বিজয়া হাসিয়া ফেলিয়া কহিল, তুই কি বোকা ছেলে রে পরেশ, মায়ের কাছে কি মিছে কথা বলতে আছে? বাতাসা কিনতে গিয়েছিলি, জিজ্ঞেস করলে তাই বলবি। কিন্তু দোকানীর কাছে সে খবরটা জেনে আসতে ভুলিস নে যেন। নইলে কাপড় পাবিনে, তা বলে দিচ্ছি।
But you're wrong to get the news from the shop, so I'll tell you, what are you doing?
প্ৰলয় ঝটিকা বহিবেনা হেথা ::::কিম্বা মৃতেরে হেরি, শকুনির দল আসিবেন ছুটি, ::::বাজায়ে সে কলিভেরী
P.S.-P.-P.-P.: Kikiba's Heri, shock team are coming off:
বক বললে, ‘আরে ভাই, সে কথা বলে কি হবে? আমার যা হবার তা হয়েছে।'
Speaking, 'Hey bro, what would she say?' What I had to say was what I had to be."
দয়াল কহিলেন, নরেন, তোমারও ত এখনো খাওয়া হয়নি?
Please, Neren, you haven't eaten yet?
ঘটনার আকস্মিকতায় ভক্তেরা হৃদয়াবেগ সংযত করতে পারলেন না। অনেকেরই দু'চোখ বেয়ে নেমে এলাে জলের ধারা। স্কুলের হল-ঘর গুরুদেবের জয়ধ্বনিতে ভরে গেল। ভদ্রলােক লুটিয়ে পড়লেন গুরুদেবের পায়ে।"
Fans can't control their hearts at the moment of the incident; many climb their eyes and rise up to the water cycle of Elah, the school's hall was filled with joy.
::::::::পাগল হাওয়া নৃত্যে মাতি ::::::::হল আমার সাথের সার্থী ::::::::অট্টহাসে ধায় কোথা সে ::::::::::::বারণ না মানে ।
:: To dance: : : : : , well: with me: where is he? ::::: Don't you feel that way?
—তা আমারও মনে হয়েচে, কিন্তু ওর মধ্যে গোলমালও যথেষ্ট।
- That makes me feel better, but there's too much trouble in him.
শ্রীখণ্ড দেব আশ্রমের প্রতিষ্ঠাতা নেতা ও সর্ব্বেসর্ব্বা
Sririch Devarhi's founder leader and everything.
ভাষাটা কেমন হওয়া উচিত সে সম্বন্ধে আমার স্পষ্ট কোনো মত ছিল না। যে-বয়সে লিখিতে আরম্ভ করিয়াছিলাম তখন, পুঁথির ভাষাতেই পুঁথি লেখা চাই, এ কথায় সন্দেহ করিবার সাহস বা বুদ্ধি ছিল না। তাই, সাহিত্য-ভাষার পথটা এই সরু বহরের পথ, তাহা যে প্রাকৃত বাংলা ভাষার চওড়া বহরের পথ নয়, এই কথাটা বিনা দ্বিধায় মনের মধ্যে পাকা হইয়া গিয়াছিল।
I had no clear opinion about how the language should be spoken.
BBSS BB BB BBBS BBB S S BB BBBB SBBB S মণি । কেন এমন কথা বলবো না ? পৃথিবীতে অমর আর মাছে কে ? সখি ! অ'মি পথের কী মালিনী । BBS S BBSBBS BB BB BBB BBS SSS DD রাজনন্দিন:- র জরি লি মুর অভাব কিসের ?
BBS BBBBBBBBB BBBB BBB BB BBBL. Why won't you say that?
বিলাস ফিরিয়া চাহিয়া বলিল, সমস্ত ঠিক হচ্চে—কোন চিন্তা নেই।
And back to luxury, Aschaia said, there's no concern at all.
কৈকেয়ী। ৮৭ দেবী কৌশল্যা পতির একটি কথায় সতীত্বে ফিরিলেন আর কৈকেয়ী আপন কৰ্ম্মের নিদারুণ ফলভােগ করিয়া বিধবা হইয়া অনুতাপানলে দগ্ধ হইয়া পবিত্র হইয়াছিল । কৌশল্যা ও কৈকেয়ীতে এই পার্থক্য। ---
Kykeyyy, the 87 goddess's grandson, returned to the sense of purity in one of the terms of his companions, and the butchery of his wife, and the widow, as a widow, was made to feel sorry. This is the difference between strategy and interest.
WV হে পৃথিবী দেবী, গগন, পবন, তোমরা না জানি এমন নয় ; বল কোথা মম পতি প্ৰাণধন। জীবন-কুসুম ফুটিয়ে রায় !
WeV Hay Earth Goddess, Goon, Pawan, you don't know.
তোমার কোলেতে বসি আমি ভালবাসি হেরিতে বিচিত্রগতি মেঘ রাশি রাশি। কখনো হাঁসের মত ভাসে নীলাকাশে, পলকে আবার ধরে আকার ধুঁয়ার। ভোরে সাঁঝে মাঝে মাঝে মেঘ-অবকাশে
I love you sitting in your arms and I love you so much that you don't like it. sometimes it's a duck.
