Vrátili se domů a vypravovali to králi.
They came home and told the king.
Matce své často psával a pokaždé těšil ji, že brzy snad již bude jí podporou.
He often wrote to his mother, and she was always pleased that she might soon be supported.
Nikdo neměl v Šalamounské ulici ani potuchy o tom, co se toho rána událo v Sobotově stavení.
No one had any idea on Solomon Street what happened that morning in Saturday's building.
Kvitance § 1949
Quantitance § 1949
Šepot souhlasu rozšířil se soudní síní při této moudré myšlence mladého obhájce, neboť bylo zjevně nemožným řezati a krve neprolíti;
The whisper of consent has spread to the courtroom in this wise idea of a young lawyer, for it was apparently impossible to cut and not spill blood;
tajným radou;
the Secret Council;
Všech moc ovšem byla v rukou Zavise z Falkensteina, jednoho z významných českých šlechticů, který se oženil s královou matkou Kunegundou.
However, all power was in the hands of Zavis of Falkenstein, one of the important Czech nobles who married the king's mother Kunegunda.
Mimo příjemný kruh přátel a známých činily mu písecké lesy a blízkost Šumavy pobyt ten drahým a pro básnickou činnost jeho požehnaně významným, neboť celá řada děl jeho děkuje za svůj původ popudům a dojmům vzešlým z píseckého Pošumaví a ze Šumavy samé.
Apart from the pleasant circle of friends and acquaintances, the sand forests and proximity of Šumava made him the one dear and for his poetic activity blessedly important, because a number of his works thanked him for his origins to the impulses and impressions arising from Pošumaví and Šumava itself.
Ale, řekněte mi ještě upřímně:
But, tell me honestly:
To znamená využit všech praktických vědomostí, přírodovědných i duchovědných, tedy netoliko snad pouze techniky, hygieny, nýbrž právě tak paedagogiky a didaktiky — školství — a konečně politiky v nejširším smyslu.
This means using all practical knowledge, both natural and spiritual, perhaps not just techniques, hygiene, but paedagogy and didactics — education — and finally policies in the broadest sense.
Crecy, městečko ve Francii v departementu Somme, památné bitvou dne 26. srp.
Crecy, a small town in France in the Somme department, a memorable battle on 26 August.
Slova ta způsobila výbuch.
Words that caused the explosion.
— Však i Sámo spozoroval nebezpečenství.
“But even Samo saw danger.
V § 38 odst.
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
Kdybychom počítali, že stát z tohoto dluhu platí jen 3procentní úroky — ač ve skutečnosti plati úroky vyšší — dojdeme k důsledku, že obyvatelstvo rakousko-uherské říše musí každoročně dát ze sebe vymačkat na daních 427 milionů korun jedině za tím účelem, aby mohly být zaplaceny úroky ze státního dluhu.
If we were to calculate that the state pays only 3% interest on this debt — even though it actually pays higher interest — we will come to the conclusion that the population of the Austro-Hungarian Empire must squeeze out CZK 427 million each year in taxes only for the purpose of paying interest on government debt.
»Aj, aj, aj, aj,« pokračoval v svém rozjímání, »tak ty ses oběsil...
"Behold, behold, behold, behold," continued his meditation, "so you hanged yourself...
Kdykoli viceprezident a buď většina vedoucích sekcí exekutivy, nebo jiného takového útvaru, který může Kongres zákonem zřídit, postoupí prozatímnímu předsedovi Senátu a předsedovi Sněmovny reprezentantů písemné prohlášení, že prezident není způsobilý vykonávat pravomoci a povinnosti svého úřadu, ujme se pravomocí a povinností úřadu viceprezident jako úřadující prezident.
Whenever the Vice-President and either the majority of the Executive Directors, or any other unit that Congress may establish by law, shall forward a written statement to the President of the Senate and to the President of the House of Representatives that the President is not competent to exercise the powers and duties of his office, the Vice-President shall assume the authority and duties of the Office as President-in-Office.
Jak jsem klímal, skoro dřímal, klepání jsem jakés vnímal, kliku světnice kdos jímal, jak by stál tam u závor.
