Vidjeti Lv 10.10-11; 14.54-57, etc.
See Lv 10.10-11; 14.54-57, etc.
Tim trajaše sam na domu svijeh pokonjijeh ljeta dio, kad je skupu odmetnomu van usiljen izit bio.
The team lasted alone in the house of all the past summers part, when an expensive rogue was forced out.
Glasovanje je za mene stvar savjesti i nema sile na svijetu koja ima pravo zapovijedati tuđom savješću.
Voting is a matter of conscience to me and there is no power in the world that has the right to command someone else's conscience.
U etici zastupa umjereni »dru štveno-usklađeni« eudajmonizam, a nastoji je i religijski fund irati.
In ethics is represented by moderate "dr. stveno-harmonised" eumodinism, and strives to fund religiously.
Višnji gospodine i bože prislavni milosti jedine još tvoje nep ??ni, ti dobro učini u tvomu hotjen'ju koji si jedini u blagom pozrijen'ju; pozrijen'ju po tvomu, po kom je shranjen'je, Sionu ti svomu pokaži spasenje.
Blessed Lord and God, the only one of your loving kindness, do well in your hotness, which you are the only one who is in a mild state; they are healed according to your grace, according to which he is fed, and show Zion your salvation.
Nisam pretjerano umorna, još mogu stajati, ali ne kažem da mi slobodno mjesto ne bi dobro došlo.
I'm not too tired, I can still stand, but I'm not saying I could use an opening.
Opazi, da leži na klupi, na ručki i da mu je vrat ukočen, kao da je i on dio te klupe.
Notice that he is lying on the bench, on the handle, and his neck is stiff, as if he were part of that bench.
Idoli će se vaši izlomiti i uništiti, sunčani stupovi vaši isjeći će se i loša će se djela vaša uništiti.
Your idols will be broken and destroyed, and your sundial pillars will be cut off, and your evil deeds will be destroyed.
Ta molim te, ne budi blesasta!
Please don't be silly!
Ne da li se odgoditi smaknuće?
Doesn't it delay the execution?
Ti sumnjaš, naći ćeš odgovor u člancima „K Našoj Izjavi".
You doubt, you will find the answer in the articles "To Our Statement".
Iza toga bude list potpisan, novac privit i zapečaćen, i konferencija svršena.
After that, the paper is signed, the money is attached and sealed, and the conference is over.
A mjesec se smijucka, lijep je i okrugao kao nova madžarska forinta, dok ih je ono još bilo.
And the moon is smiling, beautiful and round like a new Hungarian forint, while it was still there.
Bog je nadmoćan nad svakom stvari.
God is superior to all things.
I tako su liječnici balzamirali Izraela.
And so the doctors embalmed Israel.
Pogleda me onako ljudski kao čovjek kad se pogađa za konja.
He looks at me as human as a man when he bargains for a horse.
ORSINA Francescu: Idem na zrak, Francesco!...
Orsina Francesca: I'm going to get some air, Francesco!...
Slava Bogu! ali većina ljudi ne zna! 76 Bog predstavlja u paraboli dva čovjeka: jednog nijemog, on ne može učiniti ništa, on je na skrbi svog gospodara.
Praise be to God! but most people do not know! 76 God represents in the parable of two men: one mute, he cannot do anything, he is in the care of his master.
U daljini već se vijugala rijeka, a kroz noć se strahovito orio smijeh doktora Kvaka.
In the distance, the river was already winding, and through the night Dr. Quack's laughter was terrible.
Mi se povjeravamo Bogu!
We confide in God!
- Ali, dragi Orfeo - progovori grofica svojim tihim i mirnim glasom kao da se radi o kakvoj trici radi koje se nije vrijedno uzrujavati - sada je baš žetva, a žito ima prilično dobru cijenu, pa i seljaci plaćaju baš sada zakupninu za livade.
- But, dear Orfeo - spoke to the Countess with his quiet and quiet voice as if it were a trinity for which it is not worth upsetting - now it is a harvest, and the grain has a pretty good price, so the peasants are paying the rent for the meadows right now.