অক। একখানি দোকান করি—পথিক লোক রেঁধে বেড়ে খেয়ে যায়। আপনাকেও ত বিদেশীর মত দেখছি—বিশ্রাম করেন ত আমার দোকানেই আসুন না।
In fact, I do a lot of shopping – it makes me see you as a foreigner – don’t come to my shop.
হৃদিতন্ত্রী কিন্তু মম করে ঝন্ ঝন্ । লেগেছে ভাবের নেশা বেয়ালার সুরে, সঙ্গীতের মদ্যে হয়ে অতি চুরচুরে, তালে তালে নাচে মোর নয়ন-খঞ্জন।
Hearticity but Mom-in-law, it's like drug bealars, it's a play-in-the-scenes.
চিকিৎসায় রােগী ভাল হয়। রােগীর দাদারা বর্তমানে পশ্চিমবঙ্গেই আছে শুনে হাসপাতাল কর্তৃপক্ষ ওর দাদাদের চিঠি দেয়। কোন উত্তর আসে না। তিন তিনখানা চিঠি দিয়েও জবাব না পেয়ে হাসপাতাল কর্তৃপক্ষ রােগীকে জানিয়ে দেন, সুস্থকে আর হাসপাতালে রাখা সম্ভব নয়, এবার বেড় খালি করতে হবে। পরদিনই দেখা যায় সুস্থ মানুষটি আবার অসুস্থ হয়ে পড়েছে। গায়ে জ্বর, সঙ্গে কাশি। কয়েকদিন পর এক্স-রে করে দেখা গেল ফুসফুসে আবার ক্ষত সৃষ্টি হয়েছে।
Raegi is a good doctor, Raegi's parents are currently in the West Bengal when they hear the letters from their grandparents, who don't answer them, including three letters, informed the hospital authorities that they would be able to take care of the healthy and hospital.
ধূসর গোধুলিলগ্নে সহসা দেখিনু একদিন মৃত্যুর দক্ষিণ বাহু জীবনের কণ্ঠে বিজড়িত রক্ত সূত্রগাছি দিয়ে বাঁধা, চিনিলাম তখনি দোঁহারে । দেখিলাম নিতেছে যৌতুক বরের চরম দান মরণের বধূ, দক্ষিণ বাহুতে বহি চলিয়াছে যুগাস্তের পানে ॥
My mother, who is in the upper arms of her mother-in-law, is the mother-in-law of the mother-in-law.
শুনেছি লোকের মুখে :::::নাকি রাতারাতি গুজবের মশাটিও :::::হয়ে ওঠে হাতি।
In the mouth of the man: the mosquito’s mosquitos overnight: The elephant.
Spence, Mr. 屬 @ @ .| Loudun l3uildings, Cal , IIotel চালস লয়ড এডু,উস সাহেবের ইষ্টেট । যা ত টাকার ১ ০ ১ টা মহাজনেরদের নাম তফসীলের লিখিত লে ওরা দাওস1 ক1র প্রথম ডিবি ডেঞ্জ اسلام মালকি . . কলিকাতা মাঙ্গোলেন সওদাগর ...
Spence, Mr. @.
সতীশ কহিল, "বিনয়বাবু, মা বলেছেন, আপনার যদি সময় থাকে তো একবার আমাদের বাড়ি আসতে হবে আজ লীলার জন্মদিন।"
Bedaish said, "My brother-in-law says that if you have time, we'll have to come to our home today's Eve's birthday."
বিজয়া ঘাড় নাড়িয়া কহিল, তা হলেও আমি বিশ্বাস করি, এবং বলি এই সত্যি কথাটা অনেকদিন পূর্বেই আপনার মুখ থেকে বার হওয়া উচিত ছিল।
In fact, I believe that you should have been told the truth a long time ago.
শিক্ষিতে প্রদান কিন্তু উচ্চ উপদেশ :সতত উচিত হয়, সামান্য বিফল— বলিষ্ঠ যুবারে দিলে সুখাদ্যের লেশ :সবল শরীর তার হইবে বিকল।
Giving education but a high advice : The truth is, when it comes to a short fail — after a strong death, he will lose his body.
উত্তরমানবতন্ত্র
( For fully formatted text, see publication)
নরেন্দ্র কহিল, কিন্তু, আমি যদি না নিই? দাবী না করি?
Andreon said, but if I don't take it?
: আজিকে দেখিনু তব চরণ কমল,
I don't know what to do.
T &sur সলঙ্ক थवाङ्म
Show & Informationwidget
এই যে সন্দেহ-জ্বালা, পিপাসা, যন্ত্রণা, মোহ-- এ কি ভালবাসা? কেহ বুঝিল না কথা, কেহ বুঝিল না ব্যথা, এ যে কর্ম্ম-নাশা! এ যে রে কুস্বপ্ন-ঘোর, জন্মান্তর-অভিশাপ-- কুহক কাহার! সেই কথা, সেই গান, সেই মুখ,সেই প্রেম, সে-ই বারবার!
