<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <document> <s id="1">(Germana Proverbaro) Poto Salo 'Fervojo estas transporta sistemo, en kiu la veturiloj moviĝas per radoj sur reloj, kaj kies sekurigado respondas al atingebla granda kineta energio.</s> <s id="2">Sinjorina peto egalas al dekreto.</s> <s id="3">Tia kongreso ne okazis, kaj la ideo renkontis nur treege malmultajn aprobojn. p.</s> <s id="4">Vikipedio havas artikolon pri: Eliro okulon pro okulo, denton pro dento, manon pro mano, piedon pro piedo Ĉapitro 21:24 Sorĉistinon ne lasu vivi.</s> <s id="5">Vivi iele-trapele.</s> <s id="6">Kia la semo, tia la rikolto.</s> <s id="7">Fluis sur lipoj, sed en buŝon ne trafis.</s> <s id="8">Post iomtempa maĉado ĝi rekonas en tio, kion ĝi manĝas, guston serpentan.</s> <s id="9">Kaj tiel, amo fondiĝas sur bona enspezo, kaj daŭras dum li ricevas profiton.</s> <s id="10">La sekreto por fariĝi malfeliĉa estas havi sufiĉe da libertempo por zorgi ĉu oni estas feliĉa aŭ ne.La kuraco estas okupiĝo.</s> <s id="11">En plej alta mizero al Dio esperu.</s> <s id="12">Hispana proverbo La historio tamen montras kiomgrade malfacilas diri « ne », kiam barbareco estas la socia normo.</s> <s id="13">Li ĵus elrampis el la ova ŝelo.</s> <s id="14">Ĉiu barono havas sian kapricon.</s> <s id="15">Elkameriĝu al viaj parencoj... al viaj amikoj... se vere ili estas viaj amikoj.</s> <s id="16">Li estis amplekse konsiderata unu el la plej gravaj kaj influaj komponistoj de la 20a jarcento.</s> <s id="17">Sed irigu min tra ĉi tiu afero, kaj ree mi agonigados cin per biero.</s> <s id="18">Kiu tro forte la manon svingas, nenion atingas.</s> <s id="19">Jar estas formo konservata en preskaŭ ĉiuj germanaj lingvoj, dum an jam ekzistas kun speciala sufiksa senco. p. 18-19 La gramatiko de Esperanto do ne komenciĝas kun si mem, sed jam kun la historio de siaj prapatroj.</s> <s id="20">Kun Dio vi iros ĉien, sen Dio nenien.</s> <s id="21">Babilas, muelas, kion lango elpelas.</s> <s id="22">Krimo Inter homoj, kiel inter nacioj, respekto al alies rajto estas paco.</s> <s id="23">Tjumena provinco estas provinco en Okcidenta Siberio (Rusio).</s> <s id="24">Aĝo maljuna ne estas oportuna.</s> <s id="25">Okulon pro okulo nur blindigos la tutan mondon.</s> <s id="26">Mizero sur mizero.</s> <s id="27">Terorismo Teatro Juro Ebrio Sadegh Hedayat (1903 – 1951) estas unu el la plej gravaj iranaj verkistoj, tradukistoj kaj intelektuloj, kiun oni konsideras kiel la patron de novstilaj kaj modernaj noveloj en Irano.</s> <s id="28">germana verkisto baptonomo: Luiz Heinrich Mann Vikipedio havas artikolon pri: Heinrich Mann Respekto ekzistas en certaj kazoj tial, ke oni malalkutimiĝu al ĝi.</s> <s id="29">Bone kreskas la herbo, sed ĉevalo jam mortis.</s> <s id="30">Laŭdu la maron, sed restu sur tero.</s> <s id="31">Vitro kaj feliĉo ne estas fortikaj.</s> <s id="32">Nenia tiranio pli timegigas ol tiranio certa pri esti la senprofitema gardanto de la popolo.</s> <s id="33">Dum la manĝado venas apetito.</s> <s id="34">Inter lupoj kriu lupe.</s> <s id="35">Rapidu malrapide.</s> <s id="36">Kaj la Nevidebla Viro havas specialan liston de dek agoj, kiujn Li volas ke vi ne faru.</s> <s id="37">Bonaj homoj ne bezonas leĝojn por indiki al ili kiel agi respondece, dum malbonaj homoj trovos manieron ĉirkaŭiri la leĝojn.</s> <s id="38">Hom' malesperas, Dio aperas.</s> <s id="39">Malsaĝa kiel ŝtipo.</s> <s id="40">La viktimo estis dekkvin- aŭ dekses-jara adoleskanto kiu sin masturbadis kun mi kelkfoje.</s> <s id="41">Luke Skywalker: Mi vidis parton de mesaĝo...</s> <s id="42">Mi malamas ĉiujn same.</s> <s id="43">Ne diru "hop" antaŭ la salto.</s> <s id="44">R.P. Eĉ la granda historio konsistas el etaj ĉiutagaĵoj.</s> <s id="45">Tro da bono ne turmentas.</s> <s id="46">Esperanton persone mi rekomendis al mia paĉjo esperante, ke en ĝi li povos utiligi la grandan sian diligentecon kaj mi ja ne eraris.</s> <s id="47">Maĉi kaj remaĉi.</s> <s id="48">Mono odoron ne havas, sian devenon ne diras.</s> <s id="49">Kiu sentas — ploras, kiu vidas — nur ridas.</s> <s id="50">Akvon senmovan kovras putraĵo.