Nem érdemes másért.
Це не варто.
Mindkét vége szaros a botnak.
Обидва кінці цього пазуху.
Meghajtom magamat szerelmes szívedhez, / Lehajtom fejem szerény életedhez, / Életem öröme vígságod legyen, / S bánatunk és fájdalmunk is közös legyen.
Я буду жити з твоїм коханим серцем, / радість у житті повинна бути вашою радістю, / нашим горем і болем.
Mellesleg a csaj reflexes köpködő.
До речі, вона - рефлектор.
EVELYN: Igazán?
ІМ’Я: Правда?
A fokhagyma erősebb a Chanelnél.
Часник сильніший за Шанель.
9-10. szám) A Nyugatnak Száz év roskasztja vállait s azóta Itt tiktakol minálunk a falon.
Число 9-10. На Заході його плечі згорають сто років, і з тих пір ми тут застрягаємо на стіні.
Stan: Hát Cartman fiubandát akar alapítani, gyakorolnunk kell ha felakarunk lépni a South Park plázában.
Він хоче, щоб Картман був фібандою, і ми повинні діяти, коли хочемо вийти в пансіон Південного парку.
Nem egyszerűen afféle szeretni való magánkönyv ez, csak éppen Bibliává nem kellene válnia?
Чи ж це не приватна книга любові, але чи ж вона не повинна бути Біблією?
Ám ha tudomásul veszed azt, hogy nem vagy a világ csodája, mindenki megbecsül majd.
Але якщо ви усвідомите, що не є чудом світу, то всі поважатимуть вас.
Sokat írtam, jót is, rosszat is.
Я багато писав, добре і погане.
Vulkáni kapitány: Nem tudom pontosan, mit jelent, de Forrest admirális megkért rá, hogy közöljem "A Cal megverte Stanfordot 7:3-ra".
Капітан Вулкані: Не знаю точно, що це означає, але Адмірал Форрес попросив мене повідомити про "Каль побив Стенфорд 7:3.
Duff, 1990. április Amikor késem, rámtör az öngyilkosság gondolata...
Дафф, в квітні 1990 року, коли я запізнююсь, на мене навалилася ідея про самогубство.
Indulni kell.
Треба йти.
Ó hazátlanság - pokoli kín. (...)
О, пекельні муки (...)
Okostojás! - mondta. - Ha annyi esze van, akkor árulja már el nekünk, hogy milyen színűnek kell lenni annak a keréknek!
Якщо у вас так багато розуму, ви скажете нам, який колір має бути це колесо.
A jó világhoz tudásra, jóindulatra és bátorságra van szükség; nincs szükség arra, hogy bűnbánóan epekedjünk a múlt után, sem arra, hogy a szabad értelmet bilincsbe verjük tudatlan emberek réges-régen kiejtett szavaival.
Добрий світ потребує знання, доброти та відваги; немає потреби в розкаянні після того, як ми прогрішилися, чи заплямовування вільнодумних слів неосвічених людей, що вже давно були забуті.
Horthy Miklós leállíttatta a pesti zsidóság deportálását a megszállás előtt, utána nem tehetett semmi már...
Горті Міклос зупинив депортацію платини перед окупацією, а потім нічого не зміг зробити.
Virág elvtárs: Kurta.
Товаришувальник квітів: Курта.
Bayer Zsolt, a Magyar Nemzet publicistája egy hódmezővásárhelyi rendezvényen Mi... a normalitás védelmezői vagyunk.
Бейєр Плюс, публіцист Угорської Федерації, на вечірці бобра, ми – захисники нормалізму.
Csak a félelem zenétlen!
Тільки страх без музики.
Kao csak a lelki dolgokra figyel.
Као просто спостерігає за духовними речами.
Mi egyszerű emberek vagyunk nagyon kicsi pénisszel.
Ми прості люди з маленьким пенісом.
ISBN 9630946106 Magyar nyelvre Síklaki István fordította.
ISBN 9630 946 угорською мовою перекладав « Степан Скіклі ».
ROCHEFORT: Ó, köszönöm.
RHCEFORT: О, дякую.
Pomáz, 2005.
Охолонь, 2005 рік.
Alkalmazható együtt mindegyik onkológiai kezeléssel. pikkler: Hol lehet kérni a kezelést az Avemarral?
Вони застосовуються до будь - якого онкологічного методу: де ж шукати лікування з Авермаром?
A Wikipédiában további adatok találhatóak Axl Rose témában.
Додаткову інформацію на тему Аксель Роуз можна знайти у Віхіпедії.
A MiVan magazintól keresnek, rólad faggatnak, szóval leteszem. [forrás?]Lana: t Lana...tüsszent Stu: Hapci...Lana...
