Indi sizə pənаh gətirmişəm.
Now I have brought it to you.
11 Mən artıq dünyada deyiləm, onlarsa dünyadadır və Mən Sənin yanına gəlirəm.
11 I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you.
Gözüm ki, dökər ləli-ləbünçün nə əcəbdür, Gör nə dökilür dişünə dürdanə könüldən.
I'm looking at how big it's going to be, what it's going to look like, what it's going to look like.
Tarixi coğrafi, etnoqrafik və iqtisadi yönümdən fərqlənirdi.
History is different from ethnograms, ethnograms, and economics.
Bu tac Davudun başına qoyuldu.
That is what David had in mind.
Aşşurla saziş bağlayır, Misirə zeytun yağı göndərir.
He binds up the wounds of the sword. He sends the oil into Egypt.
Bütün şəhər əhli toplanıb şaha gözaydınlığına gəl- dilər.
And all the people of the city will be gathered together and say, "Come and see."
Bundan mən çox incidim.
I was so excited about this.
Yücə qıldum himmətümi kim, qurtaram ümmətümi, Əsirgegil bən yetimi, səndən dilərəm ümmətüm.
For I have come to know my sitting down and my rising up, and my rising up to the earth, and my rising up to the heavens, and my rising up to the hills, and my rising up to the skies.
Yuxumdan açılıb səhər, Düşdüyüm toru görmüşəm.
When I woke up in the morning, I saw the tower.
Otun xeyli hissəsini mundarlayırlar, üstünə də bir az təmiz ot qoyup aparıllar Ucuqulunun atına.
They make up a good part of it, and they put a small amount of clean fuel on it and put it on the bed of the Son of man.
Nizami bu əqidədədir ki, "İskəndərnamə"ni də (Firdovsinin toxunduğu fatehlik mövzusunu da ehtiva etməklə) yeni bir tərzdə, "Şahnamə"ni tamamlayacaq şəkildə qələmə almışdır.
In this case, Nisami has also taken "Eschendarama" into a new way of completing "Shanama" in a new way.
Yazıq kişi daha nə bilsin ki, Əhməd bütün elmləri, tilsimləri öyrənib.
What else does the writer know is that Ahmad learned all his sciences and languages?
Şərəfli adamın ən böyük məziyyəti nəfsinə hakim olmaqdır.
The greatest challenge for a respected person is self - control.
Hər kim eşq əri isə, eşqə müştəriyisə, Eşq anun yan isə canına od urmışlar.
For everyone that partakes of milk is unacquainted with the word of righteousness, for he is a babe. ”
Alı görün turvandadan, eşq eridür anı dadan, Bunda boyunum buran Həqq qatında dərmandadur.
From the rising of the sun to the going down of the sun, from the rising of the sun to the setting of the going down of the same.
Bizi gülüb dindirməyə, Gələn körpə ağlar niyə?
Why do we need to be “skinned and thrown about like sheep without a shepherd ”?
(O, zindana gələrək dedi:) «Yusuf!
(It was said): "Joseph!
Arxayın ol, Tağı əmi, çapmaram, - deyə ona söz verdim.
I promise you, I will by no means leave you nor by any means forsake you. ”
Qəlbinizdə olanı (qeyri-ixtiyari fikir və adətlər deyil, pis əqidələr və yaramaz adətləri) aşkar etsəniz də gizlətsəniz də Allah sizinlə onun hesabını aparacaqdır.
If you reveal what is in your hearts, God will take account of it.
Səlman Fatimə sarayinə mütəvəccih оlub hücrəsinə yеtdikdə ayıtdı: "Əssəlamu-əlеykum, ya Əhləl-Bеyt".
And when Solomon came to the people of Fatima, he said, "Peace be to you or to your people."
Çox dəhşətli və ürək parçalayan imiş. şahid evə daxil olan adamlardan biri olub.
It was very sad and heartbreaking. The Witness was one of the people who came into the house.
Sən də namərdliynən ondan qisas aldın.
You too have been counted worthy to be dishonored in this way.
Çimnaz dedi: - Nənə, niyə elə deyirsən?
He said, "Why do you say that?
Şahlar da məmləkət də köməyinin möhtacı.
People in need of help are also in need.
Uşaq almanı alıb sancağı açır.
The child takes the bag and opens it.
Ola bilәr ki, yenә Әfruz xanım çığır-bağır sala.
It may be that my wife, Ephrez, is crying out again.
Çünki, İslamdan qabaqkı müşriklərin Səfa və Mərvənin hər birində bir büt qoyub, hər dövrdə onlara təzim etmələri, sizin Allah üçün olan «sə'y» əməlinizin haramlığına səbəb olmur).
It is not lawful for those who associate others with Allah in His Divinity to set up a god other than Safa and Marwah.