No one understands that doubt there is pain, no pain, no pain.
দীর্ঘনিশ্বাসের মত, সন্তাপিত মর্ম্মতল হতে, মর্ম্মর উঠিছে কভু আপুষ্ট শস্যের শীষে শীষে; মন্থর, মহিমাময় মহােচ্ছ্বাস জাগিয়া জগতে, যেন গাে মরিয়া যায় ধূলিময় দিগন্তের শেষে।
Like a long breath, to heal, to rise, to climb up to the helder of grain in the ear; slow, beautiful in the world, dying to the dust at the end of the horizon.
:জনসংসদ—assembly of men
This post is part of our special coverage Languages and the Internet.
মুরসিদাবাদনিবাসী জগৎশেঠ নামে অভিহিত অভি প্রসিদ্ধ ব্যক্তি এই জগদ্দুর্লভ শ্রেষ্ঠি ভিন্ন অন্য কেহই নহেন। ইনিই পরিশেষে দিল্লীশ্বরের কোষাধ্যক্ষ মান্য গণ্য ও এত বিখ্যাত হইয়া গিয়াছেন। ইঁহার নাম ইতিহাসে উল্লেখ দেখিতে পাওয়া যায়। যে সময়ে নবাব সিরাজদ্দৌলাকে পদচ্যুত করিবার জন্য চক্রান্ত হইয়াছিল, তৎকালে এই জগদ্দুর্লভই তন্মধ্যে প্রধানরূপে পরিগণিত হন; বাস্তবিক পরের অনিষ্ট চেষ্টায় ইনি বিশেষ পটু ছিলেন।
The well-known figure of Morsi's citizens called "the world" is no other than the rare son in this world, who finally became the master of Delhi God's collaborators and famous figure.
কেমনে আইল বাটে? আঙ্গিনার কোণে তিতিছে বঁধুয়া, পিরীতি-সাধন বড়ই কঠিন কহে দ্বিজ চণ্ডিদাস, দুই ঘুচাইয়া এক অঙ্গ হও
How's the Isle Baate?
থ য থ্য পথ্য, মিথ্যা
That's the way, the lie.
বাচ্চা মিয়ার শ্বশুর অনেকবার জামাতাকে টাকা দিয়াছেন। এখন টাকা দানে তাঁহার অরুচি জন্মিয়া গিয়াছে। তাই কন্যাকে টাকা না পাঠাইয়া উপদেশ পাঠাইলেন। ইহাতে বাচ্চা মিয়া রাগ করিয়া স্ত্রীর "নাইওর" (পিত্রালয়) যাওয়া বন্ধ করিয়া দিলেন।
The baby's father-in-law paid her son-in-law many times, and she was forced to pay her money, so she sent her no money, and that's why her baby Mia got angry and stopped getting his wife's "pall".
ধীরে একু বাহিরিয়া, ঊষার আতপ্ত কর ধরি'; মূর্চ্ছে দেহ, মোহে মন,—মুহুমুহু করি অনুভব! সূৰ্য্যের বিভূতি তবু লাবণ্যে দিতেছে তনু ভরি'; দিনদেবে নমস্কার! আমি চম্পা! সূর্য্যেরি সৌরভ।
We're going to take care of each other's needs, we're getting ready for breakfast, we're getting tired of ourselves, we're getting tired of ourselves, we're getting tired of ourselves, we're getting tired of ourselves, we're getting tired of ourselves, we're getting tired of ourselves, we're getting tired of ourselves, we're getting tired of ourselves, we're getting tired of ourselves.
‘এক ঘায়, তার দশটা পড়ে,' এ কথাও সত্যি। দশটা মানুষ নয়, দশটা ধানের গাছ! সে চাষা ছিল, কাস্তে নিয়ে ধান কাটত। রাজামশাই কিন্তু ভাবলেন, সে মস্ত বড় বীর, তার এক ঘায় দশজন মানুষ মরে যায়।
'One blow, ten wears,' that's true. Ten people, ten rice trees!
10. সে সময় একটি যুবক ঠাট্টাম্বরে বলিয়া উঠিল, "সুশীলাকে আর পেয়ে কাজ নাই ; সে গুড়ে বালি!" এই কথা শুনিয়া সুবোধের আপাদমস্তক জ্বলিয়া উঠিল। কিন্তু সে একাকী এই অপরিচিত স্থানে কি করিতে পারে ?
10. At that time a young man called a joke, "Superves didn't get any work anymore, he caught up with a pile of sand!" But what can he do in this lonely place?