Bio je sveučilišni pro fesor od 1869 i to u Grazu dvaput, Miinchenu, Leipzigu i tri put u Beču.
He was a university pro professor of 1869 in Graz twice, Miinchen, Leipzig and three times in Vienna.
(3) Roditeljska skrb može se ograničiti ili oduzeti samo odlukom nadležnih tijela iz razloga i na način propisan ovim Zakonom.
(3) Parental care may only be limited or taken away by the decision of the competent authorities for a reason and in a manner prescribed by this Act.
Znao je da mu je razgovor s ravnateljem pokvario čitav dan, pa navečer neće moći da uči.
He knew the conversation with the principal had ruined his entire day, so he wouldn't be able to study at night.
Iz sela stane dojekivati sjetno žensko pjevanje.
From the village stops to lactate women's singing.
Kako je već bilo spomenuto, u srednjem vijeku (i to nekako od prve polovice XV. vijeka) samo je Slavonija slala poslanike svoje na ugarski sabor (nuncii ili oratores regni Sclavoniae), dok Hrvatska nikad.
As already mentioned, in the Middle Ages (and somehow since the first half of the 16th century) only Slavonia sent its representatives to the Hungarian Parliament (uncii or oratores regni Sclavoniae), while Croatia never did.
"Džafić se u knjigama za djecu "Očev zavičaj" i Neispričana priča" potvrdio kao talentiran pisac koji je svoj talent iskazao u zanimljivom spoju seoske priče i bajke koju je obnovio i dao joj nove oznake i obilježja.
"Jafic confirmed in the children's books "Father's Country" and Unspoken Story" as a talented writer who expressed his talent in an interesting blend of village story and fairy tale that he restored and gave her new markings and features.
17 Vi dakle, ljubljeni, znajući naprijed, čuvajte se, da prijevarom bezakonika ne budete odvučeni s njima i ne izgubite svojega tvrdog uvjerenja; 18 Nego rastite u milosti i u spoznanju našega Gospodina i Spasitelja Isusa Krista!
17 Therefore, you loved ones, knowing that you are ahead, beware, lest you be dragged away with them by the deceit of the lawless, and lose not your firm conviction; 18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ.
BABA: (Muči, govorî!) PETRUNJELA: Sjetna ve, Petre, ne hodila!
Baba: (tortures, speeches!) PETRUNE: Seeds, Peter, do not walk.
A ako bi se prigovorilo da se u vidljivom svijetu nalaze neke stvari koje se tiču vjere, poput Kristovog ljudskog života, modernisti odgovaraju osporavajući to.
And if it were to be objected that in the visible world there are certain things concerning faith, such as Christ’s human life, modernists respond by contesting that.
Ona sagradi Donji i Gornji Bet-Horon i Uze-Šeeru.
She built the Lower and Upper Bet-Horon and took-Sheera.
- Ovo je prazno, pa breči ko bure: ludo, pa fićuka i brunda, kano magarac kada ugleda na krovu zelenu i mirisavu travu...
- It's empty, so rip like a barrel: crazy, then petticoat and grunda, when he sees a donkey on the roof of green and fragrant grass...
- Mislim da bismo već mogli krenuti put moga rođenoga mjesta, kako ugovorismo i kako sam po tvojoj želji obavijestio oca.
- I think we might be on our way to my own place, as we agreed and as you wish, I've informed my father.
12 Neka grješnik načini zlo stotinu puta, čak i tad on produžava život svoj.
12 Let the sinner do evil a hundred times, even then he prolongs his life.
Od kojegod strane mi promatrali ovu pobožnu vježbu, svuda nam se pokazuje njezina izvrsnost i korisnost.
From whatever side we observe this godly exercise, everywhere we see its excellence and usefulness.
5 Evo, zvat ćeš narode, kojih ne poznaš, a narodi, koji te ne poznaju, dolaze k tebi zbog Gospoda, Boga tvojega, i zbog Sveca Izraelova; jer te je on proslavio."