As I croaked, I was almost asleep, knocking as I saw it, the handle of the saint who saw him standing there at the bars.
„Právě za tou příčinou posýlá mě pan purkrabí k tvému otci, abych vyzvěděl, mnoho-li zbraně již přidělal;
“It is behind this very cause that the Lord purgrabs me to your father, that I may know if he has already added many weapons;
Postupic, za níž následovaly hojné zeměpisné a místopisné příspěvky ve »Květech« a zvláště ve »Světozoru« red.
Přísadic, followed by abundant geographical and capital contributions in the »Květy« and in particular in the »Wordsor« red.
Podaná ze všech žákyň školy vynikla nejvíce a nabídnuto jí skvělé engagement.
Served out of all the pupils of the school excelled most and offered her a great enthusiasm.
Robinson pocítil starost, že by snad Pátek ho opustil, by se odebral k svým rodákům, i pravil:
Robinson was concerned that Friday might leave him, he would go to his natives, and he said:
5. I.) v ten smysl, že znamenají tolik, jako kniha a dějiny všech lidí v jejich celistvosti a rovnosti, neboť všichni jsou stvořeni v obrazu božím.
5. I.) in the sense that they mean as much as the book and history of all men in their integrity and equality, for they are all created in the image of God.
Chodža navrhuje, by oženil se před svým odchodem s dívkou z vynikajícího rodu;
Choja suggests he would marry a girl of excellent lineage before leaving;
Ach, jak byl teď chudák zubožený;
Oh, how poor he was now;
Mnohem moudřejší je smíchem a žertem pozornost dítěte od nehody odvraceti.
Much wiser is the laughter and jest of turning the child's attention away from the accident.
A aby ani konsumenti neměli popudu, by obraceli se k jinému producentu, než který pro ně k-em byl určen, snad k vůli větší láci výrobků, k-y vyměřily přesně ceny svých výrobků, zvláště stanovily ceny minimální, pod něž nesmí býti prodáváno.
And in order not to encourage any consummators, they would turn to a producer other than the producer for which they were intended, perhaps to make greater use of the products, to measure precisely the prices of their products, in particular to set minimum prices below which they must not be sold.
zvláště nynější těžká hospodářská doba vylučuje na delší čas naději na zřizování nových bank a peněžních ústavů jakéhokoliv druhu, neboť stávající ústavy stačiti budou požadavkům na ně kladeným i v době průmyslového a obchodního rozmachu, v dobách uklidněného hospodářského života, jehož návratu všichni toužebně očekáváme.
especially the current difficult economic time excludes for a longer time the hope of setting up new banks and money institutions of any kind, as the existing constitutions will be sufficient to meet the demands imposed on them even during industrial and commercial expansion, in times of calm economic life, which we all yearn to expect to return.
Jen s váháním jsme se obrátili s hory dolů, a dostali se po dlouhé a na srázi té velmi unavující chůzi k Čertově hradbě.
We just hesitated to turn the mountains down, and we got through the long and the very tiring walk to the Devil's Wall.
Každý začátek jest těžký.
Every beginning is hard.
Nemovité věci jsou podřízeny zákonům okrsku, ve kterém leží;
Real estate is subject to the laws of the district in which it lies;
Nenadović (* 1826 v srbské vsi Brankovině – † 1895).
Nadović (born 1826 in the Serbian village of Brankovina – † 1895).
Ale mějž mne v své paměti, kdyžť se dobře povede;
But keep me in your memory, when it is well done;
nechtěl déle manem býti, porazil u Rány tak, že dle vypravování dánských kronikářuv z 500 pomoř.
He didn't want to be a manem any longer, he beat in the morning so that according to the story of the Danish chroniclers from 500 marines.
Kam čelí, nevím ještě.
Where they're facing, I don't know yet.
„Ty se opovažuješ mé kroky mistrovati a mně jako na posměch o dívce mluviti, ačkoli víš, že je mi to na příkoř!"
"You dare to master my steps and speak to me as a mockery of a girl, even though you know it's hard on me!"
„Jsi to, můj hošku?"