প্রকাশক প্রশান্ত ভট্ট|চার্য সাৰস্বত লাইব্ৰেৰী ২০৬ কর্নওয়ালিস স্ট্রট কলিকাত—৬
The publisher Pacific Victim, 206 Corn Colton Colon Colton, used with permission — 6 / 15
কর্ত্তক
First Ionization
বিশ্বভারতী, ৬/৩, দ্বারকানাথ ঠাকুর লেন, কলিকাতা শান্তিনিকেতন প্রেস, শান্তিনিকেতন ਡ਼ੀੋਜtaਂ ਚੋ`ਿੜ੍ਹ -յշ 724 জাহ্নবী তব হার-আভরণ ::দুলিছে বক্ষ-'পর। হৃদয় খুলিয়া চাহিনু বাহিরে, ::হেরিনু আজিকে নিমেষে মিলে গেছ ওগাে বিশ্বদেবতা ::মাের সনাতন স্বদেশে।
World India, 6/3, gatekeeper Lehn, Colanikata Press, Peaceful Press, Shanniary speech at the age of 724.
ক্ষুর বললে, ‘পান্তাবুড়ি, কোথায় যাচ্ছ?'
"Panbats, where are you going?"
নয়, নির্ভীক, দুর্জয়, অমিততেজ হলা পেকেকে—যে মানুষের মুণ্ডু নিয়ে খেলা করেছে, যেমন কিনা ছেলেপিলেরা খেল পিটুলির ফল নিয়ে ! এ বিশালকায়, বিশালভুজ হল পেকে মােহমুদগরের শ্লোক শুনবার জন্যে তৈরি সেই- নরহস্তা, দস্যু আসলে যা ভাই আছে।
No, don't be afraid, don't be afraid, you know, you've played a game with your people's heads.
Raverty's Tabakat-i-Nasiri, pp. 21-22. বেণ্ডল (Bendall) নেপাল-দরবারের পুস্তকাগারের একখানি হস্তলিখিত রামায়নের (১০৭৯ নং) কিষ্কিন্ধ্যাকাণ্ডের উপসংহার-ভাগ হইতে উদ্ধৃত করিয়াছেন, (Journal of the Asiatic Society of Bengal, Vol.
Raverty's tabacat-i-Nasiari, P.P. 21-2. Bedall (Bendall), a handbill of handbill Nepal's books, quoted from the conclusion of Kirdhakar (with No.10), from the conclusion: (Jojan of the Alot of the Acalycalysity of Bethlehem, Vall.
ভালই আছেন, বলিয়া তিনি দ্বারের দিকে দুই-এক পদ অগ্রসর হইয়া হঠাৎ থামিয়া বলিলেন, কিন্তু আসল কথাটা যে এখনো বলা হয়নি। বলিয়া ফিরিয়া আসিয়া স্বস্থানে উপবেশন করিয়া মৃদুস্বরে বলিলেন, তোমার এই বুড়ো কাকাবাবুর একটি অনুরোধ তোমাকে রাখতে হবে বিজয়া। বল রাখবে?
Well, say it's good, he went to the door and suddenly stopped, but the real thing was not said yet.
SS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS প্রবেশি সং প্রকৃতির বুকে যেন স্ববর্ণের জাল । I যতনে ছড়ান ছিল—জড়ান তাহাতে কত মোহকর চিত্র নয়ন জুড়াতে ! : ভেবেছিন্ন সমুদয় পৃথিবীর মুখময় নবতরু রোপেছি আনিয়া । সে নবীন তরু এই হাররে আমিও সেই কোথা গেল সে আশা ভাসিয়া! .
SSS SASS SASS SSASSSSSSSSSS SASS is as if they were painted in the chest of nature.
3- .گ یا করবে তাই'র পূঞ্জ আণ পল রে তেমা শিলে, C · : : R : আমাদের ছড়ি দেখ লিখি- বন । সুধাংশু ওপৰু ওঁরা, * - - মস্কেন্ম : , ' . ষ্টর গত হুণে বধিত্বে । বসুন্ধর ফল ফুশ শ বছে । , 어.
3-. Make sure that you're going to be killed in the past.
মাথায় দোজবরে বুড়াে বর যদি তাের না আনি—
If I don't bring it to the head...
8 এম এ, প্রেমচাঁদ রায়চাদ বৃত্তিভূক ... 's শক্তির আদর্শ এবং শাস্তির আদর্শ (সঃ) - শ্ৰীঅজিতকুমার চক্রবর্তী, বি-এ ויצר শ্যামরাজ্যে লমণ ( সং )—শ্ৰীজ্যোতিরিন্দ্রনাথ ৩৪৫, ৪৪৫, ৫৪৬ ঠাকুর শ্রাবণ-সন্ধ্য-শ্ৰীবীন্দ্রনাথ ঠাকুর .
In the 8M, including Lovedh Raychad... the ideal model of power and punishment (s): the chauvinist circle of the BA...
ভীম কোলাহলে নগেন্দ্র অচলে :সেই বারিরাশি পড়িল আসি; :মুকুটে ধরিল সলিল রাশি।
In a loud noise, Ngorende: The barberries come; Rasil Solid on the crown.
