Most úgy tetszett nekem, hogy ő egészen előttem áll és hogy őt tökéletesen ismerem.
Тепер мені сподобалося, що він стоїть переді мною і що я знаю його досконало.


Neki is olyan édes az élet, mint nekünk.
Для нього життя таке ж солодке, як і для нас.
Mi a magunk részéről őt nagyobbnak tartjuk Victor Hugonál is, de mégsem tagadhatjuk el, hogy néha kvietisztikus és buddhista költészete nagyon hidegnek és lelketlennek tetszik, s sokszor fáj, hogy a költő a hosszú koturnustól és a szabályosan ráncozott, merev tógától nem mozoghat szabadon.
Ми вважаємо його більшим від Віктора Х’юго, але ми не можемо заперечити, що інколи його гравіруюча та буддійська поезія подобається нам дуже холодно й безсердечно, і часто боляче, що поет не може вільно пересуватися від довгого і негнівленого озера.
Ahol mindenki csak őt nézi, ahol elámulnak előkelő mozdulatainak láttára.
Де всі дивляться тільки на нього, де вони дивуються його вишуканим рухам.
Köztök áll az angyal s egy sereg sem Érzi szárnya büszke csattogását.
Серед вас ангел, і жодна армія не може дочути хвастливого стукання крил його.
Mosolygott a király, szeretettel nézett jó Toldi Miklósra.
Цар усміхнувся, дивлячись з любов'ю на добру Миколаю Толді.
A büfé ajtaja ki van nyitva.
Двері буфету відчинені.
Mi a tábori postája száma, mert ő íratni akar neki.
А як же його пошта, бо він хоче її написати.
15 Milyen vidáman, pompásan sugárzik le a nap az égről!
15 Як радісно й чудово сонце світить з неба!
Kin s kárhozat! Lőrincz. De, gondolom megint, Ezt mind előre kellett volna tudnod.
Ну, я думаю, що ти повинен був знати це заздалегідь.
A személyzet egy része nőkből áll.
Частина персоналу - жінки.
És még másokat is gondolhatott, mert úgy határozott végül, hogy az öreg Boros Ádám gügyüi eljöhetnek, azok meghallgatásra találnak, s küld is jegykendőt Boros Ádámnak.
Він міг навіть думати про інших, бо зрештою вирішив, що старі бороси Адама можуть прийти, їх буде вислухано, і він пошле квитанцію Адаму Боросу.
Kelj föl, fiam, János!
Прокинься, мій хлопчику, Іване.
Szárnyas vitorla vitte a hetet, Bíbor vitorla és bízó remény, Hét tengerész ujjongón énekelt Az ifjúság nótázó tengerén.
Крихітний вітрила підхопив тиждень, вітрила Бібора та надійна надія, сім моряків радісно співали на бурхливому морі молодості.
Ugyancsak a választmányi gyűlésen olvasták fel a különféle proklamácziókat.
Крім того, на зустрічах виборців було зачитано багато різних прокламій.
Az ébenfa íróasztal mellett az a vattahajú, rózsaszín és kékre borotvált vén víziló ült, akit nyolc esztendő előtt kirabolt a kaliforniai expresszen.
Поряд зі столом у ваті, поголений рожевим і синім, сидів старий гіпопотам, якого ограбували вісім років перед тим у Каліфорнії.
A műgond azonban, melylyel e bevezetések készültek, szintoly kevéssé vált gyakran előnyére szónoklatának, mint vezérczikkeinek!
А втім, завдяки цим вступам робота майже не стала перевагами його ораторського ораторського мистецтва.
Hadd szidjon az irói csőcselék.
Нехай іронічна юрба зганьбить мене.
És erről a különleges, békés, áldott állapotról legkorábban a BéKa tud nekünk hírt adni!
І саме про це особливе, мирне, благословенне становище Века може нам розповісти.
Ügynökség egy keletkező vállalatnál, melyhez szükséges a magyar, német, olasz, angol, francia és spanyol nyelvek ismerete. - Azokon én mind írok és beszélek. - Tudom.
