Met het aannemen van den Islam hebben de beide takken der Maleiers hun oud Sanskrit-alphabet laten varen voor het eenigszins gewijzigde Arabische schrift, dat ook door de Atjehers is aangenomen.
With the acceptance of Islam, the two branches of the Malays have abandoned their ancient Sanskrit-alphabet for the slightly modified Arabic writing, which has also been adopted by the Acehers.
Wat later ging hij madelieven en boterbloemen plukken om Charlot blij te maken.
Later, he went to pick madelies and butterflowers to make Charlot happy.
Slechts aan grootere insecten gelukt het te ontsnappen; vliegen en muggen geraken door haar pogingen om te ontkomen telkens met meer kliertjes in aanraking, en kleven dus hoe langer hoe vaster aan het blad.
Only larger insects managed to escape; flies and mosquitoes get in touch with more glands each time because of their attempts to escape, so the longer they stick to the leaf.
De noot drongh myn daer toe, nochtans in dese tijt, So hoop ick dat wel haast sal Writsert zyn bevrijt.
The note forced myn daer, however in the same time, so hope ick that almost sal Writsert zyn frees.
Wij bevonden ons voor een donker gat, en in de onpeilbare diepte voor mij flikkerden talloze lichtjes, die bij de ingang vrij groot waren, maar slechts puntjes werden, naarmate zij meer van ons verwijderd waren.
We were in front of a dark hole, and in the unfathomable depth before me countless lights, which were quite large at the entrance, but only became dots, as they were more distant from us.
Bij al die kou begon het weldra ook nog te sneeuwstormen, zoodat het geheele huis in een ommezien bedolven werd.
In all that cold it soon began to snowstorm, so that the whole house was buried in a sight.
NIET VOOR DE MENSCHEN Matth.
NOT FOR THE MEN Matt.
Want wat heb ik ook die buiten zijn te oordelen?
Because what do I have to judge outside?
Hun trotsche nekken fonklen in het licht. 't Blinkt al en pronkt met vuur en felle kleuren, met zwier van wimpels en veelverw'ge vanen!
Their proud necks sparkle in the light. It shines already and flaunts with fire and bright colors, with whirlwinds of wrangles and plentiful vanes!
Iran) is een bekend en zeer populair iraans volkslied.
Iran) is a well known and very popular iranian anthem.
Ik sloot de ogen, maar daardoor voelde ik een duizeling waardoor ik ze weer moest openen.
I closed my eyes, but it made me feel a dizzy one that made me have to open them again.
Hij trok een scheef snuitje naar heur, en ze
He pulled a skewed snout at heur, and they
"Maar wat mij onder anderen verwonderde was dat ik geen winkels of bankierskantoren zag.
"But what surprised me among others was that I did not see any shops or banking offices.
Men gaf hem ponden ende scellinghe, So dat hem quamen te sinen verdoene Tien werf dusentich penninghe Ghuldin boven sinen rentsoene.
He was given pounds and the scellinghe, so that he had to lose ten yards of dustentich mnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnemnem
De officiële correspondentie en andere officiële mededelingen van de instellingen van de Unie zijn niet aan censuur onderworpen.
Official correspondence and other official communications of the institutions of the Union shall not be subject to censorship.
Ander redenen die gaenre jeghen; die andre meesters te segghene pleghen dat dat dier pard es beneden ende boven na des menscen lede.
Other reasons that gruesome jeghen; those andre masters to segghene pleghen that that animal pard es below and above after the manscenes lede.
Schilfern zag met diep medelijden op hem. »Zoo dit verhaal u te veel kost, wil ik van Espaleto..." »Neen, ik zal voortgaan.
Schilfern saw him with deep pity. "As this story costs you too much, I want to go from Espaleto..." "No, I will go on.
Dan volgden zijn zeemvellige vrouw, die een zuigend kindeke droeg, lodderige kinderen, 'nen grootvader met een hand, een idiote vrouw, en Pieter uit Breughel met zijnen doedelzak.