Ви шукаєте журнал "Машина", тому я кладу його до тебе, так що я покладу його.
Te mérgezted meg éjem és napom, a tiszta fényt az emberarcokon, a levegőt, a kút csöppjének hűsét, a létet, melyhez tagjaim kötözve, és a jövőt, mely túl soká tör ossze. (Vidor Miklós) Nikolaus lenau versei.
Ти отруїв мою ніч і день мій, чисте світло на обличчях людей, повітря, охолодження криниць, існування, до якого прив'язали мої члени, і майбутнє, яке надто довго триває.
Szemet szemért, fogat fogért.
Очі за око, зуб за зуб.
A legnagyobb utazást az cselekedte a Földön, aki legmesszebb bírt távozni a saját állatiságából.
Найбільша подорож на Землі зробила людина, яка була найважчою, щоб покинути свою тваринну природу.
Higgyen nekem.
Повірте мені.
A Wikipédiában további adatok találhatóak Zelk Zoltán témában.
Додаткова інформація на тему Зелька Золтан у Віхіпедії.
A Képmás című katolikus folyóirat estjén, Szeged, 2006. február 23.
Сегед, 23 лютого 2006 року.
Anthony Rossano: 48642 dollár, 30 cent.
Ентоні Россано: 48642 долари, 30 центів.
A te képed tükröződik szemében az én gondolataimnak.
Твоє обличчя відображається в моїх думках.
Az ősz olyan kedves nekem, Mint – tán másoknak is – egy tüdőbeteg szép lány, Aki csak átsuhan a kurta életen, És csak lankad szegény, panaszszó nélkül, némán, S nem hallja: hívja már a síri végtelen, És árnyai közül fogyó mosollyal néz rám; Arcának még tünő, eleven pírja gyúl, Ma él, itt van velünk – holnapra sírba hull.
Сивина така добра для мене, як і для інших: гарна дівчина, хвора на легені, яка просто прокидається крізь ручне життя, виснажена, без нарікань, мовчазна, мовчазна, мовчазна, не чує, дзвонить у нескінченні могили і дивиться на мене з пустою усмішкою; її обличчя, що все ще мерехтіло, живе з нами, а її обличчя — звечірне.
Ha az ember ellop hatszáz dollárt, el lehet utána tűnni.
Якщо ви вкрадете 600 доларів, то зникнете.
ISBN 9631626954 A témához kapcsolódó cikk a Wikipédiában: Az idézett mű szerzője: René Descartes Értekezés a módszerről (Zemplén Jolán – féle fordítás)
ISBN 9631626954 стаття, що пов’язана з цією темою у Вікіпедії: автор книжки Rene Descartes Inders (Названий Слон).
Ami érdekes a tudományos nézettel kapcsolatban, hogy igaz, inspiráló, figyelemreméltó és hogy egyesít egy csomó jelenséget egyetlen egységbe.
Цікавим є те, що наукові погляди правдиві, надихають, вражають, і що вони об'єднують цілий ряд феноменів в одній одиниці.
Tudnivaló, hogy minden évben több ezer "fekete" (akiket a törvény is annak tart) tűnik el a népszámlálási listákról, és megy át a másik táborba.
Відомо, що щороку тисячі "чорний" (які вважаються законом) зникають зі списків перепису населення і переходять у інший табір.
A FIFA vezetői, M. Seeldrayers elnök, Rimmet díszelnök, Thommen és Rous alelnökök így értékelték az 1954-es labdarúgó-világbajnokságot Általában pedig, ha komolyan gondoljuk azt, hogy Puskás Ferenc nemzeti kincs, meg hogy a nemzeti legendárium része, akkor jobban kellene védeni ezeket a kincseket.
Тож керівники ФІФА, президент М.Селдрейз, віце-президент Риммет, Томмен і Рус, були вдячні за чемпіонат світу з футболу 1954 року, а якщо ви серйозно думаєте, що Пуск - це національний скарб, і що він частина національної легенди, вам слід захистити ці скарби.
Apád nem volt üveges.
Твій батько не був пляшечкою.
Nem tártak fel az istenek ám mindent elejében: csak kutatás által lel idővel jobbra az ember.
Боги не відкрили мені очі, але на початку все: лише завдяки пошукам людини з часом вона знайде ліпше.
Amit mond, abszurdum.
Те, що він каже, є абсурдним.
És milyen kicsi!
І яка маленька!
Szabad szellemben.
У вільному дусі.
Nem hullong a könnyem.
Я не плачу.
A fivérek és a nővérek az idegenek előfutárai.
