Higyj az igazságban, és te is megtalálhatod a megvilágosodás útját.
Believe in the truth, and you too can find the way of enlightenment.


Ez játék!
It's a game!
Sandokan, Sandokan, újra Tűzbe megyünk, vagy a vízbe esünk veled. szöveg: Pásztor-Jakab-Hatvani, Sandokan Akkor csak ballag a katona, Még ő sem tudja, hova.
Sandokan, Sandokan, we're going to Fire again, or we're going to fall in the water with you.
Már a pubertás korom nagy részét detoxokban meg drogelvonókúrákon töltöttem.
I've spent most of my puberty in detoxes and drug rehabs.
A válás olyan tragédia, amely egy idő elteltével már gyanúsan hasonlít a megkönnyebbülésre.
Divorce is a tragedy that, after a while, is suspiciously like relief.
Nincs felhő, semmi szél, s csak feszül tiszta-kéken a könyörtelenül sima azúr az égen, ahol már forr a csönd, s minden dermedten áll.
There is no cloud, no wind, and the mercilessly smooth azure is stretched clean and blue in the sky, where the silence is boiling and everything is frozen.
A kutya töri magát, de a sólyom viszi el a zsákmányt.
The dog goes for it, but the falcon takes the loot.
O'Neill: Elegánsan egyszerű, nem gondolja?
O'Neill: It's elegantly simple, don't you think?
Butters: Nem tagadom.
Butters: I don't deny it.
És hosszú történetet adott elő a behinek múltjáról, amit az olvasóval csak kivonatban közlök.
And he told me a long story about the past of the believers, which I tell the reader only in extracts.
Eric: Hát, néha...
Eric: Well, sometimes...
Tedd az asztalra, SpongyaBob.
Put it on the table, SpongeBob.
Az előre gyártott házakkal az a helyzet, hogy amíg a kölcsön tart, javítgatod, ami leomlik, aztán tizenöt év után tiéd az egész romhalmaz.
The thing about prefabricated houses is, as long as the loan lasts, you fix what falls, and then after 15 years, you get the whole mess.
A tudósok nem bölcsek.
Scientists are not wise.
Lakóinak száma, amikor a legnagyobb volt, jóval meghaladta a negyvenmilliárdot.
The number of its inhabitants, when it was the largest, was well above 40 billion.
Léteznek orvosi csodák.
There are medical miracles.
A türelem fejlesztéséhez kell valaki, aki szándékosan idegesít bennünket.
To develop patience, we need someone who deliberately annoys us.
Homokkal hintették be a vér helyét, s az öt testet kivitték a Buda megett emelkedő tetőkre.
They sprinkled the place of blood with sand, and carried the five bodies out onto the rising roofs of Buda.
Így én azt mondani, mi lenni Európa Kanadája.
So I'm telling you what it is to be Canada of Europe.
Az durva lenne!
That'd be rude.
Mindent megveszek! – mondta az arany. – Puskin – (2009.03.19.)
I buy everything! – said the gold. – Pushkin – (2009.03.19.)
Á kocsiúton olyan nagy a torlódás, hogy a kocsiknak minduntalan meg kell állniuk, a gyalogjáró egyik oldaláról a másikra átmenni pedig kész veszedelem.* – Vasárnapi Újság, 1900. május 20.
The congestion on the road is so great that the cars have to stop at all times, and it is ready to go from one side of the pedestrian to another.* – Sunday Newspaper, May 20, 1900.
A legfontosabb: nem szabad abbahagyni a kérdezést. – Albert Einstein (2007.04.04.)
The most important thing is not to stop asking questions. – Albert Einstein (2007.04.)
Keresztre fogják feszíteni.
They're gonna crucify him.
Az egyháztörténet egyik legfontosabb személyisége, a 12. század egyik szellemi vezéregyénisége, nagy hatású szónok, aki európai jelentőségű eseményekben játszott főszerepet.
One of the most important personalities in church history, one of the spiritual leaders of the 12th century, is a powerful speaker who played a leading role in events of European importance.