Then his nauseous wife, who was carrying a sucking baby, loathsome children, a grandfather with a hand, an idiotic wife, and Pieter from Breughel with his bagpipes, followed.
EEN WERK
A WORK
De willekeurige zoekopdrachten die steeds andere gebruikers aan El Cheapo geven, leiden ook niet tot het systematisch "uitmelken" van het NVM-bestand.
The random searches given to El Cheapo by other users do not lead to the systematic "milking" of the NVM file.
Door de open tussendeur zag hij de badkamer binnen en verwonderde zich, dat alles geruimd was en er geen spoor van water droop. - Doe jij zelf je wastafel?? vroeg Gerrit verwonderd. - Natuurlijk, zei Paul kalm, zich nu het hemd aanschietende.
Through the open door he saw the bathroom inside and wondered, that everything had been cleared and there was no trace of water dripping. - Do you do your own sink?? asked Gerrit surprised. - Of course, Paul calmly said, now that the shirt was shooting.
De Vlaamse regering bepaalt de nadere specificaties van de criteria.
The Flemish Government determines the detailed specifications of the criteria.
"Becky, ik was zo dwaas!
"Becky, I was so foolish!
In zijn verwarring wist hij geen beteren raad dan zijn hand op Abrahams schouder te leggen en een lofspraak op hem te beginnen: "Het is een genot, ja, een vreugde des harten voor mij geweest," zei hij met warmte, "om u, mijn lieve Abraham Lövdahl, voor te bereiden tot de heilige handeling van dezen dag.
In his confusion he had no better counsel than to put his hand on Abraham's shoulder and to begin a praise to him: "It has been a pleasure, yes, a joy of heart to me," he said with warmth, "to prepare you, my dear Abraham Lovdahl, for the holy act of this day.
Ik zou nies uitvoeren. ik zou centen krijgen; ze zouen om me lachen ...
I would sneeze. I would get pennies; they would laugh at me...
Het tariefcontingent wordt voor elke rubriek van het Beneluxtarief telkens voor een periode van een jaar vastgesteld, onder voorbehoud van een driemaandelijkse herziening door de Regeringen van de Beneluxlanden in overeenstemming met de Hoge Autoriteit on rekening houdend met de ontwikkeling der behoeften en van het handelsverkeer.
The tariff quota shall be fixed for each heading of the Benelux tariff for a period of one year, subject to a quarterly review by the Governments of the Benelux countries in accordance with the High Authority, taking into account developments in needs and in trade.
Deze waarheid mag worden aangemerkt als de eerste grondstelling der geologie of aardkunde,—van die wetenschap, die de op elkander volgende veranderingen onderzoekt, welke plaats hebben [ 45 ] gehad in de gesteldheid van de aarde en van de natuurvoorwerpen, die zich op haar bevinden.
This truth may be regarded as the first foundation of geology or geography—of that science, which examines the successive changes, which have taken place in the condition of the earth and of the objects of nature upon it.
Daarom moeten de zes nieuwe soorten, van I afkomstig, en de acht die van A afstammen, als zeer onderscheidene geslachten, ja zelfs als onderfamiliën beschouwd worden.
Therefore, the six new species, originating from I, and the eight descended from A, should be considered very distinct genera, even underfamilies.
Nog andere bewijzen van mijne goede zorgen voor uw levensgeluk en mijn vertrouwen hoop ik welhaast u te schenken... — zij kon zich niet langer bedwingen — de bekentenis van hetgeen tusschen Pietro Zani en haar, omtrent Manfrede was voorgevallen, lag haar op de lippen — die vooruit overlegde trouwloosheid aan een man, die zulke bewijzen gaf van edelmoedigheid en van vertrouwen, werd haar te zwaar een last, te zwart eene zonde.