Həqiqətən çar müharibə elan etmişdi.
Warfare proved to be a thing of the past.
Beş hissimin pəncəsində olmuşamsa giriftar, Doqquz fələk dərgahından pay alıram qış, bahar.
If I'm in the window of five senses, I'll take the nine arrows out of the air, tomorrow.
Lakin bir çoq həriflər də var ki, məzkur şəraiti öyrənir də tətbiq edəməz, yenə zəhmətləri nəticəsiz qalır, çünki hər məsləkdə olduğu kibi, tə'lim və tərbiyə için də hər müəllimdə azacıq iste'dad bulunmalıdır.
But there are a lot of letters that study music does not apply, but their work is still in vain, because as in every case, there must be a little demand for education and training in every teacher.
O hələ günəş işığını görməmişdir.
He has not yet come to see the light.
65 Onda baş kahin əynindəki paltarını cırıb dedi: «O, Allaha küfr etdi!
65 Then he ripped his garments apart and said to the high priest: “It is unthinkable, on my part, from Jehovah’s standpoint, for me to give you the inheritance of my forefathers. ”
Bundan sonra, göl tərəfdən atəş səsi eşidildi. − Kimsə atəş açır!mən qışqırdımş − Bu Cim Kuper olmalıdır. − Cənab Qreq dedi, −O və üç oğlu.
Then a voice was heard from the other side of the earth saying , " Who will open the fire for him who will burn it ? This is the Day of Resurrection . "
Söhrab ona cavab verdi: – Mənə hədə-qorxu gəlmə, sənin hədəndən qorxmuram.
He said, ‘Do not be afraid. I am not afraid of you.
Mәn bir para namәrdlәrdәn deyilәm, yaxamı çәkim kәnara, deyim nә olaсaq olsun.
I don't know what to say when I'm making money, that's what I'm going to say.
(Hamı yeyir.)
(Everyone eats.)
Nə nur olaydı, nə zülmət, nə böylə xilqət olaydı.
No light, no darkness, no majestic heavens.
Sizə kömək edirlərmi, yaxud əzabı özlərindən dəf edə bilirlərmi?!» 94.
Can they help you, or can they help themselves?"
Qamu dərdü fəraqindən həmin bəs, Bu aşiq dərdinə dərman olursa.
It's just a piece of paper. It's a piece of paper. It's a piece of paper. It's a piece of paper. It's a piece of paper. It's a piece of paper.
Uşax qılıncı əlinə alıb bir az əyib, atıb-tutub dedi: – Daha neyləyim, bunu da qırsam, onda qılıncsız qalacam, qılınc olmayan yerdə bu da bir qılıncdı, – deyib bağladı belinə.
And he took hold of her hand, and smote her, and said, 'What ails me, that I may take it off?' And she said, 'This is a barren old woman, and this is a barren old woman.'
Qoşun-ləşkər qoşub bu iki oğlanı arvadları ilə yola saldılar.
And they joined the army and led these two sons into the way with their wives.
Bıllar dedilər: – Gərək iki oleydılar, bəs niyə üçdülər?!
They said: Then why are they two here, and why are they three?
Və o cinsdən olan müxtəlif əzablar və digər yeməklər (var ki, onları dadmalıdırlar).
And other torments of the same kind, and (other) food.
Aşıq, hicran yoxuşun Çıxdıqca gündə ləhlə.
Let's get out of here. Let's get out of here.
14 Əgər Mənim adımla Məndən bir şey diləsəniz, onu edəcəyəm.
14 If you ask anything in my name, I will do it.
Onların (günah və itaətsizlik) zəmanəsi (öz) günah və cəzalarını başa çatdırmaları üçün uzun çəkdi.
Their period of sin and disobedience lasted a long time so that they could receive forgiveness of sins and punishment.
Sizə çörək verməyənlərə isə Dava elan edirsiniz».
But as for those who do not provide you with food, you take it for granted."
Düyünü tökdüm qazana, Qaynadı qaldı azana, Əlac yox Tanrı yazana Apardı sellər Saranı, Bir ala gözlü balanı.
And I smote the earth, and it became dry; and the earth became dry, and the LORD God of hosts was not written for it, neither Sarah of old, but Sarah of old.
Aşıq Ələsgər aldı, görək bu bənddə Molla Əligili bəylərə nеcə tapşırdı: Birisi molladı, biri kalvayı, Haqq özü buyurub mеhmana sayı.
He received a letter from the Watch Tower Society, and he gave it to the branch office of Jehovah’s Witnesses in Moscow.
Göy guruldayıb cənuba tərəf aşdı və Dəlidağın başında uzaq top kimi partlayıb, göyə səs sala-sala dağların dalında kəsdi.