"Are you that, my boy?"
A tak otec náš s svým lidem pro jich pochlebná slova a lstivé sliby v penězích a v stravě hynuli.
And so our father and his people, flattering words and deceitful promises in money and in food, died.
Jak se zaradoval, když na dně uviděl svůj prsten!
How he rejoiced when he saw his ring at the bottom!
Kudjo zhotovil několik vozů za ten čas, zapřáhl do dvou nejlepších několik koňů a vydal se s pánem svým na cestu do krvavého ležení, kde byli před lety druhové jejich od Indiánův usmrceni.
Kudjo made several chariots in that time, tied into two of the best several horses and set off with his master on the road to the bloody camp, where many years ago their companions were killed by the Indian.
Především ale pamatuj si, že jsi zase — mouřenín, a zpomeň si na principálovo učení."
Above all, remember that you are again a sage, and remember the principal's teachings."
Než oba professoři mluvili o ní jako o něčem nadobro zašlém a mrtvém, co nemá žádného pokračování ve přítomnosti a také žádné budoucnosti.
Before both professors spoke of her as something lost and dead for good, with no continuation of the present and no future.
Dítě leželo tiše jako květ bílé lilie na zdřímlých vodách, ale za chvilku počalo slabě kvíleti a přistoupil jsem rychle k loži, kde Flóra ležela a nepokojně se po dítěti ohlížela.
The child lay quietly like a white lily flower on napwaters, but soon it began to wail weakly, and I quickly approached the bed where Flora lay and looked at the child unsettlingly.
Od té chvíle, co setkal se s dívkou onou při dychánku u svého kancelářského podchefa, láska opředla pana Lantina jako sítí.
From the moment he met the girl she was breathing at her office podchef's, love bequeathed Mr. Lantin as a net.
(Viz Čas.
(See Time.
Přejete-li si něco zvláštního, jen to projevte.
If you want something special, just show it.
— co platno však, tou přítěží když stále krev z tvého srdce uniká?
— what, though, is the burden when blood is still escaping from your heart?
Otázka pak doby přítomné zní, zda oba tyto typy škol středních všeobecně vzdělávacích mají splynouti v jednotný typ nový (jednotnou střední školu) či doporoučí-li se spíše, aby samostatně vedle sebe se vyvíjely dále;
The question of the time is whether both types of secondary schools of general education are to merge into a single type of new (single secondary school) or are more likely to develop alongside each other;
Již od starověku zvána Malou oasou na rozdíl od Velké oasy č.
Since ancient times, it has been called the Little Oasis as opposed to the Great Oasa No.
Teprve po jeho smrti dostavěny byly začaté od něho stavby kostela a kláštera v Ročově u Citolib (1750—59) a kostel v Přešticích (1750—1775).
It was only after his death that the church and monastery in Ročov near Citolib (1750—59) and the church in Přeštice (1750—1775) were built from him.
pan Folten prohlásil, že má o nás živý zájem, a s velkým taktem nám rozdal zavřené obálky;
Mr Folten said he had a keen interest in us and gave us closed envelopes with great tact;
části Anglie, na sever hraničí s ním hrab.
parts of England, north of the border, dig with it.
V Čechách jsou to hrady tří dcer Krokových, které od ženských jmen odvozeny jsou.
In Bohemia they are castles of the three daughters of Step, which are derived from women's names.
nedaleko odtud jsou hrozné sluje krápníkové Chaudières d'Enfer (Pekelné kotly). – 2)
The Chaudières d'Enfer (Hell Boilers) is a terrible place not far from here. – 2)
Tím byl položen nejdokonalejší základ s hlediska rozvoje kapitalismu (což Kautský nemůže popírat, nechce-li se rozejít s Marxem) a současně bylo vytvořeno agrární zřízení, nejpružnější ve smyslu přechodu k socialismu.
This laid the most perfect foundation with respect to the development of capitalism (which Kautsky cannot deny if he does not want to break up with Marx) and at the same time created an agrarian establishment, the most flexible in terms of transition to socialism.
Obyvatelé vynikají zbožností, mravností, čistotou a podivuhodnou přičinlivostí.