Other proofs of my good care for your happiness in life and my confidence I hope to give you in haste... — she could no longer restrain herself — the confession of what had happened between Pietro Zani and her, about Manfrede, lay on her lips — that preconceived unfaith to a man who gave such evidence of generosity and trust, became her too heavy a burden, too black a sin.
De Nederlandsche regeering en de regeering der republiek zullen alle geschillen, welke naar aanleiding van deze overeenkomst mogen rijzen en die niet door partijen in onderling overleg in een conferentie tusschen deze delegaties tot een oplossing kunnen worden gebracht, door arbitrage doen beslechten.
The Dutch Government and the Government of the Republic shall settle any dispute which may arise as a result of this Agreement and which cannot be resolved by mutual agreement between the parties in a conference between those delegations by arbitration.
Op de daarvoor bestemde plaats op de loonbelastingkaart en op het formulier vermeldt hij, telkens in schrijfletters, tot welke van de in artikel 8 genoemde groepen de werknemer behoort en het aantal kinderen, waarvoor kinderaftrek wordt genoten.
At the appropriate place on the payroll tax card and on the form, he shall indicate, each time in writing letters, which of the groups referred to in Article 8 the worker belongs to and the number of children benefiting from the allowance.
En zij bracht zelf haar klein paard bij het hek, waaraan zj het vastbond.
And she herself brought her little horse to the fence, to which she bound it.
Hoe blinkt ons dan in zon en maan En starren loutr' ontferming aan, Die uitlokt tot vertrouwen!
How then we shine in sun and moon And starring loutr's mercy, which provokes confidence!
De Unie treedt in de plaats van de Europese Gemeenschap, waarvan zij de opvolgster is.
The Union shall replace the European Community, the successor of which shall be the European Community.
De manier, waar op zy gewoon zyn die praauwen te bouwen, is zeer eenvoudig.
The way, where on zy just zyn build those peacocks, is very simple.
Men meende, dat zulk een algemeen voorkomend dier wel dikwijls naar Europa gebracht zou zijn, en verzuimde daarom, onzen Hoelman op te stoppen en het opgezette dier naar Europa te zenden.
It was thought that such a common animal would have been brought to Europe often, and therefore failed to stop our Hullman and send the stuffed animal to Europe.
Dit echter wist hij, dat het bosch algemeen eigendom was en overvloed van geschikt hout opleverde.
However, he knew that the wood was generally owned and produced plenty of suitable wood.
Ik heb genoeg gehoord! 't is tijd hier af te breken!
I've heard enough!
Daeromme sullen alle redelijcke menschen claerlijck verstaen dat den gemeenen staet vanden Lande geen swaerder, schadelijcker noch dootlijcker vijanden souden moge hebben, dan den genen die sich souden formaliseren tegen den Staten vanden Lande int ghenerael.
All reasonable people understand that the common state of the Land may not have any swaarder, harmier or dutterier enemies than those who formalize sich soudes against the States of the Land int ghenerael.
In haar matsuffe onverschilligheid, doormengd met nijdige wrok, voelde zij zich martelares...
In her Matsuffe indifference, mixed with angry resentment, she felt martyred...
Nee, Tom, dat is het niet.
No, Tom, it's not.
PIET Weet gy niet onse natuur dorst altijt na wat vars, En eenderleye saken wertmen haest moe en wars.
PIET Know gy not our nature thirst altijt after some vars, and duckleye saken wertmen haest weary en wars.
Waarom zoudt gij dat ook; ik keur die goed, en er valt niet aan te twijfelen of Albert's vurigste wensch is het bezit van uw hart, van uwe hand, al sprak hij dien nog niet uit.
Why should you? I approve of it, and there is no doubt that Albert's most fervent wish is the possession of your heart, even though he did not yet pronounce it.
"Ik bedrieg u niet, mijn beste vriend."
"I'm not cheating on you, my best friend."
