Lyngdalskvæget er i Herred middelsstort, hornløst («kollet») og ensfa1—vet («einleda»).
The Lyngdal husk is in the middle-sized, hornless and enspha1-vet (“einleda”).
— Min egen kjære kjære gut! sier hun, og faller mei igjen om halsen — adjø! adjø!... hvor jei heller ikke kan forstaa at det er siste gang...
— My own dear, dear gut! she says, and falls around my neck again — goodbye!... where I cannot understand that it is the last time...
På denne måten vil de også være sentrale i å motvirke faktorer som kan bidra til rekruttering og motivasjon for voldelig ekstremisme.
In this way they will also be central to counteracting factors that can contribute to recruitment and motivation for violent extremism.
Wrangel vilde også ha rede på visse enkeltheter ved sin sykdom.
Wrangel also wanted to know certain details about his illness.
Myrer benyttes ofte som slaatteland eller til beiter.
Myers are often used as skittland or as pastures.
Forberget, nordre, (6.83).
Forbidden, north, (6.83).
I møte holdt han et forberedt innlegg, der han bl.a. uttalte at Nedkvitnes "mange løgner, forvrengninger og sjikanerende omtale av kolleger" har vært en stor belastning for miljøet, og ledelsen har brukt "tusenvis av arbeidstimer på å behandle ulike "Nedvitne-saker"".
At a meeting he held a prepared post, stating, among other things, that the Nedwhites "many lies, distortions and harassing reference to colleagues" have been a great burden on the environment, and management has spent "thousands of hours of work to deal with various "witnesses" cases.
Vi har en tulle med øyne blå, med silkehår og med ører små, og midt i fjese' en liten nese så stor som så – Så bløt som fløyel er hennes kinn, og hun er deilig og tykk og trinn, med dukkehender og to små tenner i munnen sin.
We have a joke with eyes blue, with silk hair and ears small, and in the middle of the faces' a little nose as big as that — As soft as velvet is her cheek, and she's lovely and thick and rung, with doll hands and two little teeth in her mouth.
Sysse1Sat med fabrikdrift er 32, med smaaindustri 4, med haandverksdrift 194, med skogdrift og jagt 31 og med flødning 21.
Sysse1Sat with a fabric drive is 32, with a small industry 4, with a yard operation of 194, with a forest operation and a regular 31 and with a flow of 21.
— Og de kom.
- And they came.
Det virkelige er i stadig utvikling.
The real thing is constantly evolving.
Men da han bad dem prøve at tyde drømmen, trøstet ingen sig dertil, men den tyktes alle bedre drømt end ikke.
It happened, when he asked them to interpret the dream, that no one comforted himself, but they all had no better dream.
Han slog sig vrang hjemme efter den dag; men da de alligevel iaar fandt hverandre de to, han og prostens datter, sommernatten indpaa heien, blev han sendt til sjøs paa en av bedstefarens skuter.
And he returned to his house after that day: and it came to pass, that when the two were joined together, he and the priest's daughter, and the summer's night indpaa, that he was sent to sea on one of the ships of the father of prayer.
Men de må merkelig nok være varme.
Strangely enough, they must be warm.
Har Norge en Litteratur?
Does Norway have a Literature?
Lofoten og Vesteraalen indehavdes af følgende lensherrer:
Lofoten and Vesteraal are destroyed by the following lords:
Gasblussenes susen lød som en uophørlig og uforstaaelig hvisken.
The gas flares sounded like an inexorable and unafraid whisper.
Sannelig, jeg fikk beundring for denne gamle mannen, som jeg sto der i det trange rom.
Truly, I came to admire this old man, as I stood there in the narrow space.
Det tok flere uker å få denne viktige innretning i forsvarlig stand.
It took several weeks to put this vital device in proper condition.
Glædestraalende forsvinder urostifteren ut i kjøkkenet.
Challengingly falters the troublemaker into the kitchen.
Den 21. mai hadde vi den første varmegrad i dette år, idet maksimumstermometret ved aftenobservasjonen viste ÷ 0,9°.
On May 21, we had the first degree of heat this year, as the maximum thermometer at evening observation showed = 0.9 °.
Ved ogsa
By as well.
Paa grund av de vældige sneskavler, som hist og her hadde blæst sammen i gaten, var det en vanskelig kjøring.