জামানতের ব্যবস্থা রাখার একমাত্র উদ্দেশ্য আমার সময় ও অকারণ শ্রম বাঁচানাে, সেইসঙ্গে যারা শুধুমাত্র সস্তা প্রচারের মােহে অথবা আমাকে অস্বস্তিকর অবস্থার মধ্যে ফেলার জন্য এগােতে চান, তাদের প্রতিহত করা।
The only purpose of keeping the Zabjat system is to save my time and irresistibly, as well as those who just want to put me in trouble with cheap reporting mothers or me.
| কনকমুনি |- | ক্রকুচ্ছন্দ
I don't know what else to do.
তখন যে চোরের সাজাটা!
Then the thief who did it!
44-49) | অমরবৃন্দ সৰ্ব্বশক্তিমান। "লোকে শপথ করিয়া বাহা অসম্ভব বলিয়া ঘোষণা করে, ও যাহা সকলের আশার অতীত, দেবগণের শক্তি তাহা অনায়াসীসাধ্য কৰ্ম্মের ন্যায় অবলীলাক্রমে সংসাধন করে।' (OM, XIII.
"The power of the gods and the desire of the gods is as free will." (OM, I.I.E.)
::ফুলবাণ ঐ আঁখির তূণে ::রাখছে সে আজ গুণে গুণে, ::হান্ বে বলে' আজ ফাগুনে ::এবার ভাঙ্ রে ঘুম ঘোর ::::উতল প্ৰাণে ::::বাঁধবে ফুল ডোর, ::এবার ভাঙ্ রে ঘুম ঘোর । অনেক কষ্টে পাইয়াছি তারে মরণের সাথে করিতেছি খেলা
: Flowers: Full of flowers, darker sleeps, and I have a lot of memory.
0Ꭱ THE CONQUEST OF CEYLON AM EP I C P 0 E M . ঔ শৃ্যামাচরণ স্ত্রীর্মানী প্রণী ত । স স্বং ১৯৩২ । 三 r?v=-ーー CAICUTTA 116, AyıHFRST STRETT U U1.
That's how it's going to be.
শ্ৰী অমর্ত্যকুমার সেন, দিল্লী স্কুল অফ ইকনমিক্স, দিল্লী বিশ্ববিদ্যালয় । আর্থিক উন্নতি। অমলচন্দ্র চৌধুরী, প্রাক্তন অধ্যক্ষ, বেঙ্গল ভেটারিনারি কলেজ / অশ্ব ; উষ্ট্র
Indian High Commissioner Sen, Delhi School of Economics, Physics.
Air-bladder. বাষ্পীয় যন্ত্র ... ...
Air-bladder. Vaporous machine...
বিধবা আদ্যোপান্ত সমস্ত বৃত্তান্ত কহিলেন।
The widow said the whole story.
হে প্রগাঢ় পিতামহী, আজো চমৎকার? আমিও তোমার মতো বুড়ো হবো— বুড়ি চাঁদটারে আমি ক'রে দেবো :::কালীদহে বেনোজলে পার; আমরা দু-জনে মিলে শূন্য ক'রে চ'লে যাবো জীবনের প্রচুর ভাঁড়ার।
Hey dear grandfather, Ajano? I'm too old to be like you - by the moon I'm going to cry : "Culd Heh Benzley"; we're going to get a lot of clowns in our life.
ইহার প্রধান কারণ, মনের ভিতরে এমন-একটা অসদ্ ভাব জন্মিয়া গিয়াছে এবং প্রতিদিন তীব্রতর হইয়া উঠিতেছে যে, উভয় পক্ষেরই কর্তব্যপালন ক্রমশই কিছু কিছু করিয়া দুরূহ হইতেছে। রাজাপ্রজার এই অহরহ কলহ দেখিতেও কিছুমাত্র ভালো হইতেছে না। গবর্মেন্টও বাহ্যত যেমনই হউক, মনে মনে যে এ সম্বন্ধে উদাসীন তাহা বিশ্বাস হয় না। কিন্তু উপায় কী। ব্রিটিশ চরিত্র, হাজার হউক, মনুষ্যচরিত্র তো বটে।
The main reason for this is that there is a feeling inside, and every day there is a panic in the mind, that the duty of both parties is to do something very difficult. The king is not even good at seeing the chaos.
যা রে ছিদাম যা রে তুই ভাই
Go fuck yourself, man.
RVR সন্তোষ ও নিলোভতা ... ২৪ ০ বাহা বৈসাদৃশ্য , , ReR বৈরাগ্য . . .
RPRS & Nipples 24 zero contrast, ReR.
সঙ্কলিত।
Perfect.
বিজয়া ক্ষণকাল মৌন থাকিয়া অন্য দিকে চাহিয়া, তেমনি শান্তকণ্ঠেই জবাব দিল, বেশ, আপনি যা পারেন করবেন; কিন্তু অপরের ধর্ম-কর্মে আমি বাধা দিতে পারব না।
I can't resist other religions.
AᏉᏑ7. সাধারণ জাপমপত্র в Ф ф * ● 鲁 নাই । p, ut VIII.—Advertihement8 do o o ...
A.D. General Jack doesn't have a ● *. *, *.*, ut VII.
পরদিন যখন কুমির তার ছানা দেখতে এল, তখন শিয়াল তাদের একেকটি করে গর্তের বাইরে এনে দেখাতে লাগল।
The next day, when the crocodile came to see her baby, the fox showed them one by one and one outside of the hole.