De streek om Batang Toroe is in opkomst door de omgelegen rubber-ondernemingen en het plaatsje profiteert er van.
The area around Batang Toroe is emerging by the surrounding rubber companies and the town benefits from it.
De onlangs overleden oud-premier Piet de Jong, die de verstandige omgang met onrust en verandering bijna tot kunst wist te verheffen, sprak in zijn tijd regelmatig over de noodzaak van 'bestendige vooruitgang'.
The recently deceased former Prime Minister Piet de Jong, who managed to raise the wise association with unrest and change almost to art, regularly spoke in his time about the need for 'permanent progress'.
Het zijn dus de fijne wortelvezels en hare wortelharen, die met het opzuigen der voedende bestanddeelen uit den bodem, en van het voor de verdamping der bladen noodige water belast zijn.
So they are the fine root fibers and their root hairs, which suck up the nourishment from the bottom, and the water necessary for the evaporation of the leaves.
't Mensch brandde haar mond aan zijne douceur.
Mensch burned her mouth to his douceur.
Maar ik zal bewaken mijn heiligdom.
But I will guard my sanctuary.
Hierop verwijderden zich de Hellenen om te beraadslagen, en brachten het volgende antwoord terug, bij monde van Clearchus: "Noch toen onze troepen verzameld werden, noch later op marsch hadden wij plan, tegen den koning te vechten.
At this the Hells went out to deliberate, and returned the following answer, through Clearchus: "Neither when our troops were gathered, nor later on march, did we plan to fight the king.
Van hier uit, door zulke macht gesterkt, is het regeeren niet moeilijk.
From here, strengthened by such power, ruling is not difficult.
Mij dorst naar 't leven, Heer! naar 't rijke leven.
I thirst for life, Lord, for the rich life.
De Raad raadpleegt de Commissie en, in voorkomende gevallen, de andere betrokken instellingen telkens wanneer hij van deze voor-ontwerpen wenst af te wijken.
The Council shall consult the Commission and, where appropriate, the other institutions concerned whenever it wishes to depart from these preliminary drafts.
Hieruit leiden wij af, dat de protococcen de oudste bekende levende wezens zijn.
From this we conclude that the protococcals are the oldest known living beings.
Die in de gestaltenis Gods zijnde, geen roof geacht heeft Gode even gelijk te zijn; 7.
Who, being in the form of God, thought no prey to be equal to God; 7.
Terwijl zij doorliepen en hij Alex' arm vast hield, meende hij, dat de lome stap van de jongen rhythmischer werd en rustiger...
As they walked on and he held Alex' arm, he thought that the boy's slow step became more rhythmic and calmed down...
Vaak scheent ge in 't heetst des strijds, omflikkerd van het staal, » Gelijk by 't rijzend licht der blijde morgenstraal » Die de onweêrsbuien sloopt waar ze om den hemel hangen. »
Often you shone in the heat of battle, fluttered with steel, » Like by the rising light of the glad morning beam » which demolishes the storms where they hang around the sky. »
Nou koom gy wel dickwils, en anders so doedy schaers, Gien vijf kunsjens in ien hiel volslaghen vierendeel jaers, Wat mag ick sulcken ritsen hongt toch beminnen?
Well koom gy well dickwils, and otherwise so dody shagers, Gien five kunschens in one heel full and four part jaers, What can ick sulcken zippers love anyway?
Aeneas volgde de weg naar de schepen en kwam terug bij zijn makkers.
Aeneas followed the way to the ships and came back to his companions.
Volgens prof. Schlegel broedt hij nergens elders in Nederland als in de duinen.
According to Prof. Schlegel, he doesn't breed anywhere else in the Netherlands as in the dunes.
In Godes vrees te leven Heb ick altijt betracht; Daerom ben ick verdreven, Om landt, om luyd ghebracht; Maer Godt sal my regeren Als een goet instrument, Dat ick sal wederkeeren In mijnen regiment.
