(Germana Proverbaro) Poto Salo 'Fervojo estas transporta sistemo, en kiu la veturiloj moviĝas per radoj sur reloj, kaj kies sekurigado respondas al atingebla granda kineta energio.
(German proverbary) Then Salo 'Ferway' is a transport system in which vehicles move by wheels on watches, and whose storage responds to the available large kinetic energy.


Sinjorina peto egalas al dekreto.
Ma'am's request is equal to the decree.
Tia kongreso ne okazis, kaj la ideo renkontis nur treege malmultajn aprobojn. p.
This convention did not take place, and the idea met only a very small number of approvals.
Vikipedio havas artikolon pri: Eliro okulon pro okulo, denton pro dento, manon pro mano, piedon pro piedo Ĉapitro 21:24 Sorĉistinon ne lasu vivi.
Wikipedia has an article about: Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot Chapter 21:24 Sorcist don't let live.
Vivi iele-trapele.
He's alive. He's dead.
Kia la semo, tia la rikolto.
That's the seed, that's the harvest.
Fluis sur lipoj, sed en buŝon ne trafis.
He flew on his lips, but it didn't happen in his mouth.
Post iomtempa maĉado ĝi rekonas en tio, kion ĝi manĝas, guston serpentan.
After some time it recognizes what it eats, it tastes like a snake.
Kaj tiel, amo fondiĝas sur bona enspezo, kaj daŭras dum li ricevas profiton.
And so, love is based on good money, and it lasts while it receives benefits.
La sekreto por fariĝi malfeliĉa estas havi sufiĉe da libertempo por zorgi ĉu oni estas feliĉa aŭ ne.La kuraco estas okupiĝo.
The secret to being unhappy is to have enough free time to see if you're happy or not.
En plej alta mizero al Dio esperu.
In the highest mercy, hope in God.
Hispana proverbo La historio tamen montras kiomgrade malfacilas diri « ne », kiam barbareco estas la socia normo.
Spanish proverb History shows, however, how difficult it is to say no when barbarism is the social norm.
Li ĵus elrampis el la ova ŝelo.
He just dropped out of the egg shell.
Ĉiu barono havas sian kapricon.
Every baroness has its head.
Elkameriĝu al viaj parencoj... al viaj amikoj... se vere ili estas viaj amikoj.
Come to your parents... to your friends... if they're really your friends.
Li estis amplekse konsiderata unu el la plej gravaj kaj influaj komponistoj de la 20a jarcento.
He was widely considered one of the most important and influential composers of the 20th century.
Sed irigu min tra ĉi tiu afero, kaj ree mi agonigados cin per biero.
But get me through this thing, and I'll catch you with a beer again.
Kiu tro forte la manon svingas, nenion atingas.
He that is too strong to stretch his hand, it reacheth nothing.
Jar estas formo konservata en preskaŭ ĉiuj germanaj lingvoj, dum an jam ekzistas kun speciala sufiksa senco. p. 18-19 La gramatiko de Esperanto do ne komenciĝas kun si mem, sed jam kun la historio de siaj prapatroj.
A year is a form preserved in almost all German languages, while there is already a special enough sense. p. 18-19 The grammatical of Esperanto therefore does not begin with itself, but already with the history of its ancestors.
Kun Dio vi iros ĉien, sen Dio nenien.
With God you'll go anywhere without God.
Babilas, muelas, kion lango elpelas.
Babillas, dolls, what language it breathes.
Krimo Inter homoj, kiel inter nacioj, respekto al alies rajto estas paco.
Crime among peoples, such as among nations, respect for another's right is peace.
Tjumena provinco estas provinco en Okcidenta Siberio (Rusio).
The second province is the province of Western Siberia (Russia).
Aĝo maljuna ne estas oportuna.
Old age is not an opportunity.
Okulon pro okulo nur blindigos la tutan mondon.
An eye for eye will only blind the whole world.
Mizero sur mizero.