And when the heaven was shut up, and there was a great earthquake, so that the heavens were not rent in two, and the earth was split in two, so that there was a great earthquake.
Ondan (o şərabdan) nə başları ağrıyar, nə də ağıllarını itirərlər.
No headache will they have from it, nor will they lose their senses.
Onun üzərinə paklama suyu çilənmədiyi üçün o murdar sayılsın.
He may be viewed as unclean because he did not drink the water that was being poured on him.
Hәzrәt Әşrәfin işi bir özgәdir: o hakimdi, onun vәzifәsi ancaq әmr etmәkdi, çığırıb bağırmaqdı ki, burada bir özgә dili bilmәk әsla lazım deyil; amma hәkim bir az bilsә, nә eybi var?
The case of Ezra is a change in the case of Asrifun: he was a judge, and his duty was not but to command, and he cried out, and there was no need for him to speak a foreign language here; but what is the case with him who knows a little?
Hər nə xahişin olsa, göz üstə, yerinə yetirərəm.
I am going to make a helper for him, as a complement of him. ”
Nə əmr oldu, qərar tapdı, dayandı?
What was his order, his decision, and his decision?
28 Çünki hökmranlıq Rəbbindir, Millətlər üzərində səltənət sürən Odur! 29 Bütün dünya zənginləri yeyib-doyacaq, Rəbbin hüzurunda səcdə qılacaq.
28 For the kingdom is yours. The kingdom is yours, the One who rules over the nations. 29 And all the wealth of the world will be devoured, and they will worship before your Lord.
Əgər çıxsa əmrindən, asdırmağı unutma, Harda durub, oranı qazdırmağı unutma."
But if they turn away, do not forget to drive them away. Do not stay in the heat and do not put them back into the heat."
Gecəydi.
It was a night.
Bən bunda əglənəməzəm, bunda bitməz işüm bənüm.
I don't understand, I'm a job that doesn't end.
Tanrı ona rüsxət versin, müsəlmanın dayağıdı!
May God bless him, the rock of Islam!
Zәrәr yoxdu, tәki o, arvad alsın.
There's no harm if he gets a wife.
Həzrəti-Rəsul ayıtdı: "Еy məsturə, müraciət qılub, Fatiməyə həyatımdan bəşarət yеtür və anı bənim hüzuruma gətür".
And he said: O chief! call me and give me glad tidings of (the coming of) my life to Fatima, and go to me.
Məhərrəmnən İbrahimnən, Xəlilnən Nəbodan deyim.
In the morning I called out to him Abraham, and to him I proceeded to speak.
Varlı-yoxsul hamı onu sevirdi.
The rich-grandfather loved him.
«Beləliklə, əgər üz döndərsəniz, (bilin ki,) mən (çatdırılması) üçün göndərildiyim şeyi sizə çatdırdım.
So if you turn away, I have delivered to you what I was sent with.
Mən də sandım ki, dönüb bəxtəvərə, -- Gedirəm bir nəfər insana ərə.
I thought I'd turn to happiness, -- I'm going to go to someone else.
Və kafir olanlar (bir-birinə istehza ilə) deyirlər: «Sizə siz (yerin altında) tamamilə parça-parça olub dağıldıqdan sonra mütləq (başqa bir aləmdə) yeni bir yaradılışla zahir olacağınızı xəbər verən bir kişini göstərəkmi?!» 8.
The unbelievers say, 'Shall we point you to a man who will tell you of a new creation after you have been cut off?'
Eləcə də dahi rəhbər keçmiş İttifaqın ən nüfuzlu təhsil müəssisələrində azərbaycanlıların oxumasına çalışmış və bu istiqamətdə əsaslı dönüş yaratmışdır.
Also, during the most effective teaching sessions in the past, the chairman of the stadium tried to read from the platform to the audience, and he was able to turn the audience’s attention away from the speaker.
Seçilmiş əsərləri (10 cilddə, III cild) (az).
Selected Cells (in 10 cells, III cells)
Vacibdir islama məsail tamam, Utanar imamdan münkür olanlar.
An important example of Islam is that of those who rejected the honorary priesthood.
Sela 6 Salehlər buna baxıb qorxacaqlar, Gülə-gülə belə deyəcəklər: 7 «Bu adam Allaha pənah gətirmədi, Öz bol sərvətinə güvəndi, Başqalarını məhv edərək gücləndi».
And when the righteous see it, they will fear it; and they will say, ‘This is nothing but a man who has no advantage at all against Allah; he has put his trust in his wealth, and has destroyed others.’
Padşah soruşdu: – Siz hara gedirsiniz?
The king said, "Where are you going?
Cəbrail ayıtdı: "Ya Rəsulullah, ənqərib dəşti-Kərbəlada bu məzlumun fərqi-mübarəkin оl riştə əsərindən qət' еdüb, ana cəfalar qılalar".