5 Behold, thou shalt call the nations which thou knowest not, and the nations, which know not thee, come unto thee for the LORD thy God, and for the Holy One of Israel: for he hath glorified thee.
Na starom će se mjestu podignuti tvrđava.
The fortress will be erected in the old place.
Nje huda tonota kroz nje moć srditu vik krepka života ne ima na svitu.
It is not a howling tonot that through it the power of an angry cry of the might of life is not on the whole.
58 Ako ne budeš točno držao se zapovijedi ovoga zakona, što su zapisane u ovoj knjizi, i ako se ne budeš bojao uzvišenoga i časnoga imena, Gospoda, Boga svojega.
58 If you do not observe the commandment of this law, which is written in this book, and if you do not fear the exalted and honorable name, Yahweh your God.
Ratno je vijeće 9. travnja o tomu oba vijestilo kralja Ferdinanda, koji mu 15. travnja 1644. odgovara, da se izlučenje Hrvata, Predavača i privatnih Vlaha ima odgoditi do Miholja.
On April 9th, the War Council informed both King Ferdinand, who responded on April 15, 1644, that the excretion of Croats, lecturers and private Vlach had to be postponed to Miholje.
Sav se narod uzradovao, kad je županijski sud proglasio Bogo-vića i Filipovića nekrivima.
All the people rejoiced when the county court declared Bogo-vic and Filipovic innocent.
6 Kad ima obilje snova, taština, i mnogo riječi, tada, boj se Boga [30].
6 When there are abundance of dreams, vanity, and many words, then fear God [30].
Bijaše to Jerko.
It was Jerko.
- Njihov je grijeh, a vaša šteta što su vas dosada propuštali...
- It's their sin, and it's too bad you've been missed so far...
7 Ja sam sišao sve do rodnice planinama; zauvijek su zasuni zemaljski od Smrti povučeni nada mnom.
7 I have gone down to the womb of the mountains; for ever are the bolts of the earth from death drawn upon me.
— Gdje mi je izvor, kamo tečem, u koje mutne okeane, tko sam i čiji sam? — vapim, i oblak mi veli: ti si kaplja, kamen mi veli: ti si zemlja, plamen mi veli: ti si žižak, nebo mi veli: ti si uzduh.
—Where is my spring, where I flow, where are the cloudy oceans, who am I and whose am I? — I cry out, and the cloud says to me: you are dripping, the stone tells me: you are the earth, the flame says to me: you are the lamp, the sky says to me: you are the sigh.
Bijte se slavno jer se bijete za ženu, za djecu, za majku i oca, za svetu pravicu.
Fight gloriously, for you fight for wife, for children, for mother and father, for holy justice.
One su jos uvijek tamo i ostat ce tamo tako dugo dok to bude potrebno prema medjusobnom sporazumu.
They're still there, and they'll stay there as long as it's necessary under each other's agreement.
Turgenjev je prvi za nas obširnu rusku zemlju naselio suvremenim ljudima.
Turgenev was the first to settle for us an extensive Russian country for modern people.
Pridonosila je platformi jačanja stvaralačkog jedinstva, a na čijem se ne samo jasnom formuliranju već i potvrđivanju u praksi moraju do kraja angažirati i ovaj Centralni komitet i čitav Savez komunista Jugoslavije.
It contributed to the platform of strengthening creative unity, and on which not only clear formulation but also affirmation in practice must be fully engaged by this Central Committee and the entire League of Communists of Yugoslavia.
« 22 Mnogo više, čak i udovi koji se čine najslabijima potrebni su, 23 i oni koje mi držimo manje časnima, njma iskazujemo više poštovanja.
"22 Much more, even the limbs that appear to be the weakest are needed, 23 and those that we hold less honorable, we show them more respect.
Rečenice su mu kratke, sžete, poslovične, s naglašenim porukama.
His sentences are short, cordless, proverbial, with accentuated messages.
Početkom 1857. smješten je kao bolesnik u seminarij franjevačkih klerika u Đakovu, odakle je otpremljen u Beč, u kojem je nakon operacije živio samo tri dana.