(Fejlődés c. novella bevezetője) Azt olvastam az újságban, hogy mégsem következik be a világvége.
I read in the paper that the end of the world is not coming.
Az biztos, hogy nekem el kellett azon gondolkodni, hogy melyik a fontosabb dolog életemben.
I certainly had to think about which was the most important thing in my life.
A gondolkodó ember java és boldogsága, hogy a kifürkészhetőt kifürkéssze, s a kifürkészhetetlent csöndes áhítattal tisztelje.
The good and the happiness of the thinking man is to search out the unfathomable, and to honor the unfathomable with quiet devotion.
(1939) A valóság sokágú, összetett, s csak összetett módszerekkel közelíthető meg.
(1939) Reality can be approached by complex, complex and complex methods.
Hindenburgnak küldött távirata Hitler kancellári kinevezése után A Wikipédiában további adatok találhatóak Erich Ludendorff témában.
Telegram sent to Hindenburg after Hitler's appointment as Chancellor further data can be found in Wikipedia on Erich Ludendorff.
Kulin György beszéde a Csillagászat Baráti Köre XIV.
György Kulin's Speech of the Friends of Astronomy XIV.
Idézet: Mások szavainak hibásan történő ismétlése.
Quote: False repetition of the words of others.
Oly csodás nyelv a magyar.
Hungarian is such a wonderful language.
A 9000-es széria a valaha készített legmegbízhatóbb számítógép.
The 9000 series is the most reliable computer ever created.
Evett e kis konok, siket teve?
Have you eaten your little stubborn, deaf camel?
Felszólalásaiban többször is használt a radikális jobboldal szóhasználatát idéző elemeket, a legtöbb bírálatot mégis talán a "féregirtós beszéd" miatt kapta.
In his speeches, he repeatedly used elements of the radical right, but most of the criticism was perhaps due to the word "worm-killer".
A hazaszeretet minőség kérdése.
patriotism is a matter of quality.
A magyar Nemzeti Színház pedig e héten ítéletet mondat felettük egy Madách Imre nevű, sajnos már néhai úrral.
The Hungarian National Theatre this week sentences them to a late gentleman named Imre Madách.
[Ekkor eszméletét vesztette, mikor később rövid időre magához tért, Thomas Jefferson nevét emlegette.]
[Then he became unconscious when he soon regained consciousness, mentioning the name Thomas Jefferson.]
És örülni tudni a nagy megnyugvásnak, A fájdalmat, örömöt gyógyító halálnak.
And to be happy with the great relief, the pain, the joy, the healing death.
Ezt itt már régóta figyelem.
I've been watching this for a long time.
Hát – ilyesféle a líra.
Well, that's the kind of lire.
Teljesen mindegy, milyen vastag,egy gerenda nem tartja meg a házat.
No matter how thick it is, a beam doesn't keep the house.
Tandori Dezső Az embertelen erők fenyegetését valódi társadalmi megjelenési formáitól elszakítva kozmikus törvénnyé fantomizálja.
Dezső Tandori Fantomizes the threat of inhuman forces from their true forms of social appearance into cosmic law.
Lányi Sarolta fordítása, Názim Hikmet Ran: Isten hozott Istenhozott, én feleségem, Istenhozott!
Daughter Sarolta's translation, Nazim Hikmet Ran: Welcome, my wife, welcome!
Két vitatkozó közül a hevesebbnek nincs igaza.
Of two argumenters, the more intense is wrong.
Vader: Hiába oly önhitten büszkék a technológiai szörnyszülöttükre.
Vader: They are so self-righteously proud of their technological freak.
Egy olyan szabad világban élünk, amiben egyszerűen képtelenség dolgokat a nevükön nevezni.
We live in a free world in which it is simply impossible to call things by their names.
Igazán értékesnek az emberi üzemben nem az államot találom, hanem az alkotó és érző egyént, a személyt: ő egyedül alkot nemeset és finomat...