ওরে যাবো না আজ ঘরে রে ভাই, যাবো না আজ ঘরে! ওরে আকাশ ভেঙে বাহিরকে আজ নেব রে লুঠ করে। যেন জোয়ার জলে ফেনার রাশি বাতাসে আজ ফুটেছে হাসি, আজ বিনা কাজে বাজিয়ে বাঁশি কাটবে সারা বেলা।
I won't go home today, man, I won't go home!
বৌঢান্দরণ গিম্সামি (বুদ্ধং শরণং গচ্ছামি) ঢম্মান্দরণ গিম্ সামি (ধর্ম্মং শরণং গচ্ছামি) তঙ্গান্দরণ গিম্সামি (সঙ্ঘং শরণং গচ্ছামি)
The bond between the bride and the Gomsami (Buddhag Shandong Gimsmi) and the minaret Gimsmi (Sungong Chundi)
বাঞ্ছারাম বিরক্ত হইয়া মুখখানা গোঁজ করিলে পর গোঁপ জোড়াটা ফর ফর করিয়া ঘোড়ার পিটের উপর আপনার গায়ের জ্বালা প্রকাশ করিতে করিতে গড়্ গড়্ করিয়া চলিয়া গেলেন।
The desire of the horse got fed up and then began to struggle for the couple for the sake of your vengeance over the horse.
N R মহেন্দ্র একদিন বিরক্ত হইয় তাহার মাকে ডাকিয়া কহিল, "এ কি ভালো হইতেছে । পরের ঘরের যুবতী বিধবাকে আনিয়া একটা দায় ঘাড়ে করিবার দরকার কী । আমার তো ইহাতে মত নাই— কী জানি, কখন কী সংকট ঘটিতে পারে।" , রাজলক্ষ্মী কহিলেন, "ও যে আমাদের বিপিনের বউ, উহাকে আমি তো পর মনে করি না ।" মহেন্দ্র কছিল, "না মা, ভালো হইতেছে না। আমার মতে উহাকে রাখা উচিত
N R Mandra once asked her mother, "What's wrong with this?" She said to her mother, "I don't know what it needs to be.
দুঘন্টা হাঁটবার পরে শঙ্করের খুব ভয় হোল । ততক্ষণে সে বুঝেছে যে, সে সম্পূর্ণরূপে পথ হারিয়েছে এবং ভয়ানক বিপদগ্রস্ত । একা তাকে রোডেসিয়ার এই জনমানবশূণ্য, সিংহসঙ্কুল অজানা প্রান্তরে রাত কাটাতে হবে, - অনাহারে এবং এই কনকনে শীতে বিনা কম্বলে ও বিনা আগুনে । সঙ্গে একটা দেশলাই পর্য্যন্ত নেই ।
After two hours of walking, Shankar was so scared that she realized that she had lost completely her way and was in danger.
মধুর হরি নামের মতন কি আর আছে ভুবন মাঝে কোথায় তুমি কোথায় ওগো হরি শ্যামল বরণ হৃদয় হরণ। ::দাও দরশণ কোথায় হরি ভূবনমোহন হে নাথ আমার তোমার চরণ স্মরণ করি॥ নামটি তোমার প্রাণের ঠাকুর অমিয় অরূপ রূপটি ধরি চরণ অভয় দাও দয়াময়
And where are you and Go Harri Shamal in the midst of where you are and where you are? : Where are you going?
তারপর একটু চুপ করেই সে আবার বললে, ‘ঐ,ঐ! ঐ যে তোদের বাঁদর মামা একটা বাঘ ধরে এনেছে! আর কাঁদিসনে; শিগগির ঝপাংটা দে, ভতাং করি!'
Then just shut up and say, 'Hey, hey, hey, you little monkey got a tiger!
:::বাহির হয়ে বিহার করে :::::::যে ছিল মাের মনে মনে। :::::তারি সােনার কাঁকন বাজে :::::আজি প্রভাত-কিরণ-মাঝে— :::::::হাওয়ায় কঁপে আঁচলখানি, ::::::::ছড়ায় ছায়া ক্ষণে ক্ষণে॥
:: Whosoever is in the mood: it's like a mother : : : ::
Rammohun Roy as an Educational Pioneer (based on State Records ) by Brajendra Nath Banerji i sist etwa pp. 150150তে সাব্ল হাইভ ঈষ্টের লিখিত ১৮১৬ সালের ১৮ই মে তারিখের न्छ. विtश्वदङ p.
Rammoun Roys is an equilibrium.
আমার প্রদীপখানি অতি ক্ষীণকায়া, যতটুকু আলো দেয় তার বেশি ছায়া। এ প্রদীপ আজ আমি ভেঙে দিনু ফেলে, তাঁর আলো তোমাদের নিক বাহু মেলে।
My lamp gives me more shadow than it gives me, it's a lamp that breaks down today, his light opens to you.