At the beginning of 1857, he was placed as a patient in a seminar of Franciscan clergy in Đakovo, where he was shipped to Vienna, where he lived for only three days after the operation.
Svojom disciplinom i žrtvom pokazali ste kršćansku odgovornost za opće dobro, a to je pripomoglo da pandemija ne zahvati više stanovnika Hrvatske, da zdravstveni sustav ne dovede u ozbiljne poteškoće, te da ne bude uzrokom patnje i umiranja u većim razmjerima, kao što je to bio slučaj u nekim drugim zemljama.
With your discipline and sacrifice, you have shown Christian responsibility for the common good, which has helped the pandemic not to affect more citizens of Croatia, that the health system does not cause serious difficulties, and that there is no cause of suffering and death on a greater scale, as in some other countries.
Evo nas u kraljevskoj, u Šmulovoj kući.
Here we are in the royal house of Schmull.
Svojom čašću "općinskoga odbornika za pučku prosvjetu", svojim naslovom "ladanjskoga gospodina vlastelina" i svojim znanjem "od sedam paragrafa općinskoga reda naizust" držao se Pepo doista znamenitim, velikim i učenim mužem, pa u koječemu vrlo nadutim čovjekom.
With his honor, the "Community Councilman for Public Education", his title was "Landan Mr. Ruler" and his knowledge "of the seven paragraphs of the municipal order at large" kept Pepo a truly remarkable, great and learned husband, and in what ways a very bloated man.
Okrivljujući nas da time izazivamo pogibelj od građanskoga rata, zaboravljaju da smo mi taj zahtjev postavili nakon što su planovi o stvaranju Velike Srbije, u okviru ili izvan već narušene avnojske Jugoslavije, izneseni već i pred međunarodnu javnost, i u to doba raspada jaltskog i oblikovanja novoga europskog poretka.
By blaming us for causing the death of the civil war, they forget that we have made the request after plans for the creation of Great Serbia, within or outside the already damaged Avnoy Yugoslavia, have already been brought before the international public, and at that time the Yalthian and the formation of a new European order.
Neka vam bude punomoć, vjerodajnica, od mene pred banom.
May it be your power of attorney, your credentials, from me before the bank.
Naprotiv je županija zagrebačka odlučila, da će posebnom predstavkom zamoliti kralja, neka bi opozvao komisara svoga, jer je to učinjeno protuzakonito.2 Magjarske su novine neprestano udarale na Ilirce.
On the contrary, the county of Zagreb decided that with a special representation they would ask the king, he would recall his commissioner, because it was done illegally.2 The Magjar newspapers kept hitting the Illyrics.
Nit boluje, niti on kada gladuje, nit je željan piti, jer željni glas čuje.
Neither does he suffer, nor when he hungers, nor is he eager to drink, for he hears a eager voice.
U hrvatskim primorskim područjima (od Dubrovačke Republike i Dalmacije do Istre), imamo sustav samoupravno donijetih statuta, a u unutrašnjim hrvatskim dijelovima imamo sustav sloboština, što su ih dodjeljivali vladari, herceg, ban ili kralj.
In Croatian coastal areas (from Dubrovnik Republic and Dalmatia to Istria), we have a system of self-adjusted statutes, and in internal Croatian parts we have a system of freedom, which was awarded by rulers, herceg, ban or king.
Počmem kose strići: "Svemu vi zlu krive," rekoh, "meni biči, drugim strune žive.
At the beginning of my hair, my uncle said, "You blame all evil," I said, "my whips, my other strings live.
24 Tako će vam Ezekiel biti znak čudesni.
24 Thus Ezekiel will be a sign to you, a sign of wonder.
Nila koji formiraju "Deltu" - ja sam sam sebe®: drugi prijevod prema starim grčkim i sirijskim verzijama: ja sam taj koji ih je napravio (Nilovi); vidjeti r. 9. [213]Radi ukopa posmrtnih ostataka; lisavanje grobnice drzano je krajnje teškom kaznom (vidjeti 2Krlj 9.37; Jr 8.2; 22.19).