In God's fear to live Have exercised ick altijt; Daerom ben ick driven, Om landt, om luyd ghebracht; Maer Godt sal my reign as a good instrument, That ick sal return in my regiment.
Want indien de erfenis uit de wet is, zo is zij niet meer uit de beloftenis; maar God heeft ze Abraham door de beloftenis genadiglijk gegeven.
For if the inheritance is of the law, it is no longer of the promise; but God graciously gave it to Abraham by the promise.
Ze vertelde het verhaal om de mensen te laten denken over de wrede manier waarop slaven werden mishandeld, en de mensen dachten erover na.
She told the story to make people think about the cruel way slaves were abused, and people thought about it.
Maar geluk heb ik nooit gevonden ...
But luck I never found...
Hiertoe worden de takken op de genoemde hoogte zoover naar elkander gebogen, als noodig is, en met afgescheurde groene twijgen bedekt.
To this end the branches at the said height are so bent together, as is necessary, and covered with torn green twigs.
Uitgewist hebbende het handschrift, dat tegen ons was, in inzettingen bestaande, hetwelk, zeg ik, enigerwijze ons tegen was, en heeft datzelve uit het midden weggenomen, hetzelve aan het kruis genageld hebbende; 15.
having blotted out the manuscript that was against us in statutes, which, I say, was against us by some means, and having taken it out of the midst, having nailed it to the cross; 15.
Want plotseling horen we, samen met de artsen en patiënten in het belendende behandelgangetje, een grof geschreeuw en gevloek van Dzjuna dat minuten lang aan zal houden.
Because all of a sudden, together with the doctors and patients in the adjacent treatment corridor, we hear a rude screaming and cursing from Dzjuna that will last for minutes.
Het spreekt vanzelf, dat er verscheiden lagere ambtenaren zijn, dat er een Plaatselijke Raad is evenals een Algemeene Raad, dat de kolonie te Parijs een afgevaardigde in den Senaat heeft, zoowel als in de Kamer, en dat op het grondgebied van Pondichéry de politiek de spil is, waarom alles draait en de voortdurende zorg van iederen dag.
It goes without saying that there are several lower officials, that there is a local council as well as a general council, that the Paris colony has a representative in the Senate, both in the Chamber and in the House, and that in the territory of Pondichéry politics is the focal point, why everything is running and the constant concern of every day.
De Sattagydiërs en de Gandariërs en de Dadiciërs en de Aparytiërs, tot één geheel gebracht, leverden honderd en zeventig talenten.
The Sattagydians and the Gandarians and the Dadicians and the Aparytians, brought together, delivered one hundred and seventy talents.
Met dit stellig voorneemen, begaf ik my naar de hut van eenen zieken soldaat, en leende van hem zyn sabel, (de myne was gebroken,) onder voorwendzel, dat ik dien noodig had, om één of twee stokken te snyden.
With this for sure, I went to the hut of an ill soldier, and borrowed from him his saber, (the myne was broken,) under the pretext that I needed it, to sneeze one or two sticks.
Minder dan die havec es hi.
Less than that havec es hi.
Terwijl de aarde om het zonlicht gaat.
While the earth is about the sunlight.
Gaat het goed met mama, Constance... - Ja, heel goed... - Ik heb... ik heb een brief van papa... stamelde hij bijna.
- Mom's fine, Constance-- - yeah, very good-- i have-- i have a letter from dad-- he almost stammered.
Sanderijn, bider maghet Marie, Dorperheit en leggic u niet te voren, 110 En es nu gheen wijf gheboren Op eerde onder des hemels trone Soe rike, soe mechtich no soe scone, Die mi verhoghen mach dan ghi.
Sanderijn, bider maghet Marie, Dorperheit and leggic u not in advance, 110 And now she's a woman. On honour under the throne of heaven Soe rike, soe mechtich no soe scone, Die mi verghhen mach dan ghi.