The inhabitants stand out with piety, morality, cleanliness, and wonderful industriousness.
Tím spůsobem tedy nám dlouho nesvítilo slunce příznivosti sl.
Thus, for a long time, the sun of favor was not shining on us.
Smyčky nití osnovních se proplétají a tvoří očka podobná jako při zboží zatahovaném.
Loops of warp yarn are intertwined and form loops similar to those of goods pulled.
Vždyť duše její když byl v temných lesích, jej mátohou tam hledávala, přízrak jak hvězda luzný, nad smrt příšernější.
For her soul, when she was in the dark woods, she looked for him with a mint, as a specter as a bright star, more terrible than death.
Ale strany a činitelé, kteří se nevěnovali smělým a důsledným reformám po svržení carismu národy Ruska v únoru 1917, svou vlastní dvojakou politikou, [soglašatělstvo] a neochotou vzít na sebe odpovědnost za budoucnost - [ně opravdali] se před národem.
But the parties and officials, who did not devote themselves to bold and consistent reforms after the overthrow of carism by the peoples of Russia in February 1917, their own double politics, [soclastics] and unwillingness to take responsibility for the future - [repaired] before the nation.
„Nezačínejte zas, Švejku, s těma vašima hovadinama, nebo se opravdu něco stane.
“Don’t start with your bullshit or something will happen.
„Ať už jde má dcerka zlatá.""
"Let my little girl go, baby."
každá síť naplněna byla cukrovinkami;
each network is filled with confectionery;
A ku konci dodala, že má dcerušku anděla — bez ženicha.
And at the end, she added that she had an angel’s daughter — without the bridegroom.
„Nyní za mnou, pánové!" zvolal kat na ozbrojené horníky — „my tu nesmíme zaháleti.
“Now follow me, gentlemen!” cried the executioner to the armed miners — “we must not be idle here.
To znal i Filipek sám, a proto ustrnutí jeho nepotrvalo dlouho.
Philippi himself knew this, so it did not take long to freeze him.
Podobné úkazy jevily by i hvězdy stálice, kdyby v jejich vzdálenosti nesměrné nejevil se průměr dráhy zemské jako bod.
Similar phenomena would appear to the stars of the constants if, at their distance, the average of the earth’s trajectory did not appear as a point.
(Zleva vyjdou inž.
(The ink comes out from the left.
Nad to zákon dává obviněnému právo, není-li ve vazbě, aby dal se při hl.
Above that, the law gives the accused the right, if he is not in custody, to turn himself in.
Aby byl ve všem oslaven Bůh.
For God to be glorified in all things.
„Poslouchejte, maminko, tatínku!" volala Francla do okna.
"Listen, Mommy, Daddy!" called Francla in the window.
Ne tak, pane písaři nejvyšší, nevymínili ste sobě starosti ani nemoc, ani nespůsoby, ani statek, než sprostá ste slíbili a to před Bohem, totiž Boha sobě za svědka berouc;
Not so, O Lord scribe, you have not set aside your fears, nor your sickness, nor your ways, nor your wealth, but you have promised it before God, that you take God as your witness.
Za doby Poděbradovcův dostalo se do zástavy Fridrichovi II.
In the days of Poděbradov, she was pledged to Friedrich II.
Přítomní pak uhodli tu němou žalobu Bohu, výmluvnější než veškerá slova bolesti.
And those who were present guessed at the dumb accusation of Allah, more eloquent than all the words of pain.
Mladý muž, zjeven blouznivou představou, téměř zaječel zoufalým děsem.
A young man, revealed by a delirious imagination, almost screamed with desperate terror.
S tou není vlasti pomožíno!
You can't help your country with that!
vapiti = úpěti, ve statutě Polickém), klič (v zák.
Vapiti = triumphs, in the Statute of Polický), the key (in the cust.
Uvědomuju si, že se mne má žena zmocňuje skrze mé zvyky a čím dál víc mě jimi ovládá;
I realize that my wife is taking me through my habits and is increasingly controlling me with them;
V této náladě překvapila ho asi v květnu 1412 událost zvláštní.