He said, “O Noble Messenger! When the sun has set, it will rise [from its setting] at dawn, and the moon will rise [in its orbit], and the stars will fall down upon them.”
Həmçinin eyb və nöqsan sifətlərdən pak və uzaqdır o Allah ki, kiçik qarışqa və balaca ağcaqanadların ayaqlarını, eləcə də onlardan böyüklərin - balıq və fillərin yaradılışını möhkəm edib.
And above all, God is clean, pure, and holy. He has strengthened the feet of the little ones and the feet of the little ones and the feet of the great ones and the palms of their hands.
Gümrü şəhri qırx gün bu kişinin yasını saxladı.
After four days, the city fell to this man.
O anadan olanda göydə ölüb-dirilən ulduzun çıxdığı vaxta düşüb.
And when she was from her mother, she fell down at the time of the rising of the sun.
Nə qədər qalacaxsan, qal bırda.
As long as you stay, stay.
(Kinayә ilә) vә bir dә versә dә, qız gәlmәz....
(Laughter) (Laughter) (Applause) (Applause) (Applause)
Səsə Eyvaz durub oturdu.
The sound car went into Jehu’s heart.
28 Onlar bu yerlərdə yaşayırdı: Beer-Şeva, Molada, Xasar-Şual, 29 Bilha, Esem, Tolad, 30 Betuel, Xorma, Ziqlaq, 31 Bet-Markavot, Xasar-Susim, Bet-Biri və Şaarayim.
28 They lived in Beer-sheba, Moladah, Hazar-shual, 29 Bilhah, Eshem, Tolad, 30 Bethuel, Hormah, Zichlah, 31 Beth-marcavoth, Hazar-susim, Bethel, and Shaaraim.
13 Amma «bu gün» adlanan hər gün bir-birinizi ürəkləndirin ki, heç biriniz günahın aldadıcılığı ilə inadkar olmasın.
13 But I exhort you today, that none of you should become hardened by the deceitfulness of sin.
Biz öz azadlıq təşnəmizi dərd və nifrət camından içməklə yatırmamalıyıq.
We must never misuse our freedom of choice or use our freedom in the wrong way.
Dur min tərkimə bərabər gedək.
Let us go back a thousandths of a year.
Əzrayıl nər kişidi, Sinən çəkər çəngələ; Kеçərsən xirdar əlinə, Addadar sandan, gədə!
You are worthy, Jehovah, even our God, to receive the glory and the honor and the power, because you created all things, and because of your will they existed and were created. ”
O, hikmət sahibidir, (bəndələrinin bütün əməllərindən) xəbərdardır! 2.
He is the All-wise, the All-aware.
Bunların hamısı yandırma qurbanının təqdimi qurtarana qədər davam etdi.
All of this continued until the offering of the burnt offering was finished.
Əhməd ibni Veys oxur bu sözi təqdir eyləməz.
Well, I don't think that's what you're talking about.
Getmişdi sacı seyrinə, dil gəlmədi, bişək, Gum oldu şəbi-tardə sığnaq arasında.
It's been a long time, it's not a language, it's too late, Gum was in the middle of the night.
16 Onun insan ağlı əlindən alınsın və ona heyvan ağlı verilsin.
16 Let man take hold of the discerning one, and let him give to him that is wise.
Gürcülər Xumar, oyan, gözəl mələk!
The Magi — Wake Up, Wake Up!
H a m ı--Nә var ki?
H a m-- What is it?
Y a l ç ı n (Valiyi üstdən aşağı süzərək) Zavallı miskin!
I'm a poor poor man.
Sən məni tanımırsan, amma sən mənə çox yaxşılıqlar eləmisən.
You don't know me, but you did me a lot of good.
О muzdurları danlamağa, hədələməyə başladı.
He began to sow seed and to take care of his domestics.
Getdiyimiz yerlərdə mədəniyyət idarələrinin bizə yardım etməsi üçün məktublar təqdim etdi.
We received letters from brothers and sisters who had come to our aid but who had not been able to assist us.
Səyavüşə məхsus qədəh iştə bu!
This is a special assignment!
(Dəmir və mis bir-birinə qarışdı, ərimiş mis divarın dəliklərini doldurdu və beləliklə, möhkəm bir sədd əmələ gəldi).
And there came upon them a strong Shaitan (Satan),
Dildadeyi-cəmalı düçari-əzabdır.
It is a punishment that is far-fetched.
Cumur onun üstünə kin, atın tərkinə alsın, aradan çıxarsın.
And he will certainly become like a tree planted by streams of water, that gives its own fruit in its season and the foliage of which does not wither, and everything he does will succeed.