I'm sorry. I'm sorry.
Terorismo Teatro Juro Ebrio Sadegh Hedayat (1903 – 1951) estas unu el la plej gravaj iranaj verkistoj, tradukistoj kaj intelektuloj, kiun oni konsideras kiel la patron de novstilaj kaj modernaj noveloj en Irano.
Terrorist Theatro Juro Ebrio Sadegh Hedaay (1903 – 1951) is one of the most important Iranian writers, translators and intellectuals who are considered to be the father of novelty and modern novels in Iran.
germana verkisto baptonomo: Luiz Heinrich Mann Vikipedio havas artikolon pri: Heinrich Mann Respekto ekzistas en certaj kazoj tial, ke oni malalkutimiĝu al ĝi.
German writer's name: Luis Heinrich Mann Wikipedia has an article on: Heinrich Mann Respect exists in certain cases so that they can be subjected to it.
Bone kreskas la herbo, sed ĉevalo jam mortis.
The grass is growing well, but the horse is already dead.
Laŭdu la maron, sed restu sur tero.
Listen to the sea, but stay on the ground.
Vitro kaj feliĉo ne estas fortikaj.
Vitro and happiness are not strong.
Nenia tiranio pli timegigas ol tiranio certa pri esti la senprofitema gardanto de la popolo.
No tyrant fears more than a tyrant is certain to be the helpless guardian of the people.
Dum la manĝado venas apetito.
During the meal there's appetite.
Inter lupoj kriu lupe.
There's a hole in the hole.
Rapidu malrapide.
I'll be quick.
Kaj la Nevidebla Viro havas specialan liston de dek agoj, kiujn Li volas ke vi ne faru.
And the Invisible Man has a special list of ten things that he wants you not to do.
Bonaj homoj ne bezonas leĝojn por indiki al ili kiel agi respondece, dum malbonaj homoj trovos manieron ĉirkaŭiri la leĝojn.
Good people don't need laws to tell them how to act in response, while bad people will find a way around the laws.
Hom' malesperas, Dio aperas.
Man of evil, God is open.
Malsaĝa kiel ŝtipo.
I don't know what you're talking about.
La viktimo estis dekkvin- aŭ dekses-jara adoleskanto kiu sin masturbadis kun mi kelkfoje.
The victim was a teenager or a teenager who had been masturbating with me sometimes.
Luke Skywalker: Mi vidis parton de mesaĝo...
Luke Skywalker: I saw part of a message...
Mi malamas ĉiujn same.
I hate them all the same.
Ne diru "hop" antaŭ la salto.
Don't say "hop" before the jump.
R.P. Eĉ la granda historio konsistas el etaj ĉiutagaĵoj.
R.P. Even the big story is made up of old journals.
Tro da bono ne turmentas.
It's not too good.
Esperanton persone mi rekomendis al mia paĉjo esperante, ke en ĝi li povos utiligi la grandan sian diligentecon kaj mi ja ne eraris.
I personally recommended to my father that he be able to use his great diligence in it and that I did not make a mistake.
Maĉi kaj remaĉi.
Play and play again.
Mono odoron ne havas, sian devenon ne diras.
Money doesn't have a smell, it doesn't say what it's like.
Kiu sentas — ploras, kiu vidas — nur ridas.
He that hath ears to hear, let him hear. He that hath eyes to see, let him hear.
Akvon senmovan kovras putraĵo.
The waterless covering covers a hole.
Louis-Ferdinand Céline Laozio (Daodeĝingo, Ĉapitro XLVI-a, strofo 108) Arbo Konsumanto Mi aŭdis sentencojn de Imuthes kaj Hardefef, kiuj citiĝas kiel proverboj, kaj daŭras pli ol ĉio ajn.
Louis-Ferdinand Céline Laozio (Daodegingo, Chapter XLVI, strict 108) Tree Consumer I heard feelings of Imuthes and Harddefef, which are cited as proverbs, and lasts more than anything.