Я пишу і говорю на фірмі, яка займається вивченням української, італійської, англійської, французької та іспанської мов.
Szivemből mint egy lángfolyam tör Vágy, érzés, milljó gondolat, Ledőlt minden korlát, sorompó, Lelkem, miként a fény, szabad.
Як полум'я полум'я прагне, емоції, відчуття, всі бар'єри, рядовий, душа моя, як світло, вільно.
Krisztus így szólott: a hol ketten, hárman öszvegyűltök (tiszta imádassál tudniillik), ott leszek én veletek!
Христос сказав: Де двоє, троє вас (чистого поклоніння), там буду я з вами.
Leül az asztalhoz, s így szól a kisasszonyhoz, természetes mosollyal: - Jaj de éhes vagyok.
Він сідає за стіл і звертається до пані з природною усмішкою: "О, я голодна.
A célzások az orosz-japán háborúra s az oroszországi belső zavarokra vonatkoznak.
Ці натяки стосуються війни в Росії та внутрішніх розладів.
Elmúlik egy óra, két óra... A járdán, hangosan topogva és veszekedve három fiatalember közeledik: kettő közülük magas sovány, a harmadik alacsony és görbehátú. – Kocsis, a Rendőr-hídhoz! – kiabálja a púpos rikácsolva. – Hármónkat... két hatosért! Jon megrántja a gyeplőt és nyelvével csettint.
« Два з них худорляві, три з них жовті і криві.
Mert nem lesz már nekem kalandom; Pedig e nélkül a világ Előttem úntató, kietlen, Egyalakú, nagy pusztaság.
Бо в мене вже не буде пригод; без сього сьвіт буде вигляднутий, незграбний, великий пустищевний.
Már leselkedett rájuk egy másik démon is, amelyik az utolsó pillanatok irtózatát akarta még szörnyűbbé fokozni.
Їх підстерігав ще один демон, який хотів, щоб останні миті були ще жахливішими.
Játékostora eltört.
Ваш гравець зламаний.
Gyümölcse vérszin, vagy mint a hamu?
Фруктовий кров'яний синець чи як попіл?
Roimain-Rolland Svájcban s az orosz irodalom igazi nagyságai, Tolsztoj Leó gróf, Kuprin, Balmont, Bunin Párizsba és Berlinben, Szeverjanin Esztlandban él, Szollogub.
Роімін-Ролланд у Швейцарії і справжня велич російської літератури, граф Толстйо Ліо, Купрін, Балмон, Бунін в Парижі та Берліні, Свевен Естонд, Солгогпу.
Szerettelek mindenért, Világos kék szemedért, Sugár szemöldöködért, Meghalok a nevedért.
Я любила тебе за все, за твої блакитні очі, за твою брову, і за твоє ім'я.
A nő délelőtt nála járt, Evelyn Westonnak mutatkozott be, és egy szobor iránt érdeklődött.
Вона була з ним вранці, Евелін Вестон, і він зацікавився скульптурою.
Néz engem nagy, rossz, baljóslatu, ragadozó madáréhoz hasonló szemeivel.
Він дивиться на мене очима великого, злого, зловісного, хижого птаха.
Hát a kert hogy van, amelynek Rózsáin szemeim sokszor függének, amíg a Messzeröpűlt lélek hívemhez vitte szerelmét?
А як щодо саду, в якому мої очі розсіялися на Розосіні, коли Месник привів свою любов до мого ближнього?
A sírban elrohad a hús, de te azt mondod, nyílni bús, bús küzdeni, bús kezdeni, időt és lelket veszteni.
У могилі м'ясо гниє, але ти кажеш, що треба бути спокійним, похмурим, пригніченим, втрачати час і душу.
Hogy szorulnak percbe évek!
Вони потребують кілька років.
M. E. számú rendelete,az állami közép és kis címer, valamint az állampecsét új leirásáról és rajzairól.
Ух, постанова М. Е., центральний, невеликий титул, і державна спецслужба про нову лімку та малюнки.
1860-ban amnesztiát kapott és visszatért hazájába, beutazta az országot és mindenütt ritka kitüntetéssel fogadták.