ভালো লাগে নাই। এমন-কি রাগ করিয়াছিলাম। নূতন মতকে পুরাতন সংস্কার অহংকার বলিয়া তাড়া করিয়া আসে, কিন্তু অহংকার যে পুরাতন সংস্কারের পক্ষেই প্রবল এ কথা বুঝিতে সময় লাগে। অতএব, প্রাকৃত বাংলাকে পুথিঁর পঙ ্ক্তিতে তুলিয়া লইবার বিরুদ্ধে আজকের দিনে যে-সব যুক্তি শোনা যাইতেছে সেগুলো আমিও একদিন আবৃত্তি করিয়াছি।
It doesn't look good. I got angry.
I. P. 440. এই বিখ্যাত গীতটির ইংরাজী অনুবাদ :- THE FOOLISHINESS OF SACRIFICES.
I. P.440. The famous song is English translation: -THE FOLISS
এতটুকু আঁধার যদি ::লুকিয়ে রাখিস বুকের 'পরে আকাশ-ভরা সূর্যতারা ::মিথ্যা হবে তােদের তরে। শিশির-ধােওয়া এই বাতাসে হাত বুলালাে ঘাসে ঘাসে, ব্যর্থ হবে কেবল যে সে ::তােদের ছােটো কোণের ঘরে॥
If that's the dark of darkness: the sky is in the chest: the sun is in the hearts of those who lie.
খেয়েই মারা যাবে। অচল হয়ে পড়লাে কেরমেশে।
It'll kill you, it's dead, it's dead.
8 My % লক্ষ্মণের প্রতি রাবণের শক্তি-শেলাঘাত fלכל נ" লক্ষ্মণের শক্তিশেলে ঐ বামচন্দ্রের বিলাপ 8 * a লক্ষ্মণের জীবনরক্ষার্থে হনুমানের গন্ধমাদন পৰ্ব্বতে ঔষধ আনিতে গমন ...
The power of this leftland by the power of the power of the tongue against the 8 My 1.C.I.E. has to go to medicine for the sake of a hundred years...
Bసి ২ ললিত-সৌদামিনী—উপন্যাস (স্বর্ণলতা উপন্যাস লেখক প্রণীত), ...... as ৩ সোন্দর্য্য ..... ** * * е е в в и * * * , s , a # * * * * ఆు ৪ কে রাণি মেমে;রিয়েল - - - * * * 4 - - a s = e - . . . . . .
B * * * a life sentence 4 - * - * - * 4 - * a 4 - * a 4 - * a * 4 - * a * ass-a *.. . . . . . . . . . . . . . .
বাণহীন ধনুকের ছিলার টঙ্কার॥
Toner was a bow without a bow.
14. (৪) কানিংহাম তক্ষশিলায় আবিষ্কৃত কতকগুলি তাম্রমুদ্রায় ব্রাহ্মী ও খরোক্ট জক্ষরে নেকম' বা 'নেগম লিখিত দেখিয়া ঐগুলিকে তক্ষশিলার মুদ্র অনুমান *footfoto -Coins of Ancient India, pp. 63–64; fog of প্রকৃতপক্ষে কুলিকনিগম চিহ্ন -Indian Coins, p.
14: 4) There are some of the discoverys found in the Canningham trameda of Tamrahmudra and Khorct Works, and some of the figures that have been written before them are printed speculations * Fawft - Coins of amphiths, Dr.
У о?
You know what?
ফিরে কি আসিছে প্রলয়ের কাল
What are you coming back for?
1049) কটাখ for কটাক্ষ (p.
What's the meaning of the poem?
কাজল কালির মত নীল রাত্রি ভালবাসো তুমি, ভালবাসো আকাশের সীমাহীন প্রশান্ত নীলিমা, ভালবাসো সমুদ্রের সুবিশাল ঘন-শ্যামলিমা, ভালবাসো অরণ্যের ছায়াঘন নীল বনভূমি।
You love blue nights like Kazal Kale, love the endless atmosphere of the sky and love the vast and dense sea, the blue forest of love.
"ধর্ম্মের সঙ্গে হাসি তামাসা কেমন? আপনার জ্ঞান থাকিলে কি আজ আপনি হানিফার বিরুদ্ধে যুদ্ধডঙ্কা বাজাইতে পারিতেন? আপনি মন্ত্ৰীহারা, জ্ঞানহারা, আত্মহারা হইয়াছেন। অতি অল্প সময় মধ্যেই রাজ্যহারা হইবেন। আপনার জীবন হরণের জন্য মহাবীর হানিফা আছেন। আমাদের ক্ষমতার মধ্যে যাহা তাহার কথা বলিলাম। বলুন আজকার যুদ্ধে স্বার্থ কি?"
"How are you supposed to laugh at me right now? Do you know that you're gonna play a war against honeyaf?
ԵՀ ৪৩শ। গ্রীবা কৰ্ত্তন জন্ত মরিওন পিমসের ছুরিকা . . .
It's 43sh.