Temp' estas mono.
Time's money.
Kaj kiam ili ne plu povis elteni tion, ili forelektis la blankajn kaj remetis la nigrajn.
And when they could not find by what way they might bring him in because of the large price, they let him go free.
La stato de laktuko al ili taŭgus tute tiel bone.
The status of lactating was so good for them.
Ju pli da aĉetantoj, des pli alta la prezo.
The more buyers, the higher the price.
Esti sub la ŝuo (de sia edzino).
Be under the shadow (from your wife).
Pronomoj "mia" "min" kaj "mi" en mondo reĝas ĉiam tri.
The names "my" and "me" in the world are always three.
Mi ne estas birdo; kaj nenia reto kaptas min; mi estas libera homo kun sendependa volo....
I am not a bird; and no net captures me; I am a free man with free will....
Petro parolas sen direkto, sed Paŭlo konjektu.
Peter speaks without a direct call, but Paul connect.
Originala Titolo "Jolanthes Hochzeit" 1892) Vesto Araba mondo estas la aro da landoj kie la parolantoj de la araba lingvo estas majoritato.
Original title "Jolanthes Hochzeit" 1892) A clothing Arab world is the heart of countries where Arabic speakers are mostly spoken.
Agado estas nura favo, oni gratas sin, tutsimple.
Acting is just a favor. It's just free of charge.
Pro karta preno perdiĝis bieno.
There's been a loss of property because of a card.
Ne ekzistas terno sen nazo nek fakto sen bazo.
There is no ground without a nose or a fact without a base.
Akvo trankvila estas akvo danĝera.
It's safe water. It's dangerous.
La dorm' estas bona, se mankas la mono.
Sleep's good if there's no money.
Eble en la plej profunda punkto ĉio terura estas la senhelpa, kiu volas helpon de ni.
Maybe at the deepest point, all fear is the helpless one who wants to help us.
Kiu ĉion senpripense parolas, aŭdos tion, kion li ne volas.
He who speaks without understanding will hear what he doesn't want.
Granda ofico — grandaj zorgoj.
Large office — great care.
Kuraĝa mieno antaŭ propra kameno.
A brave mine in front of my own street.
Arketipo estas psika nekonscia strukturo, herede ricevita, povanta manifestiĝi per tipaj simboloj, el kiu fontas sentoj, pensoj, imagaĵoj kaj energio.
The archetype is a psych unknown structure, inherited, able to be represented by typical symbols from which the senses, thoughts, images and energy come.
Kolero montras malsaĝulon.
Anger shows a lack of wisdom.
Per sia denseco mem la homa specio vivas sub reiĝimo de ena venenigado.
With its density, the human species itself lives under the rule of internal poisoning.
Se Usono ĉesas esti bona, Usono ĉesos esti grandioza.
If the U.S. ceases to be good, the U.S. ceases to be great.
Por la mono pastra preĝo, por la mono romp' de leĝo.
For the money is a priest's prayer, for the money is broken by law.
Tro rapida faro estas nur baro.
It's just too fast.
Tial la fakto ke multaj inventaĵoj komencis kiel ludiloj.
So the fact that many inventions started as players.
La greka vorto alethia signifas Veron, Aĵojn, kiuj ne povas esti forgesitaj.
The Greek word alethia means Verona, things that cannot be forgotten.
Kio estus pli absurda ol la koncepto de "tut kanada" knabo aŭ knabino?
What would be more absurd than the concept of "all Canadian" boy or girl?
Vivi kun iu en fido kaj konfido.
Living with someone in faith and confidence.
Eldonejo Fonto, paĝo 348, per la pripensoj de la rolulo Maklin Mi kredas, ke la unua kapablo akirigenda en sciencado estas dubo pri tio, kion oni rigardas kia « porĉiame vera » aŭ « porĉiame malvera ».
Extraordinary Source, page 348, with the thoughts of role Maklin I believe that the first ability to acquire science is doubts about what is considered to be "portraitly true" or "portraitly false".