On the basis of the vehement scavengers, which hist and here had bludgeoned in the street, it was a difficult driving.
antar mig for forf. af »Fiskeren og havfruen«, og jeg ikke ønsker, at blive denne uforskyldte ære tildel, anmoder jeg herved red, om at bevidne, at hest og reiste hjemmefra, han drog sydover Trappefjeld over Fljotslid og kom til Kirkebø.
I presume for the sake of the Fisherman and the Mermaid, and I do not wish to receive this unforgiven honor, I hereby ask you to ride, that the horse and to go away from home, that he went southward onto the Flejotslide, and that he came to Kirkebø.
«Derr møtte dem Isen bod' huid oc graa, Vaar slagen i smull oc stycker smaa, Gæmmel hannem de standde lode.
"There they met Isen bod' Huid oc graa, Vaar struck in smull oc stycker smaa, gæmmel male de lode.
Noget over 10O finner beiter med 5000 til 6000 ren i søndre Trondhjems amt.
Some more than 10O find pastures with 5,000 to 6,000 pure in South Trondheim's amt.
— Hvad regner man i denne tid for usedvanlig mange penger? spurte Hansted-Jensen, — Ti tusen er mange penger, svarte advokaten; men hvad der er over femti tusen er usedvanlig mange penger.
Then asked Hansted-Jensen: ten thousand is much money, and the lawyer answered: but what is more than fifty thousand is an extraordinary amount of money.
Den torsk, som fiskes under det store vaartorskefiske, kaldes skrei eller vaartorsk.
The cod, which is fished during the great Vatican fishing, the breeches of the cold, or the weathertor.
– Han kom tilbake til Dudinka i hjelpeløs tilstand; armen var og ble av ledd, og av ledd er den ennå.
- He returned to Dudinka in helpless condition; his arm was and was dislocated, and it is still dislocated.
— Ah, utbrøt Krag, De er den tredje.
- Ah, exclaimed Krag, you're the third.
Det er en Selvfølge at fra det Øieblik at
It's a matter of course that from the Øieblik that
„Nei — medmindre han er i Flekken helt henne ved Talerstolen; de stimler sammen der."
"No, unless he's in the Spot complete her at the Speaker's Chair, they're gathering there."
► Extremer bookDigteJohan Sebastian WelhavenJohan Dahl1839ChristianiaExtremer23-25 Gud trøste den, der sidder ene naar han maa see paa Livets vexelrige Scene med Længselsvee.
Extremer bookDigteJohan Sebastian WelhavenJohan Dahl1839ChristianiaExtremer23-25 God comforts it, where one day he may see the Vexel Scene of Life with Lagselsvee.
(Fra russ.
(From Russ.
Og når høsten ubarmhjertelig nøster hennes svake bryst, spørger hun en gang imellom: "får jeg komme hjem til høst?"
And when the autumn unmercifully sneezes her weak breast, she occasionally asks, "May I come home in the fall?"
Det vil sees, at i aarene 1846–50 er skudt ikke mindre end 191 bjørne, eller aarlig 38, medens der i de senere aar kun er skudt 3–7.
It will be seen that in the years 1846-50 there are no less than 191 bears, or otherwise 38, the Med there in the later years only 3-7.
Øen Thyle, der, uendeligt langt afsondret fra de øvrige, ligger midt i Oceanet, skal neppe være bekjendt.
The island of Thyle, there, endlessly distant from the others, lies in the middle of Oceanet, is hardly supposed to be familiar.
Samme dag som vaar den 25.
Same day as the 25th.
Episoder fra Knud Ellingsens Sjømandsliv.
Episodes of Knud Ellingsen's Seamand Life.
Jeg samlet en del av dem.
I collected some of them.
«Fredag den 12. oktober.
"Friday, October 12th.
Men kjæreste beste Nora, du danser jo som om det gikk på livet løs.
But, dearest Nora, you dance like it's on the rise.
Kunde I-løst-aal og Stakke Kun Snakke, Da Gud bedre Tøsernes Nakke!
Customer I-Free-Aal and Poor Talk Only, then God better Slugger's Neck!
— Jernbane kan benyttes til SelSbak, hvorfra ned paa Nyveien.
— Railways can be used for SelSbak, from down the New Road.