I find it truly valuable in the human plant, not the state, but the creative and sensitive individual, the person: he alone creates nobility and fineness...
Tuschinger elvtárs: Nem rossz!
Comrade Tuschinger: Not bad!
Néha összeszavakat a keverem.
Sometimes I mix words with words.
Szabó Dezső óriási plakátokat fest, égő színekkel.
Dezső Szabó paints huge posters with burning colors.
WC falán (tükörírással): A világ első átlátszó vécéje.
On the wall of the toilet (with mirrors): The first transparent toilet in the world.
Ily szürke mondatokban is: "Hűs volt éjjel; s igen, te szép asszony, hideg voltál hozzánk s cudar." ...Ó, kín-harmónia, mely téged könnyez itt...!
In these gray sentences: "It was cold at night; and, yes, you beautiful woman, you were cold to us and sour."
Ezt a boldogságot, amit itt érzek a Harmadik Torony alján, senkinek átadni nem tudom.
This happiness I feel at the bottom of the Third Tower, I can't give it to anyone.
Elmehetsz akárhová, pár hét múlva úgyis visszajönnél.
You can go anywhere, you'll be back in a few weeks.
Sajnos Mr.
Unfortunately, mr.
Mi, '28-asok.
We're the '28s.
A nyári mezőkön fénylő öröm s a bőség aranyló kalásza, gazdagság, nyomor, élet és halál – az elmúlt év megannyi képe a hó alatt oly egyenlő ma már: egy lepel borul mind fölébe.
The joy in the summer fields and the golden harvest of abundance, wealth, poverty, life and death – so many images of the past year under the snow are now so equal: a shroud over them all.
Távozzatok színem elől, ti gonosztevők!
Get away from me, you evildoers!
A kudarc mindig keserű pirula, amit rosszul esik lenyelni.
Failure is always a bitter pill that hurts to swallow.
Barnák a mezők, meredeznek a fák, eldobta a nyár a vidám cicomát; bolyongva hadd hordom a bút egyedül: hogy üldöz a sors, az időm de röpül!
The fields are brown, the trees are staring, the summer has thrown away the merry ticoma; let me wear the sorrow alone: that fate will pursue me, my time will fly.
Ritkán mutatkozott a nyilvánosság előtt.
He rarely showed up in public.
Én részemről azon csodálkozom, hogy milyen véletlen folytán, és milyen elmeállapotban érinthette szájához az első ember az alvadt vért, és vehette ajkaihoz egy halott teremtmény húsát, és hogyan rakhatott az asztalra halott, áporodott testeket, és hogy merészelte élelemnek és táplálónak nevezni azt, ami kis idővel azelőtt még bőgött, kiáltozott, mozgott és élt.
On my part, I wonder what chance and in what state of mind the first man could have touched his mouth with the clotted blood, and he could have taken the flesh of a dead creature to his lips, and how he could have placed dead, depraved bodies on the table, and how he dared to call what had cried, cried, moved and lived a little while before.
Például a Mercedest is én teremtettem.
For example, I created the Mercedes.
Rák úr: Ezt a hihetetlen ostobaságot!
Mr. Krabs: This incredible nonsense!
Köszönetet mondtunk a pénztárosnőnek, és boldogan kiszaladtunk a boltból.
We thanked the cashier, and we were happy to run out of the store.
John: Nem működik!
John: It's not working!
Bástya elvtárs: Mi ez?
Comrade Rook: What is this?
Bölcsességek könyve, Szalay Könyvkiadó, 1999.
Book of Wisdom, Szalay Publishing House, 1999.
Vasárnap volt, vasárnap volt, amikor elhagytál.
It was Sunday, it was Sunday when you left me.
Először Bánk Attila, később Liebmann Katalin és a Fradi támogatása kapcsán kialakult perről.
First Attila Bánk, later Katalin Liebmann and Fradi.
Álljunk ellen annak a pártoskodásnak és éretlenségnek, amely oly régóta fertőzi a politikai életet.