De ergenis en ontevredenheid, door dit alles opgewekt, zullen zich dieper doen gevoelen naar mate het gevoel van eigenwaarde zich meer en meer onder de Inlandsche bevolking ontwikkelt en het ligt voor de hand, dat de in de laatste maanden op Java aan den dag gekomen beweging onder die bevolking mede in deze richting werkt.
The grievance and dissatisfaction, generated by all this, will deepen to the extent that the sense of self-esteem develops more and more among the Inland population and it is obvious that the movement that has taken place in the last few months in Java will work in this direction.
Alles om mij heen draait en duizelt als ik denk aan de moeielijkheden die hij mij voorspiegelt, hij is onbarmhartig, maar hij is waar, dit moet ik toestemmen.
Everything revolves around me, and when I think of the troubles he tells me, he's unmerciful, but he's true, I have to agree to this.
Want daar hij het oog niet gericht hield op genot of rijkdom, maar op dapperheid en roem, meende hij persoonlijk des te minder te zullen volbrengen, hoe meer hij eenmaal van zijn vader zou erven.
For as he kept his eye, not on pleasure or wealth, but on valor and fame, he personally thought he would accomplish all the less, the more he would inherit from his father once.
Tot dusver is o.a. werk aangekocht van Piet Mondriaan, wijlen Theo van Doesburg, Domela, Van Tongerloo en van den Russischen constructivist Antoine Pevsner.
So far work has been purchased from Piet Mondrian, the late Theo van Doesburg, Domela, Van Tongerloo and van den Russian constructivist Antoine Pevsner.
Neen, hij vraagt geen baksjisj vandaag.
No, he's not asking for bakshish today.
Acht en twintig jaar oud zwelgde zij nog altijd in de gevoelsdronkenschap, waaruit het kind als mensch ontwaakt, en terwijl haar idealen vormeloos bleven volhardde zij in het geloof aan een paradijs, waarin zij zoo gaarne een oogenblik zou hebben doorgebracht om er levenslang het verlies van te kunnen betreuren.
Eight and twenty years old, she still wallowed in the drunkenness from which the child awakened as a man, and while her ideals remained formless, she persisted in the belief of a paradise, in which she would have so gladly spent a moment to regret the loss of it for life.
Men herkent aan deze woorden des schrijvers de bron, waaraan hij heeft geput tot het opstellen van het schoone werk Eenige bladzijden uit het boek der natuur.
These words of the writer recognize the source to which he has drawn to draw up the beautiful work Some pages from the book of nature.
Maar ik was geheel en al onwetend waar ik was en ik begreep er niets van.
But I was completely ignorant where I was and I didn't understand any of it.
En de kleine stakker dien zij met zich medenam, gaf haar nu ook geen wroeging meer; want het was nu zoo zeker en zoo duidelijk voor haar, dat het een weldaad was,—de laatste waartoe zij gelegenheid had,—om het licht uit te dooven vóór dat het ontstoken werd, om dit kleine mogelijke wezen de twijfelachtige gave van het leven te besparen.
And the little wretch she took with her now gave her no more remorse; for it was now so sure and so clear to her that it was a benefit—the last thing she had the opportunity to do—to extinguish the light before it was ignited, in order to spare this small possible being the questionable gift of life.
De genoemde gerechten en autoriteiten zijn vrij om de straf, gesteld op het vergrijp waarvan de krijgsgevangene wordt beschuldigd, te verminderen en zijn derhalve niet gehouden de voorgeschreven minimum-straf op te leggen.
The said courts and authorities are free to reduce the penalty imposed on the offence of which the prisoner of war is accused and are therefore not obliged to impose the minimum penalty laid down.
Het was de slaap der afgetobde smart, die pijnlijke droomen geeft, of doffe matheid; de slaap met roode oogleden en bleeke wangen, met ingetrokken lippen en onrustige ademhaling; die weldadige machteloosheid, die gevolgd is op de overspanning der hartstochten.