The Niles that form "Delta" - I myself®: the second translation according to the ancient Greek and Syrian versions: I am the one who made them (Neels); see r. 9. [213]For burial of mortal remains; the desiccating of the tomb was held by extremely severe punishment (see 2Krlje 9.37; Jr 8.2; 22.19).
— E — moramo u rektoratu ishoditi dozvolu, a da li ćemo je dobiti za tu stvar?
— E — We have to get a license in the rectory, and will we get it for that thing?
[19]Možda Hezrmon, planina na sjeveru Palestine.
[19] Perhaps Hezrmon, a mountain in northern Palestine.
« 32 Takve su upute glede onoga koji je pogođen jednim curenjem, onog koji ima gubitak sjemena koji ga čini nečistim, 33 one koja ima svoju menstrualnu neraspoloživost, ukratko, onog ili one tko je pogođen otjecanjem, kao i čovjeka koji legne s jednom nečistom ženom.
"32 Such instructions are regarding the one affected by one leak, the one who has the loss of the seed that makes it unclean, 33 who has its menstrual imbalance, in short, the one or the one affected by the swelling, as well as the man who lies with an unclean woman.
20 Ne uzdiši nakon ove noći kad narodi budu iskorijenjeni.
20 Do not sigh after this night when the nations are destroyed.
197 Hodočašće se obavlja u određenim mjesecima.
197 Pilgrimage is carried out in certain months.
Ili oganj ugasi ili slugu tvoga
Or put out the fire or your servant
Vid'te.
Look.
1 Jednoga dana reče Gospod Samuelu: "Dokle ćeš još žaliti za Saulom, kad ga ja odbacih?
1 One day the Lord said to Samuel, “How long will you mourn for Saul, when I have rejected him?
(Dolazi Okean na krilatu konju.)
Here comes the ocean on a winged horse.
Kod stvaranja ovih zaključaka nije bila Hrvatska zastupana.
The creation of these conclusions was not represented by Croatia.
Tužio mi se da nije više ma ni za kakav posao.
He complained to me that he was out of business.
16 Joab, koji je nadgledao grad, postavi dakle Urija na mjesto za koje znade da ima valjanih ljudi.
16 Joab, who was watching the city, placed Uriah in a place where he knew there were good men.
7 Pogledaj svu oholost i sruši je na tlo; potari bezbožnika na mjestu njegovu! 8 Zatrpaj ih skupa u zemlju; zaključaj im lice u skrivenom mjestu!
7 Take a look at all the pride, and bring it to the ground; strike the wicked in its place. 8 Bury them together in the earth, and lock their faces in a hidden place.
I drugi mislitelji nacionalnog i državnog promišljanja upozorili su na to da se bit čovjekova ne može zamisliti u pozitivnome smislu bez sklonosti, bez osjećaja za državnost, a isto tako da je država po svojoj naravi dužna propisivati ne samo rješenja nego čak i vladanja u pojedinim pitanjima, pa i pod cijenu sankcija.
Other thinkers of national and state consideration have warned that the essence of man cannot be imagined in a positive sense without a tendency, without a sense of statehood, and also by his nature the state is obliged to prescribe not only solutions but even conduct in certain matters, even at the expense of sanctions.
Wallace, „donosili dokaze, da podupru taj zaključak o oslobodjenju.
Wallace, "brought evidence, to support this release conclusion.
Kokand, kojemu su na prijestol postavili Rusi svoga privrženika Kudajara, postane vazalnom državom.
The cocaine, placed on the throne by the Russians of their loyal Kudajar, becomes a vassal state.
8 Vjetar1 puše kamo hoće, i ti čuješ njegov glas, ali, ne znaš ni otkud dolazi, ni kamo odlazi.
8 The wind1 blows wherever it pleases, and you hear its voice, but you do not know where it comes from, nor where it goes.
- Evo, dakle, čuj i vidi, sve je to za tebe, za našu ljubav, za naš mir!
- Here, then, hear and see, it's all for you, for our love, for our peace!