</s> <s id="51">Louis-Ferdinand Céline Laozio (Daodeĝingo, Ĉapitro XLVI-a, strofo 108) Arbo Konsumanto Mi aŭdis sentencojn de Imuthes kaj Hardefef, kiuj citiĝas kiel proverboj, kaj daŭras pli ol ĉio ajn.</s> <s id="52">Temp' estas mono.</s> <s id="53">Kaj kiam ili ne plu povis elteni tion, ili forelektis la blankajn kaj remetis la nigrajn.</s> <s id="54">La stato de laktuko al ili taŭgus tute tiel bone.</s> <s id="55">Ju pli da aĉetantoj, des pli alta la prezo.</s> <s id="56">Esti sub la ŝuo (de sia edzino).</s> <s id="57">Pronomoj "mia" "min" kaj "mi" en mondo reĝas ĉiam tri.</s> <s id="58">Mi ne estas birdo; kaj nenia reto kaptas min; mi estas libera homo kun sendependa volo....</s> <s id="59">Petro parolas sen direkto, sed Paŭlo konjektu.</s> <s id="60">Originala Titolo "Jolanthes Hochzeit" 1892) Vesto Araba mondo estas la aro da landoj kie la parolantoj de la araba lingvo estas majoritato.</s> <s id="61">Agado estas nura favo, oni gratas sin, tutsimple.</s> <s id="62">Pro karta preno perdiĝis bieno.</s> <s id="63">Ne ekzistas terno sen nazo nek fakto sen bazo.</s> <s id="64">Akvo trankvila estas akvo danĝera.</s> <s id="65">La dorm' estas bona, se mankas la mono.</s> <s id="66">Eble en la plej profunda punkto ĉio terura estas la senhelpa, kiu volas helpon de ni.</s> <s id="67">Kiu ĉion senpripense parolas, aŭdos tion, kion li ne volas.</s> <s id="68">Granda ofico — grandaj zorgoj.</s> <s id="69">Kuraĝa mieno antaŭ propra kameno.</s> <s id="70">Arketipo estas psika nekonscia strukturo, herede ricevita, povanta manifestiĝi per tipaj simboloj, el kiu fontas sentoj, pensoj, imagaĵoj kaj energio.</s> <s id="71">Kolero montras malsaĝulon.</s> <s id="72">Per sia denseco mem la homa specio vivas sub reiĝimo de ena venenigado.</s> <s id="73">Se Usono ĉesas esti bona, Usono ĉesos esti grandioza.</s> <s id="74">Por la mono pastra preĝo, por la mono romp' de leĝo.</s> <s id="75">Tro rapida faro estas nur baro.</s> <s id="76">Tial la fakto ke multaj inventaĵoj komencis kiel ludiloj.</s> <s id="77">La greka vorto alethia signifas Veron, Aĵojn, kiuj ne povas esti forgesitaj.</s> <s id="78">Kio estus pli absurda ol la koncepto de "tut kanada" knabo aŭ knabino?</s> <s id="79">Vivi kun iu en fido kaj konfido.</s> <s id="80">Eldonejo Fonto, paĝo 348, per la pripensoj de la rolulo Maklin Mi kredas, ke la unua kapablo akirigenda en sciencado estas dubo pri tio, kion oni rigardas kia « porĉiame vera » aŭ « porĉiame malvera ».</s> <s id="81">Oni povas stari sur sia starpunkto, sed oni ne sidu sur ĝi.</s> <s id="82">Vivo modera estas vivo sendanĝera.</s> <s id="83">Gorĝo Ekzistas ja laboristoj, kies sola aspiro estas fariĝi siavice ekspluatistoj.</s> <s id="84">Multaj homoj opinias ke ili pensas kiam ili nur rearanĝas siajn antaŭjuĝojn.</s> <s id="85">Kia feliĉo estas posedi grandan inteligenton; neniam mankos al vi stultaĵoj por diri.</s> <s id="86">Oni ne povas kvantigi unu nejustaĵon kaj kompari ĝin kun alia nejustaĵo.</s> <s id="87">Pentrado estas la arto de la aplikado de koloroj al surfaco kiel muroj, papero, kanvaso, ligno, vitro, lako, argilo, betono, folio, kupro aŭ alia medio.</s> <s id="88">Elvira KURT Alvenis la tempo kiam la risko necesa por resti fermita en burĝono pli doloris ol la risko elflori.</s> <s id="89">Kuraĝo bonas, sed persistemo pli bonas.</s> <s id="90">Infanoj kaj fiŝoj voĉon ne havas.</s> <s id="91">Sed mi neniam partoprenis en la Ido-movado, nek verkis ion en Ido: mia interesiĝo estis pure lingva kaj ĉesis post la ellerno de mia Ido-libro.</s> <s id="92">Nek eniro, nek eliro.</s> <s id="93">Vikipedio havas artikolon pri: Benjamin Franklin Neniam estis bona milito aŭ malbona paco.</s> <s id="94">Bertha: Nur atendu vidi mian akton: Bertha Vanation kaj la Danco de la Virgulino.</s> <s id="95">Lea DELARIA Ŝajne, ĉi tiu socio volas ke siaj infanoj sciu nenion; volas ke siaj kviraj infanoj kunformiĝu aŭ (kaj ĉi tiu ne estas troigo) mortu; kaj ne volas scii ke ĝi ricevas tion kion ĝi volas.</s> <s id="96">Kiu semas venton, rikoltos fulmotondron.</s> <s id="97">[[Kategorio:]] [[Kategorio:]] Besto Enhavo Striptizo estas nudrivela senvestiĝa danco.</s> <s id="98">Ĉia dono estas bono.</s>