Брати і сестри - попередники чужих.
A Ház elnöke méltó szavakkal bélyegezte meg a Szovjet népjogellenes és minősíthetetlen magatartását.
Голова дому викривав несправедливе й непримітне ставлення Радянського Союзу.
Így aztán a rómaiak nem tudtak bosszút állni az ellenségen, ráadásul - mivel Arkhimédész közvetlenül a falak tövébe állította a gépeket - úgy érezték, az istenek ellen harcolnak, hogy láthatatlan helyről ezer meg ezer lövedék zúdul rájuk.
Отже, римляни не могли помститися ворогу, до речі, оскільки Архімед поставив його прямо на задній частині стін - вони вважали, що вони борються проти богів, бо з невидимих місць на них напала тисяча мін.
A lakatlan, alakja vesztett anyag vak odvát odahagyva megindul, árad, újra testet képzel egy lelkes pillanatban.
Незаселену форму матерії, що втратила сліпу зяблику, полетів, знову уявляти собі тіло в запалий момент.
Mert semmit sem szeretnék jobban megmutatni.
Тому що я не хочу нічого тобі показати.
Mark Cotner: Nos mihez kezdtek most srácok?
Марко Котнер: Що ви тепер робите?
Légy ura indulatodnak, mert ha az nem engedelmeskedik, parancsolni fog.
Затаюй гнів, бо коли він не послухається, то буде панувати над тобою.
Olimpiai aranyat akarok.
Я хочу олімпійського золота.
Gyerekként úgy képzeljük, hogy a barátaink sosem halhatnak meg, hogy akiket ismerünk és szeretünk, örökre velünk maradnak.
Коли я був дитиною, ми думаємо, що наші друзі ніколи не помруть, що ті, кого ми знаємо і любимо, залишаться з нами назавжди.
És ezért beteg a világ.
І тому світ хворий.
Bob Geldofnak, Addisz-Abeba, 1985. január Az abortusz kétszer gyilkol: először a magzatot, másodszor az anya lelkiismeretét.
Для Боба Джелдофа, Аддиса-Абеба, січень 1985 року, аборт вбиває двічі: спочатку плід, другий — сумління матері.
Elég embernek lennünk ahhoz, hogy a jót cselekedjük.
Нам достатньо людей, щоб чинити добро.
Nem kell ismernem célomat, mert célom ismer engem.
Я не мушу знати свою мету, тому що моя ціль знає мене.
A halott ember szerencsésebb a szegénynél.
Мертва людина щасливіша за бідних.
Aki azt feltételezi, hogy e hit nélkül végre mernénk hajtani azokat a feladatokat, amelyekkel a Führer megbízott minket, annak nyilván fogalma sincs a módszereinkről.
Кожен, хто вважає, що без цієї віри міг би виконати завдання, які нам доручив фюрер, не має жодного уявлення про те, як ми використовуємо ці методи.
A türelem gyakorlásával válik lehetségessé a lelki nyugalmunk fenntartása, és a türelem gyakorlása teremti meg azokat a körülményeket is, amelyek között örömteli életet tudunk élni.
Терпеливість допомагає зберігати душевний спокій, а терпеливість сприяє обставинам, в яких ми можемо жити з радістю.
Száz nyílból egy talál célba.
Одна з 100 стріл влучила в ціль.
Az élet olyan játék, aminek a szabályait akkor tanulod meg, ha beleveted magad, és késhegyre menően játszani kezded.
Життя - це гра, правила якої ви вчитеся, якщо в неї вкинете і почнете гратися дуже пізно.
Cartman: Hogy is van ez?
Картман: Як це?
Nem ártana kicsit tisztelni a nagypapát!
Це було б добре поважати дідуся.
"Szánj meg engem, ó, aranyhal úrnő!
"Людь мене, леді Золота!
A telefon még kevésbé.
Телефон ще менше.
Némi alkalmazást talált még az üveg- és agyag-árúk gyártásában és a fémkohászatban (a kemencék fészkének kitapasztására). - 2.
Він також знайшов додаток для виготовлення скляних та глиняних черепиць та металевих башт (добування гнізда печей). - 2.
A Wikipédiában további adatok találhatóak Ludwig van Beethoven témában.
Додаткову інформацію про Людвіг ван Бетховен можна знайти у Віхіпеді.
O'Neill: Úgy van.
О'Ніл, це вірно.
Taylor, mire ezt a felvételt megkapják, a Csillagflotta már biztosan értesítette Önöket Jane haláláról.
Тейлоре, до того часу, як ви отримали цей знімок, "Зоряний флот" вже точно повідомив вам про смерть Джейн.