У 1860 році він отримав амністію і повернувся до своєї країни, подорожував по країні, і всюди його вітали з рідкісними нагородами.
A kis palota kapuját bezárták, és Madame talán már el is hagyta diadalmai színhelyét.
Ворота маленького палацу були закриті, і мадам, можливо, вже покинула місце своєї перемоги.
Signora Relli Lindman szobájából kivitte a halottat.
Сиґнора Райлі Ліндман вивела померлого з кімнати.
Lássuk csak: e tű Szúrását érzem.
Дай подумати, що я відчуваю виття голки.
És mint a mesékben szokás, nagy lakomához ültek, ahol csak Szikora uram volt kissé bánatos, mert most már bizonyosnak látszott, hogy a paripának befellegzett. ...Jávorka visszatért Rodostóba, mert a mesemondó tovább nem merte szőni a mesét.
І як звичай у казках, вони сиділи на великому бенкеті, де тільки пан Сикора був трохи засмучений, тому що тепер здавалося, що парафія загрузла в Родосток, тому що він більше не боявся розповідати казки.
Információ erről a kiadásról Csillag futott-e végig az égnek szőnyegén?
Інформація про це видання "Зоряні зірки" пробігали крізь килими неба?
A kubizmus némiképpen behatolt az ő művészetébe is, de fantáziája nem hanyatlik alá szárnyaszegetten e beszivárgás folytán; a festői elemek logikus kifejlesztését nem akadályozza e művészi irány kemény formalizmusa, sőt hasznot húzott a nyert tanulságokból, művészete megszilárdult, tudatossága határozottabbá vált általuk.
Кубізм якимось чином проник у своє мистецтво, але його уява не руйнується через те, що витік крилатої птиці; логіка не перешкоджає розвитку цих художніх елементів жорсткою формалізмою, а навіть користає з уроків, які ми отримуємо, його мистецтво закріпилося, його розуміння стало більш твердим через них.
LEAR Pusztúlás érjen, gyilkos árulók ti!
ПІЗНІЛИ, Вбивці зрадники!
Lassan sétálva megyünk fölfelé.
Потихеньку прогулюючись, ми йдемо нагору.
Pedig mérhetetlen előnyökkel járna a gall műveltségnek s nyelvnek meghonosítása.
А втім, набагато більше користі принесло б навчання галальської мови та мови.
Tüzes aggyal, bús, nagy haraggal Lesni új hajnalt: itt ismeretlen.
Невідомий новий світанок.
Mohósága, mellyel egyéniségét kiszélesíti, végül már szinte az egyéniség feloldására vezet: És amire nézek, az vagyok: fű és hajókazán és vihar, ha fekete bikák dübörögnek a menny piacán.
І чим більше я дивлюся, тим більше травою, кораблями та бурею, коли чорні бики б’ють на ринку неба.
Ki hallott már ilyet?
Хто таке чув?
Üsd - aszongya az én jó uram - vágd kupán!
Б'є - Я не хочу, щоб мій добрий пане - ти його ріжеш!
És ez az ember kezdett ki velök, a dicső, nemes és nemzetes Balsaiakkal, aki szepeg, ha egy hölgy körül kell a szelet csapni!
І цей чоловік почав з ними, преславних, шляхетних і шляхетних Балсаї, що пурхають, якщо дама має влучити в вітер!
Fogadtam egy másik öreg asszonyt, egy férfihangu özvegy ispánnét, aki szintén jól főzött.
Я найняла ще одну старшу жінку, вдову з чоловічого хору, яка також добре готувалася.
Az Úr kőből való mása megmozdult a keresztfán, odaszegzett jobb karját kiszabadítva két ujját magasra emelte, aztán a törvényjegyző kezébe tette, e szóval: esküszöm!
Зворот Господа з каменю врізався на хресті, випущений правою рукою, піднявши два пальці вище, а потім поклав їх у руку нотаріуса, кажучи: Присягаюся!
Brocky 1846-ban kiállított arcképeinek jav'át Nyári ismerteti följebb idézett cikkében.