It was the sleep of sorrow that gives painful dreams, or dull mattiness; the sleep with red eyelids and pale cheeks, with retracted lips and restless breathing; that benevolent helplessness, which is followed by the span of passions.
Want Jacob kwijnde in slavernij!
Because Jacob was languishing in slavery!
Maar daar ginder, daar ligt het, daar wacht het, daar woelt het blinkende, het schrikkelijk blinkende, eeuwig en ver bewegende, breed, schrikwekkend breed,—God het heeft geen einde!
But there it is, there it is, there it is, there it is, shining, the terrible shining, eternal and far moving, wide, terrifying wide,—God it has no end!
Wij moeten het aan de toekomst overlaten ook hier den sluijer geheel op te heflen, waarvan het ons slechts gegeven was een enkel tipje op te ligten. Rigaut, aan wien door quatrepages (Annales des sciences naturelles, 1850, XIV, p.
We have to leave it to the future to lift the veil here too, of which we were given only one tip to lie down. Rigaut, to whom quatrepages (Annales des sciences naturelles, 1850, XIV, p.
Neen! alles aan God dank te weten Zij steeds mijn pligt, mijn werk, mijn lied!
No! All thanks to God to know She's always my pligh, my work, my song!
Zij hebben geene rosse borst en geen zwarten kop; ook zijn zij minder donker op de bovendeelen en over het geheele ligchaam meer gestreept en gevlekt, dan het mannetje.
They have neither a red breast nor a black head, nor are they darker on the uppers and on the whole reclining chamois more striped and spotted than the male.
Een goed opgeleide en gemotiveerde beroepsbevolking en een moderne uitrusting van onze bedrijven zullen onmisbaar blijken.
A well-educated and motivated workforce and modern equipment from our companies will prove indispensable.
Mijne Heeren!
My Lord!
Neen, zij moesten de misdaad begaan, als Macbeth die beging; zij moèsten, in hun tragiek voor gestuwd door het Noodlot.
No, they had to commit the crime, as Macbeth committed it; they had to stifle themselves in their tragedy by fate.
Het recht van de betrokkene om hem betreffende persoons gegevens door te zenden of te ontvangen, mag voor de verwerkingsverantwoordelijke geen verplichting doen ontstaan om technisch compatibele systemen voor gegevensverwerking op te zetten of te houden.
The data subject’s right to transmit or receive personal data relating to him or her shall not create an obligation for the controller to set up or maintain technically compatible data processing systems.
Ik zal, ik zal hem steeds ontzien, hem innig needrig hulde biên!
I will, I will always spare him, pay him heartfelt tribute!
Moeten zij, de meest zwakke, de meest lijdelijke, de meest liefhebbende, niet eindigen met zich te plooien, te wringen, te kronkelen en te vermommen?
Should they, the most weak, the most suffering, the most loving, not end up folding, wringing, twisting and disguised?
Toch - niettegenstaande alles - hield zij van hen allen - waren zij altijd de broers en zusters.
Yet - despite everything - she loved them all - they were always the brothers and sisters.
[1014] Deze idealen van verfijnde "rhétorique" zijn geen idealen van zuivere litteraire uitdrukking alleen, maar tegelijk en nog meer idealen van hoogeren litterairen omgang.
[1014] These ideals of refined "rhétorique" are not ideals of pure literary expression alone, but at the same time and even more ideals of higher litterairs association.
J.A. Sillem, De politieke en staathuishoudkundige werkzaamheid van Gogel; 1864; bl.
J.A. Sillem, The political and state-owned activities of Gogel; 1864; b.
Er bestaat geen opmerkelijk verschil tusschen beide seksen; alleen is het mannetje wat glanziger van veêren, en meestal iets grooter, dan het wijfje.
There is no remarkable difference between the two sexes; only the male is a little more glossy, and usually a little bigger, than the female.