Az erőszakmentesség, és a könyörület igazi értelme akkor mutatkozik meg, amikor segít nekünk megérteni az ellenség álláspontját, meghallani a kérdését, és megismerni a véleményét rólunk.
Ненасильницькість і справжнє значення співчуття проявляються тоді, коли вони допомагають нам зрозуміти позицію ворога, почути його запитання і дізнатися про нас.
Honnan, melyik hegységből vágták ki e csodálatos tömeget, miként szállították le, vagy emelték fel egy templom tetejéig?
Звідки, з якого пагорба вирізали цей чудовий натовп, як його перевезли або підняли до даху храму?
Az emberek az állandó éberség állapotába kerülnek, hogy elhárítsák a támadásokat.
Щоб відвернути напади, люди постійно пильнують.
Cartman: Folytasd, Kyle!
Картман: Продовжуй, Кайле.
A JÖVŐ BIZONYTALAN MARAD,ÉS EZ ÍGY VAN RENDJÉN, MERT A JÖVŐ A VÁSZON,AMELYRE VÁGYAINKAT FESTJÜK.
І це все, що я зробив, і я повинен зробити, так що ми пішли на вулицю, як я хотів.
Elgondolkodva nézte a roncsot.
Він озирнувся і дивився на уламки.
Teljes jóhiszeműséggel jártam el akkor is, most is, ezért minden erkölcsi természetű vádat visszautasítok.
Я все ще був упевненим у собі, тому відмовляюся від будь-яких моральних обвинувачень.
Ki dönti el az okot?
Хто вирішує причину?
Mickey Azt tanultuk, hogy Edison csinálta a fényt.
Микки дізналися, що Едісон створив світло.
Ezért jöttem el hozzád.
Тому я прийшов до тебе.
(A tömeg ujjong.)
( Натовп радіє).
Én ezt nem fogadom el.
Я не приймаю цього.
I. Napóleonnak tulajdonított mondás.
За загальною думкою, це Наполеон I.
Stan: Tényleg, mér akarunk megint visszamenni?
Стен: Чи справді ми хочемо визначити, як знову повернутися?
Ne siess ki belőle, ha napfényes, virágos békességgel teljes: a világ minden üzlete nem ér fel a szívnek egy boldog órájával.
Не спішись із нього, коли він повний сонячного, квітучого спокою — усі справи у світі не досягають щастя серця.
Megy ennél jobban is.
Він робить це краще.
Már régen jól tudom magam, hogy a győzelem az övé lesz.
Я вже давно знаю, що перемога належить йому.
Követők: – Nem mondja meg.
Координатори: « Не повідомте мені.
Kinyílt benne az a titokzatos belső fényesség. - Anu kegyelme nagy, s én leborulok előtte - rebegte fölriadva. - Íme, engem választott ki, hogy szóljon hozzám, s általam megtartsa az életet ... - Mit jajgatsz, ó, feleségem? - feddi Utnapistim.
У ній відкрилася таємниця внутрішнього сяйва.
A nőknek semmi érzékük a szépség iránt.
Жінки не мають жодного уявлення про красу.
Azt hiszi, fölér az a mi nagy céljaink igazságához?!
Ти думаєш, що це буде краще за правду наших великих цілей?
Váci Mihály: Sírvers (1959) Tristan Tzara: Sírfelirat És éreztem tiszta és bús lelked, Mint érzed a Holdat, mely hangtalan úszik Az elhúzott függönyök mögött.
Ви відчуваєте, що ви відчуваєте Місяць, який безшумно пливе за за завісами, що заносяться.
Úgy gondolkoztak, ahogy mások magukban dúdolnak. (...) Soha, soha, a fejedelmi boldogság önkívületének pillanataiban se hagyta el őket az, ami érzéseikben a legmagasztosabb volt, s a legjobban lenyűgözte őket: gyönyörködtek a teremtésben, magukat is beleértették a kép egészébe, érezték, hogy hozzátartoznak a látvány szépségéhez, a világmindenséghez. Ők ebben a közösségben éltek.
Вони думали так само, як інші, ніколи, ніколи, не в момент екстазу щастя, вони були найпривабливішими у своїх почуттях, і найбільше їх вразило, що вони були в творенні, вони розуміли, що вони були невід'ємною частиною його краси і жили у цьому світі.
Hallgat, mint a betörő, akit megharapott a kutya.
Він мовчатиме, як грабіжник, якого вкусив собака.
Az ügyvédnek, ha békeszerző, páratlan alkalma adatik, hogy jó emberré váljék.
Якщо миротворець дасть адвокату виняткову нагоду стати доброю людиною.