Брокі з його портретами у 1846 році оприлюднив свою статтю на тему "Завершальна".
Most már bátran mer az ő imádott szülőinek színe elé kerülni.
Тепер вона сміливо ставиться до своїх батьків, яким вона поклоняється.
Erre fél óráig zenéltek, és kivált a magyarok víg dalokat mondának sz.
Для цього вони грали на музичних інструментах півгодини, а особливо угорці співали пісні з веселими піснями.
ZENE, zeneszerzés, zenészek Sajátságos, de igen gyakran előforduló lelki betegség, mely abból áll, hogy némely embernél beszéd közben a tüdőből kitóduló levegő megmozgatja a torokban lévő csökevényes szalagot (hangszalag), mely szerv az embernek abból a korából maradt vissza atavisztikusan, amikor még nem tudott beszélni.
ЗЕНЕ, набута музика, музиканти — це свого роду хвороба, яка часто трапляється через те, що в деяких людей, коли вони говорять, повітря, що виходить з легенів, приводить у рух зв’язок з горлами, — це зв’язок, який залишився в ті часи, коли людина ще не могла говорити.
Találkoztam már olyan emberekkel, akik sikeresen dolgoznak így.
Я зустрічав людей, які успішно працюють у цьому світі.
Az állat sehogyse akart hozzá szokni a gőzöshez, megbolondult tőle, ha hallotta, hogy jön.
Тварина не хотіла, щоб він прив'язався до парника, і, почувши, що він іде, збожеволіла.
No, gondoltam, errefelé nem olyan méltóságosan baktató penzionált generálisok az igazgatók, mint a külföldi fürdőkön. - Hát van-e sok vendég? - Elférünk, - feleli jóizüen pöfékelve. - Budapestről vannak-e sokan? - Ide jobban csak Kolozsvárról jönnek. - Az is szép publikum.
Ну, я думав, що тут не такі поважні пенсійські генерали, як на іноземних лазнях. чи є там багато гостей?
Csak a vadásztársaság szóra pillantott egyet.
Лише компанія мисливців зазирнула на розмову.
Majdnem tíz évet töltött Vajda ily helyzetben Pesten, miközben munkás részt vett majdnem minden tudományos és szépirodalmi folyóiratainkban, nevét mindkét részről a jobb hangzásúak közé emelé.
Він провів майже десять років у такій ситуації, беручи участь у майже кожному науковому і гарному журналі, підносячи назви з обох частин до найкращих звуків.
Nagy szomorúság szakadt az elefántnemzetségre.
Слонові народи дуже засмучувалися.
A ruhája poros.
Його одяг запилений.
Méz-uzsonnánk lesz!
У нас буде медовий місяць.
Ferenc pedig annyira ment a barátságban, hogy egyszer, mikor ketten voltak a méhesben az igazgató úrral, és az igazgató úr elmagyarázta, hogy milyen virágokból kellene méhlegelőt vetni, hirtelen azt kérdezte: - Igazgató úr ösmeri a törvényt, ugye? - Amit muszáj, Ferenc.
А Франціск II настільки захопився дружбою, що одного разу, коли вони були у бджолоті з директором, і директор пояснив мені, з яких квітів слід сіяти вулик, він раптом запитав: "Справа директоре, чи не так, Франце?
Információ erről a kiadásról A messze jövő még csak ködlik elébünk.
Інформація про це видання
Elhívta az egész dalárdát, és nagyszerű vacsorát adott.
Він запросив до себе всіх співаків і дав мені чудову вечерю.
Igenis, a gondviselés, akivel eddig nem igen tudtunk ugyan egymásról, de úgy tartom, most már kötelességem vallomást tenni róla.
Так, провидіння, якого ми не знали досить добре один про одного, але я вважаю, що тепер я зобов'язаний свідкувати про нього.
Valami tíz kis lépcsőn kellett lemenniük.
Вони мусили спускатися по десять маленьких сходах.
Számos szabad licencű filmet publikálhattak például az alkotók, amire korábban nem lett volna lehetőség.