Gane li se malko, sve se oko njega nadiže, gladi ga i šušti kao da šapuće neka napast...
If they touch it a little bit, everything around it goes up, starves it and rustles it up like it's some sort of menace whispering...
Dvojakim putem dopirahu strani utjecaji u Rusiju: Njemački upliv širio se isprva preko Novgoroda i Pskova, kasnije pridružiše mu se još Englezi i Holandezi preko Arhangelska.
Two separate ways came foreign influences in Russia: the German swim spread at first through Novgorod and Pskov, later joined by the English and Dutch through Archangelsk.
Prvijeh deset preskočio aga; Druzijeh deset preskočio aga; A kad nasta treće desetero, Bijesan đogo bijesno podigrava, Pak gdje skoknu, pusti kolan puče, Silan aga na travi se nađe.
The first ten skipped the aga; and Drusiah ten skipped the aga; and when the third ten came, the furious jogo played furiously, and the puck leaped, and let the chariot burst, and the mighty aga was found on the grass.
U vodi se raspada, pri žarenju otpušta vodu i tada postaje čvršći.
It falls apart in the water, releases the water when it's hot, and then it gets tougher.
Predobar si, meka duša.
You're too good, soft soul.
[52]Lokalitet 13 km sjeverozapadno od Jeruzalema. [53]kuća ili narod. [54]Astarte: vidjeti Sdc2.13 i bilješku.
[52]Locality 13 km northwest of Jerusalem. [53]house or people. [54]Astarte: see Sdc2.13 and note.
Čudila se epirska gospoda gledajući po njemu zlamenja.
She was surprised by the Episcopal gentlemen looking at him with gold.
Ona vas je izgubila!
She's lost you!
Drž'te djevojku!
Get the girl!
Izabrali ga i za peštanski sabor, i on se baci sa skeptičnim žarom izgladnjela đaka na epikurejsko uživanje.
We also chose him for the pestane assembly, and he casts himself with sceptical fervor of starving students to Epicurean delight.
Ustav Republike Hrvatske ne predviđa proglašenje ustavnih promjena donesenih na državnom referendumu provedenom na temelju narodne ustavotvorne inicijative, pa je peta promjena Ustava Republike Hrvatske stupila na snagu 1. prosinca 2013. u tekstu koji je ustavnim amandmanom odredio Hrvatski sabor u mjerodavnom dijelu točke IV.
The Constitution of the Republic of Croatia does not foresee the proclamation of constitutional changes adopted in the state referendum carried out on the basis of the People's Constitutional Initiative, so the fifth change in the Constitution of the Republic of Croatia entered into force on 1 December 2013 in the text set by the Constitutional Amendment by the Croatian Parliament in the relevant part of point IV.
[6]Drugi prijevod Sve su stvari zamorne.
[6]Other translation All things are tiring.
Već je konac oktobra, a početkom novembra mora reći svoju prvu misu.
It's already the end of October, and in early November it has to say its first mass.
Pripovijetke su podijeljene u dva ciklus: - u jednom ciklusu su priče s temama iz zavičaja, a i drugom su - priče vezane za život u školi i oko škole.
Stories are divided into two cycles: - in one cycle there are stories with themes from home, and in the other - stories about life in school and around school.
Majka joj pogladi mekanu zlatnu kosu i reče: — No, Zorkice, budi dobra; gospodin Viktor..., naš Viktor nije ljudožder!
Her mother smoothed her soft golden hair and said: — But, Zorki, be good; Mr. Victor..., our Victor is not a cannibal!
38 Onaj tamo je samo čovjek: on je izmislio laži protiv Boga.
38 He is but a man there: he has invented lies against God.
Sada kad je ovaj čovjek ušao u moju kuću ne počinite besramlja[196]! 24 Evo moje kćeri koja je djevica, ja ću vam je izvesti.
24 Behold, my daughter, who is a virgin, I will bring her out to you.
Pa kada znade on, zar ne će moći i sav ostali svijet saznati?
So when he knows, won't he be able to tell the rest of the world?