Let us resist the partiality and immaturity that has so long infected political life.
A napilapok úgy látszik, képtelenek különbséget tenni egy biciklibaleset és a civilizáció összeomlása között.
The newspapers seem unable to distinguish between a bicycle accident and the collapse of civilization.
A hegyek nem szólalkoznak össze, de az emberek igen.
The mountains don't talk, but the people do.
A földön nincs igazság, mert mindenkinek mást jelent ez a szó.
There's no justice on earth, because that word means different things to everyone else.
Minden adósság rablánc a nyakadon, - a nyakadon, lábadon.
All the debt chains on your neck, on your neck, on your feet.
Egy!
One!
Így születtek meg az általánosságban növekvő entrópia világában a csökkenő entrópia szigetecskéi.
Thus in the world of generally growing entropy, the islands of declining entropy were born.
A regényből Jiří Menzel készített nagyszerű filmet (1994).
From the novel Jiří Menzel made a great film (1994).
Levágtam tegnap éjjel egy disznót, feketén.
I cut a pig off last night, black.
A szempillán homok.
The eyelashes are sand.
A Wikipédiában további adatok találhatóak Táncsics Mihály témában.
More information on Mihály Táncsics is available in Wikipedia.
Érzem, hogy képes vagyok rá, -mondta Tod Downey, ahogy vett még egy cső kukoricát a gőzőlgő fazékból.
I feel like I can do it, said Tod Downey, buying another tube of corn out of the steaming pot.
Ugyanazt a szót - „élet" - használjuk míndkettőre; de ha azt gondolnánk, hogy ezért mindkettőnek ugyanolyannak kell lennie, akkor akár azt is gondolhatnánk, hogy a tér nagysága és Isten nagysága ugyanaz.
We use the same word - "life" - for two; but if we thought that both must be the same, we might even think that the greatness of space and the greatness of God are the same.
Ha azonban kérdezőnek kell megmagyaráznom akkor nem tudom.
But if I have to explain myself to an interrogator, I don't know.
[Carter felidéz egy emléket, amiben O'Neill majdnem meghalt.
[Carter recalls a memory O'Neill almost died in.
EVELYN: Találkoztunk mi valaha?
Have we ever met?
A növények H. -ja mindig tartalmaz kálium-, magnézium- és kalciumoxidot, kénsavat, foszforsavat, kovasavat, néha vasat, klórt, nátriumoxidot és aluminiumoxidot is.
The H. of plants always contains potassium, magnesium and calcium oxides, sulphuric acid, phosphoric acid, silicic acid, sometimes iron, chlorine, sodium oxide and aluminium oxide.
De ma reggel ó, ez az élet!
But this morning, oh, this is life!
Švejk meleg, baráti pillantása lehetetlenné tett minden erőszakos fegyelmezést.
Švejk’s warm, friendly look made all violent discipline impossible.
(Rövid csönd.)
(Short silence.)
Ki lehet az ilyenkor?
Who could that be at this hour?
Az antropológusok is ezt csinálják.
That's what anthropologists do.
Egyike az első belső nézetű lövöldözős játékoknak (FPS), s újításaival fontos mérföldkőnek számít a számítógépes játékok, különösen az FPS-ek történetében.
It is one of the first indoor shooting games (FPS), and with its innovations it is an important milestone in the history of computer games, especially FPS.
Belépett, és rögtön azt mondta: "Nincs Isten."
He walked in and immediately said, "There is no God."
Ballada a szekeresről (részlet) A folyónál még megitat s fuvart keres talán újra; meglelve a keskeny hidat, átporoszkált Dunántúlra.
Ballada from the charioteer (detail) At the river he may yet seek a drink and a ride again; finding the narrow bridge, he dusted over to Transdanubia.
Kitartón és hiába.
Perseverance and in vain.
Victoria igazgatónő: Akkor ezt megvitattuk.
Principal Victoria: Then we discussed this.
Bírónő: Igen, lehetséges.
Your Honor, yes, it's possible.