জবাব শুনিয়া নরেন ক্ষণকাল স্তব্ধ হইয়া বসিয়া রহিল। বোধ করি, মনে মনে এই কারণটা অনুসন্ধান করিল, এবং পরক্ষণেই হঠাৎ অত্যন্ত ক্রুদ্ধ হইয়া বলিয়া উঠিল, সেইটে কি, তাই আমি আপনার কাছে স্পষ্ট শুনতে চাই। আপনি কি কেনবার ছলে কাছে আনিয়ে আটকাতে চান? এও কি বাবা আপনার কাছে বাঁধা রেখেছিলেন? আপনি ত তা হলে দেখচি আমাকেও আটকাতে পারেন? অনায়াসে বলতে পারেন, বাবা আমাকেও আপনার কাছে বাঁধা দিয়ে গেছেন।
When he heard the response, he sat down and fell down. I thought he was searching for the reason, and then suddenly he suddenly got angry, so what, did I want to hear clear to you?
রয়েছে বট, শতেক জটা ::ঝুলছে মাটি ব্যেপে- পাতার উপর পাতার ঘটা ::উঠছে ফুলে ফেঁপে। তাহারি কোন্ কোণের শাখে নিদ্রাহারা ঝিঁঝির ডাকে বাঁকিয়ে গ্রীবা ঘুমিয়েছিলে, ::পাখাতে মুখ ঝেঁপে, যেখানে বট দাড়িয়ে একা ::জটায় মাটি ব্যেপে।
There are bets, hundreds of Jitas : The earth is full of flowers.
সৈনিক হেথা করা বিশ্রাম ::::যুদ্ধ হয়েছে শেষ, মুছে ফেল ত্রুর আহবের স্মৃতি ::::হৃদয়ের সব ক্লেশ।
The soldier's rest: the war is over, the memory of Sahre: the pain of the heart.
জমিদারের সেলামী জুগিয়েছে, সেই খতগুলাে সব ডিক্রী হতে যা বিলম্ব, তাঁর পরে তার নিজ জোতে জন খেটে দু'মুঠো জোটে ভালাে, না হয়—
She gave the land owner the money, after which she had to pay all the debts, after which, after which, after which, her work as a public servant was well organized, either at work or at work, at work, at work, at work, at work, or at the party....
গড়নে গহনা বটে, রঙেতে সবুজ,— ফুলের সবর্ণ নহ, বর্ণচোরা চাঁপা! বৃথা তব গন্ধভারে গর্ব্বভরে কাঁপা, ফিরেও চাহে না তোমা নয়ন অবুঝ॥
On the average, it's green in color.
II. বাংরাদেশের স্বাধীনতা যুদ্ধ দলিলপত্রঃ দ্বাদশ খন্ড শিরোনাম সুত্র তারিখ পাকিস্তানের আক্রমরে পর যুদ্ধ পরিস্থিতি | ভারতের লোকসভায় কার্যবিবরণী । ৪ ডিসেম্বর, ১৯৭১ সম্পর্কে প্রতিরক্ষামন্ত্রীর বিবৃতি 17.40 hrs.
The II.Bungra country's independence war document: 12th St.E. date after Pakistan's attack, the war situation is in India's civil assembly, with the Minister of Defense 1,7.40 hrs statement on 1971.
বিষ্ণুপুরাণ–৩য় কল্প, ৮ম অঃ, ৯ম শ্লোঃ । "বর্ণাশ্ৰম-ধৰ্ম্মাচরণ পূৰ্ব্বক পরম পুরুষ বিষ্ণুর উপাসনা করিবে। এতদ্ব্যতীত তদীয় সন্তোষ সাধনের উপায় নাই।" দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ ।
Victim-3th Depth, 8th A.M., 9th century B.C.E.: "Gravitious men will worship pre-constitution as a whole. There is no way to enjoy it."
হাসি উত্তরিল শৈল;—"হে মূঢ় তপন, অধঃপাতে গতি যার কে তার রক্ষণ! রমার থাকিলে কৃপা, সবে ভালবাসে;— কাঁদ যদি, সঙ্গে কাঁদে; হাস যদি, হাসে; ঢাকেন বদন যবে মাধব-রমণী,
Hasn't you ever heard of her?
আজিও জানিনে আমি হেথায় কি চাই! কখনো রূপেতে খুঁজি নয়ন উৎসব, পিপাসা মিটাতে চাই ফুলের আসব, কভু বসি যোগাসনে, অঙ্গে মেখে ছাই॥
I will look for New Year's Festival, thirst for flowers, in Kvu Basilia, ashes in the organs.
এ অশ্রু তোমার প্রতি নহে তিরস্কার, ভুল ভাল বেসেছিলে,কি দোষ তোমার? এখন ভেঙ্গেছে মোহ,ফুরায়ে গিয়েছে স্নেহ, তোমার কি হাত তাহে,কপাল আমার! কে কারে কাঁদাতে পারে এ নিখিল ভবে? আপনার কৰ্ম্ম ফলে কেঁদে মরি সবে! নিজ দোষে কাঁদি আমি,তুমি কি করিবে, স্বামি?
What's wrong with you? Now it's your fault.