Наприклад, було опубліковано багато фільмів з вільною ліцензією, які раніше не мали б бути в обігу.
A pipacsok pirosak.
Плюси червоного кольору.
57 Ott van ami csillog, ott van ami ékszer, Mit csak a szem láthat, s nem láthat elégszer; Ott hányja virágát mindenik nemzetség: Kitesz a királyért a magyar nemesség. Maga, lova fényes; paripája kényes, Arábia szűlte, vagy tatár vadménes: Nem sok a gyalogszer, legtöbbje lovas had; Kiféle? miféle? címerén olvashadd.
Там є 57 прикрас, які можна побачити тільки очима, і ви не можете бачити їх достатньо; там є квітка з квітів усіх рас: виставляєте її за короля, ви, коні блискучі; ви делікатні, аравійські, або татарські дикі війська: не багато пішоходів, більшість вершників, якщо ви їх побачите; хто?
Ezt a dombot itt lent ketté kellett választani. - Értem - felelte Gergely -, okos ember volt, aki cselekedte. - Perényi cselekedte ezelőtt tíz évvel.
- Я розумію, він був розумним чоловіком, який це зробив десять років тому.
Karácsony édes ünnepén Maradj vendégünk: Jóság, Szeretet!
Залишайтеся гостями на солодкому святкуванні Різдва: "Добрість, любов".
Peti fiam, Meg ne halj: Annyi benned a sohajtás, Mint a raj.
Мій сину Піти, не вмирай!
Nem kell neked már népek áradása, Nem kell, hogy dögvész öldössön rakásra, Nem kell se vízözön, se tűzeső, Véredben gázoló világverő: Magadtól hervadsz, haldokolsz, enyészel; Világosságod örök éjbe vész el.
Тобі вже не потрібна личинка народів, не буде кадило на купах, ні потоп, ні полум’я, що ходить по Твоїй крові. Ти в’янеш, і помреш, і твоє світло впаде в вічну ніч.
Erre a büszke kifakadásomra elmosolyodott: - Mit nevet? - mondottam. - Hát mi az élet? - Az élet? - felelte fontoskodó arccal. - Az élet... az élet az, ami ebben a könyvben van.
- Що таке життя? - "Життя?
Kísérletet láttam, hogyan lehetne a denaturált spirituszt megtisztítani?
Я бачив експерименти про очищення денатурованого спектру.
És hívei akkor elvezetik – a tenger felé, messze – egész Athenéig. Itt volt tehát, a városok városában, mely mint kívántató, ékes és gyönyörű asszonyszemély, hervadozóban is a szépek elseje, bágyatag, finom fényesség; ószínű, homályos arany és sárgálló alabástrom avatag, lágy színe.
Тоді його прибічники ведуть його до моря, далеко від Атена, де він був у містах, які, як благородна, вродлива, вродлива, в’януча жінка, теж мають м’який колір — локшину, в’ялену, м’який, блідий, тьмяний, тьмяний і жовто - жовтий колір.
A kutas ezt mondta: "Ha mindenki sztájkol, akkor én is sztrájkolok." (információ megerősítendő és intézkedés foganatosítandó) 05.50 Pankow, információ: A Bornholmstraße és Blankenburg körzeténem az áram egy építkezés miatt kikapcsolva.
"Якщо ви всі студіяєте, я також страйкую." (підтверджуйте інформацію і оформіть її) 05.50 Панков, інформація: мій район Борнолмстрайті та Бланкенбурга вимкнений через будівництво.
Mohón rohantam volna a kaszával, De az megnőtt kezemben akkorára, Hogy a lépcsőtorokban fönnakadtam.
Я міг би швидко пробігтися з касою, але в той же час, коли підріс, я кинувся на сходах.
Addig-addig okoskodott, kötekedett a sorssal erről a témáról, míg az egyszer elunta, ti. a sors unta el: No, hát jól van Grubics János - gondolá magában a sors -, csinálok veled egy tréfát.
До того часу, він думав про долю цієї теми, а одного разу він онімів, ви, доля нудні: "Ну, добре, Іван Грубіч" думав про долю - я зроблю з тобою жарт.