In this mood, about May 1412, he was surprised by a strange event.
Nyní to jde dokola - tancují buď střasáka, břitvu, anebo kalupa a po jednom přehrání zastaví se opět všickni a někdo zpívá atd.
Now it's going round and round - they're either dancing a wrinkly, a razor, or a puddle, and after one play, everyone stops again, and someone's singing, etc.
Davidson Davidsonia Davidsthal Daviel Davies Daviet Davila Davillier Davin Davioud Davis Davisův průliv Davith Davits Davitt Dávivec Dávivý kořen Dávka Davle Davor Davorija Davorin Davos Davoust Davoűt
Davidson Davidsonia Davidsthal Daviel Davies Davies Davila Davillier Davin Davioud Davis Strait Davith Davits Davitt Devivitzer Dawish Root Dose Davle Davorija Davorin Davos Davoust Davoæt
Sláva také Janova potrvá, dokavád bude jasný Od strany východní slunce zaváděti den.
The glory of John will also endure, until it is clear from the east side of the sun to set the day.
Oblak ho skutečně unesl a spustil na konec do velké zahrady obklopené zdmi.
The cloud actually kidnapped him and lowered him to the end into a large garden surrounded by walls.
Broučci se nerozmýšleli – to okno nade dveřmi bylo otevřeno – vletěli tam, sedli si dole na rám a dívali se.
The bugs did not think – the window above the door was open – they flew in, sat down on the frame and watched.
59 Lišák a hrozny ...
59 Fox and grapes ...
Zdali pak p.
If so, p.
Toho dne bylo toho však víc než šest lahví a Čížek proto stával se romantickým u přítomnosti artistů.
On that day, however, there were more than six bottles, and Čížek became romantic in the presence of artists.
Raději se trochu po Plačicích ohlídnu, to mne na zralejší myšlénky dovede.
I'd rather look after the Crying, that'll lead me to more mature thoughts.
72.442 katol., 1258 protest.
72.442 Catholic., 1258 protests.
1. z výroku o trestu (§ 283 odst.
1. of the statement on punishment (§ 283 par.
Nad hlavním oltářem visí obraz umučení a oslavení sv.
Above the main altar is a picture of the torture and celebration of St.
Po celou noc pak, nadarmo, svých očí ptát se budem, kdy naše ústa zakřičí o citu vyhynulém, kdy vzkřiknou slovo znaveni, znaveni vším, i lží, znaveni láskou, znaveni snem, znaveni choři, mdlí.
Then all night long, in vain, we will ask our eyes when our mouth will shout of an extinct feeling, when they will cry out the word tired, tired of everything, even lies, tired of love, tired of dreams, tired of sheep, fainting.
neboť mnohá děvčata a zejména chlapci na venkově jsou pravými divochy.
For many girls and especially boys in the countryside are true savages.
Roční číslo úmrtnostní na 1000 obyvatelů činilo v desítiletí 1871—80 ve Švédsku 19,6, v Britsku 22,3, ve Francii 23,6, v Německu 29,03, v Předlitavsku 33.
The annual mortality rate per 1000 inhabitants was 19,6, 19,6 in Sweden, 1871—80 in Britain, 22,3 in France, 23,6, in Germany, 29,03, in Předlitava, 33.
planoucí jezera, horské vrcholy, na nichž umírá každý, kdo se tam odváží;
flaming lakes, mountain peaks on which everyone who dares to die dies;
ale kde najdeš toho krásného ženicha;
But where do you find the beautiful bridegroom;
Aj, prudkost vyrazi Luděkem z četných vrahóv protiv Záboju;
Behold, the ferociousness of Luděk shall come out of the many murderers against the fight;
Půlnoční slovo zrodilo se, začalo ve mně žíti.
The midnight word was born, it began to live in me.
zabavily zabavily se ku prospěchu fondu náboženského.
they confiscated themselves for the benefit of the religious fund.
Snad tak panna myslí, že se noha její, kráčející přes práh chrámu třese, a tvář bledne? –
Does the virgin think that her foot trembles, walking across the threshold of the temple, and the face pales? –