Oni povas stari sur sia starpunkto, sed oni ne sidu sur ĝi.
You can stand at your starting point, but you can't sit at it.
Vivo modera estas vivo sendanĝera.
Life is a life transmitter.
Gorĝo Ekzistas ja laboristoj, kies sola aspiro estas fariĝi siavice ekspluatistoj.
There are indeed workers whose sole ambition is to become seismic explosives.
Multaj homoj opinias ke ili pensas kiam ili nur rearanĝas siajn antaŭjuĝojn.
Many people think they're thinking when they're just reorganizing their priorities.
Kia feliĉo estas posedi grandan inteligenton; neniam mankos al vi stultaĵoj por diri.
What a pleasure to have a great intelligence; you'll never have any stupid ideas to say.
Oni ne povas kvantigi unu nejustaĵon kaj kompari ĝin kun alia nejustaĵo.
You can't mix one wrong and compare it with another wrong.
Pentrado estas la arto de la aplikado de koloroj al surfaco kiel muroj, papero, kanvaso, ligno, vitro, lako, argilo, betono, folio, kupro aŭ alia medio.
Painting is the art of applying colors to surfaces such as walls, paper, canvas, wood, glass, clay, concrete, paper, copper or other means.
Elvira KURT Alvenis la tempo kiam la risko necesa por resti fermita en burĝono pli doloris ol la risko elflori.
Outvira KURT The time came when the risk needed to stay locked in a castle was more painful than the risk of exploding.
Kuraĝo bonas, sed persistemo pli bonas.
Courage is good, but perseverance is better.
Infanoj kaj fiŝoj voĉon ne havas.
Children and fish don't have a voice.
Sed mi neniam partoprenis en la Ido-movado, nek verkis ion en Ido: mia interesiĝo estis pure lingva kaj ĉesis post la ellerno de mia Ido-libro.
But I never took part in the Ido movement, nor did I do anything about Ido: my interest was pure language and stopped after the tool of my Ido book.
Nek eniro, nek eliro.
No entry, no exit.
Vikipedio havas artikolon pri: Benjamin Franklin Neniam estis bona milito aŭ malbona paco.
Wikipedia has an article on: Benjamin Franklin has never been a good war or a bad peace.
Bertha: Nur atendu vidi mian akton: Bertha Vanation kaj la Danco de la Virgulino.
Bertha: Just look at my work: Bertha Vanation and the Dance of the Virgin.
Lea DELARIA Ŝajne, ĉi tiu socio volas ke siaj infanoj sciu nenion; volas ke siaj kviraj infanoj kunformiĝu aŭ (kaj ĉi tiu ne estas troigo) mortu; kaj ne volas scii ke ĝi ricevas tion kion ĝi volas.
Lea DELARIA Apparently, this society wants its children to know nothing; they want their four children to fit in or (and this is not a trick) and they don't want to know that it gets what it wants.
Kiu semas venton, rikoltos fulmotondron.
He who sows the wind will reap the fulmotondon.
[[Kategorio:]] [[Kategorio:]] Besto Enhavo Striptizo estas nudrivela senvestiĝa danco.
[Categories:] [Categories:] [Categories:] Animal Content Strip is a nuisanceless dance.
Ĉia dono estas bono.
Every gift is good.
Donacado Patrino Teresa Utopio difino laŭ PIV Fantazia lando (sen loko) imagita de la angla verkisto Morus (en la samnoma verko 1518) en kiu ĉio perfektas por ĉies feliĉo. utopio -Idealo, teorio, projekto kies realigo ankoraŭ ne estas konstatebla.
Donating Mother Teresa Utopia is defined by PIV Fantasian country (no place) represented by English writer Morus (in the same work 1518) in which everything is perfect for all happiness. Utopian ideal, theory, project whose achievement is not yet realized.
Malgrandaj infanoj kaŭzas laboron, grandaj — doloron.
Small children cause work, big — pain.