Men en morgen kom mesteren ind paa værkstedet og sa, han kunde ikke ha alle svendene; der fandtes ikke arbeide i byen for tiden, forsikred han.
And one morning the master came in the paa weather, and said, He could not have all the Svends: where he was not working in the city these days, he assured.
I Nord-Italia finner man overveiende den alpine type, syd for Rom og på de store øer er derimot den mediterrane rase almindelig.
In northern Italy, however, the alpine type is predominantly found south of Rome and the great islands are mostly the Mediterranean race.
„Du skal, l-lunding, til hver mand fodlaug gjøre og tænde paa varme, binde hunder, gjæte hester, give svinene sod, før du at sove gaar."
"You shall, I-munning, do to each man the baillaug do and feed the paa warm, tie the dogs, feed the horses, feed the pigs sod, before you sleep mad."
«Alle mennesker er født like og med de samme evner, all forskjell beror bare på opdragelsen.»
They will be told, "All men are born equal and equal in ability, except in resurrection."
Han gav et betegnende uttryk for sin misstemning da han sa:
Indicative of his misjudgment, he said:
— Ja, saa mener jeg, fortsatte Asbjørn Krag like rolig, at hvis hun er kommet her for at redde Gibson, saa er hun kommet med den bestemteste vilje, at hun skulde redde ham.
- Yes, I mean, Asbjorn Krag continued just as calmly, that if she has come here to save Gibson, then she has come with the utmost intention, that she should rescue him.
Men til ingeniør Wourtzel kunne jeg jo, med mine gode venners hjelp, telegrafere på russisk og få sagt at jeg håpet å nå Krasnojarsk innen den 25§. september, og så kunne Vostrotin telegrafere til sin bror i Jeniseisk og be ham derfra sende et telegram på et vesteuropeisk språk hjem til mine barn og si at jeg ennå var i live, og be dem telegrafere til Jeniseisk straks.
But to engineer Wortzel, with the help of my good friends, I could telegraph him in Russian and tell him that I was hoping to reach Krasnoyarsk by the 25th of September, and then Vostrotin could telegraph his brother in Georgian and ask him from there to send a telegram in a Western European language to my children and tell them that I was still alive, and ask them to telegraph to Jenisen immediately.
Slettene steg til dalsider, skogsåsene reiste på sig og begynte å blåne i middagssolen og der skimtet av den første hvite, nakne fjellryggen!
The plains went up to valley sides, and the soles of the forest stood up, and began to shine in the noonday sun, and there was the first white bare ridge.
Toppen er endel afplattet.
The top's a little bit flabbergasted.
Et parr potter god, søt melk, å hvor det smaker, — kan det fins noe bedre?
A couple of pots of good, sweet milk, to where it tastes, can there be anything better?
Den aften hadde vi fra vor leir en glimrende utsigt over fjeldene i øst.
That evening, from vor camp, we had a superbly pronounced over the mountains of the east.
Vi hadde ikke rodd langt før vinden tok i fra den motsatte kant, ute fra sydvest.
We had not rowed far before the wind moved from the opposite edge, from the southwest.
Riktignok med den avbrytelsen da vi reiste gjennom Ussúri-landet og Amúr-landet.
True, with that interruption when we traveled through the Ussúri country and the Amúr country.
her mot elvens brede løp?
Here on the broad course of the river?
De satt og koste seg med toddyglass og satte opp premielisten etter de karakterene de hadde gitt.
They would sit and enjoy themselves with toddy glasses and put up the list of prizes according to the grades they had given.
En annen, som syntes å være første mannen der, hadde langt hår nedover skuldrene og langt skjegg, helt en Kristus-type, med fromme, blå øyne, regelrett nese, en velformet, from munn.
Another, who seemed to be the first man there, had long hair down his shoulders and long beard, quite a Christ-type, with pious blue eyes, straight nose, a well-formed, pious mouth.
Ja, den har jeg.
Yeah, I got it.
Den siste dybde måtte tas om igjen, og vi fortsatte like til bunns, på 1530 meter, og så var jo i grunnen ikke ulykken større.
The last depth had to be retaken, and we continued to the bottom at 1,530 meters, and the accident was not really greater.
Der V2r det pent og orntlig, lite med stas.
Where V2 it's nice and tidy, little fancy.
i hovedsognet, Sele.
in the main parish, Sele.