Pillák mögé búvó szemek Nem látnak lévőt, - érzenek.
Очі за виступами не можуть бачити того, що є.
Lesz-e, ki forgassa majd a nehéz kardot?
Чи візьмете ви свій важкий меч?
De te úgy állsz benne, mint a gránit-szikla.
Але ти думаєш, що це гранітна скеля.
Aki szamárnak született, az maradjon szamár, aki madárnak, az röpüljön, ha kedve tartja, aki pedig embernek született, az legyen ember és semmi egyéb.
Хто народився в ослиці, нехай залишається ослом, який пурхає для птахів, якщо вони люблять літати, а людина, яка народилася, — людина, а будь - що інше.
El kell zarándokolnom az időben, meg kell keresnem magamat, hol jártam akkor, mit beszéltem akkor, mosolyogtam-e akkor, egy héttel ezelőtt: a leveled által tudom meg, csakugyan volt-e jogom mosolyogni?
Я повинен пропливати у часі, шукати себе, де я був тоді, що я тоді говорив, чи я усміхався тоді, тиждень тому, через твій лист я дізнався, чи дійсно маю право посміхатися.
Elsápadva látta, hogy mi történt, talán emberéletben is esett kár. - Győztünk! - lihegte a szépasszony.
Вона зблідла і бачила, що сталося, можливо, було пошкоджено її життя.
Hogy megtudjam: lélekzeni mily édes, Halk, gyöngéd szókat szívni bé vele, S engedelmesen símulva a léthez, Köszöntöttelek Téged, aki éltetsz!...
Щоб я знав, як солодко, мертве, як м’яке з ним слово, і слухняно ходячи на лижах, дякую тобі за те, що ти жив!...
Többnyire megfogalmazódik a kívánság, hogy a jelen intézkedések végre tartós hatást hoznak.
Часто виникає бажання, що сучасні заходи зрештою принесуть довготривалий вплив.
Talán lopták a pénzt, talán egy másik nő éjjel hímzett, varrt érte, míg a leányhoz került?...
Можливо, вони вкрали гроші, можливо, інша жінка вишила за неї вночі, шила за неї, поки вона не прийшла до неї?...
Úgy elterjednek, mint azok a szakállas, botra támaszkodó istenszobrok, amelyeket fűnek-fának árulnak, mintha önmagukat is megdupláznák új és új másolatban, a technika valamely ismeretlen találmányával.
Вони поширюються, як бородаті, борсуки, що покладаються на палиці, що продаються як дерева трави, ніби вони також подвоїлися у нових і нових копіях, з якимось незнаним винаходом техніки.
Miért jókor reggel? - Aludd ki legalább magad! - nyögte nagymama csaknem sírva.
Чому рано вранці?
Emma is vett a kalácsból és szintén csamcsogott.
Емма взяла з молотка і почала стукати.
Then surely I was born; «Mikor a halak repültek és sétáltak az erdők és fügék teremtek a tüskebokron, egy percben, mikor vér volt a hold, bizonnyal akkor születtem én», mondja a Szamár, «az ördög négylábon járó paródiája», Chesterton leghíresebb költeményében.
Коли риба летіла і летіли лісами та фігами, в одну хвилину, коли був місяць, я, мабуть, народився, як сказав Самар, « парафія диявола, що ходить на чотирьох ногах », у найвідомішій поемі Честертона.
Egy hadaró beszéd: Mint a tenger, bedagad.
Говоритимете, як море, і захлине.
Felolvastatott a Kisfaludy Társaság 1847. február 10-én tartott közgyűlésén Pest vármegye nagyobb termében.
Я прочитав її на загальних зборах Товариства « Кіфладі » 10 лютого 1847 року у великому залі міста Пест - Замкова.
E tartomány, a hová eljutott, Canada volt, melynek barátságos indulatú indiánjai, szép állatbőrökkel ajándékozták meg őt.
У цьому краї, куди він прибув, була Канада, привітні індіанці якої дарували йому гарні шкури тварин.