1. Umowa WE-Bułgaria: uczestnictwo Bułgarii w działaniach Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (głosowanie)
Угода ЄС-Болгарія: участь у роботі Європейського моніторингового центру з наркотиків та наркозалежності (голосування)
2. Umowa WE-Rumunia: uczestnictwo Rumunii w działaniach Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (głosowanie)
Угода Європейського Співтовариства з Румунією: участь у роботі Європейського моніторингового центру з наркотиків та наркоманії (голосування)
3. Umowa WE-Turcja: uczestnictwo Turcji w działaniach Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii (głosowanie)
Угода ЄС-Туреччина: участь у роботі Європейського центру моніторингу наркотиків і наркоманії (голосування)
4. Umowa WE - Singapur dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych (głosowanie)
Угода між Європейською Комісією та Сінгапуром щодо певних аспектів повітряних перевезень (голосування)
5. Umowa WE - Australia dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych (głosowanie)
Угода між ЄК та Австралією щодо деяких аспектів авіаційних послуг (голосування)
6. Umowa WE - Nowa Zelandia dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych (głosowanie)
Угода між ЄК та Новою Зеландією щодо деяких аспектів авіапослуг (голосування)
7. Umowa WE - Urugwaj dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych (głosowanie)
Угода між ЄК та Уругваєм щодо певних аспектів авіаційних послуг (голосування)
8. Umowa WE - Republika Malediwów dotycząca pewnych aspektów usług lotniczych (głosowanie)
Угода між ЄК та Мальдивами щодо деяких аспектів авіаційних послуг (голосування)
12. Okres ochrony prawa autorskiego i niektórych praw pokrewnych (głosowanie)
Захист авторського права та окремих суміжних прав (кодифікована версія) (голосування)
Jest propozycja aby kwotę 50.000 w szóstym paragrafie, zastąpić kwotą 40.000, tak aby nie zmieniać dotychczas obowiązujących reguł.
Запропоновано, щоб суму 50 000 у пункті 6 замінити на суму 40 000, щоб уникнути зміни чинних правил.
Stosunki pomiędzy Unią Europejską a Rosją po zabójstwie dziennikarki Anny Politkowskiej (projekty złożonych rezolucji)
Відносини між Європейським Союзом та Росією після вбивства журналістки Анни Політковської (подані пропозиції щодо резолюції)
Debaty na temat przypadków łamania praw człowieka, demokracji i państwa prawa (ogłoszenie złożonych projektów rezolucji): patrz protokół
Дебати щодо випадків порушення прав людини, демократії та верховенства права (оголошення про запропоновані резолюції): див. протокол.
1. ONZ: homologacja pojazdów kategorii M2 lub M3 w zakresie ich ogólnych cech konstrukcyjnych (głosowanie)
Організація Об'єднаних Націй: затвердження транспортних засобів категорії M2 або M3 щодо їх загальної конструкції (голосування)
2. Przystąpienie Bułgarii i Rumunii: rekrutacja urzędników Wspólnot Europejskich (głosowanie)
Вступ Болгарії та Румунії: набір посадовців Європейських Співтовариств (голосування)
11. Program wsparcia dla europejskiego sektora audiowizualnego (MEDIA 2007) (głosowanie)
Програма підтримки європейського аудіовізуального сектору (MEDIA 2007) (голосування)
10. Stosunki pomiędzy Unią Europejską a Rosją po zabójstwie dziennikarki Anny Politkowskiej (głosowanie)
Відносини між Європейським Союзом та Росією після вбивства журналістки Анни Політковської (голосування)
Projekt budżetu ogólnego na rok budżetowy 2007 (termin składania projektów poprawek) : Patrz protokól
Проект загального бюджету на 2007 фінансовий рік (крайній термін подання проектів поправок): див. Протокол
Debaty na temat przypadków łamania praw człowieka, demokracji i państwa prawa (ogłoszenie złożonych projektów rezolucji): patrz protokół
Дебати щодо випадків порушення прав людини, демократії та верховенства права (оголошення про внесені пропозиції до резолюцій): див. протокол
1. Systemy wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej oraz wsparcie rozwoju obszarów wiejskich przez Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) (głosowanie)
Правила щодо прямих схем підтримки в рамках Спільної аграрної політики та встановлення певних схем підтримки для фермерів і внесення змін до Регламенту (ЄС) № 1698/2005 щодо підтримки розвитку сільських регіонів Європейським аграрним фондом розвитку сільських регіонів (ЕАФРР) (голосування)
2. Umowa WE-Kanada ustanawiająca ramy współpracy w dziedzinie szkolnictwa wyższego, szkolenia oraz młodzieży (głosowanie)
Угода ЄС-Канада про співробітництво в галузях вищої освіти, навчання та молоді (голосування)
3. Umowa WE-USA w zakresie szkolnictwa wyższego oraz kształcenia zawodowego (głosowanie)
Угода ЄС-США у сфері вищої освіти та професійної підготовки (голосування)
4. Systemy zabezpieczenia społecznego pracowników najemnych i ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie (głosowanie)
Схеми соціального захисту для працюючих осіб та членів їхніх сімей, які переміщаються в межах Спільноти (голосування)
6. Wspólna organizacja rynków produktów rybołówstwa i akwakultury (głosowanie)
Спільна організація ринків у рибній промисловості та аквакультурі (голосування)
7. Zawarcie w imieniu WE poprawki do Konwencji o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska (głosowanie)
Зміни до Конвенції про доступ до інформації, участь громадськості у прийнятті рішень та доступ до правосуддя з питань, що стосуються довкілля (голосування)
8. Zwolnianie towarów przywożonych przez osoby podróżujące z krajów trzecich z podatku od wartości dodanej oraz podatku akcyzowego (głosowanie)
Звільнення від податку на додану вартість та акцизного збору товарів, ввезених особами, що подорожують з третіх країн (голосування)
18. Wspólne przedsiębiorstwo dla europejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym (SESAR) (głosowanie)
Спільне Підприємство для європейської системи управління повітряним рухом (SESAR) (голосування)
1. Harmonizacja wymagań technicznych i procedur administracyjnych w dziedzinie lotnictwa cywilnego (głosowanie)
Гармонізація технічних вимог і адміністративних процедур у галузі цивільної авіації (голосування)
15. Siódmy program ramowy WE w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji: program szczegółowy "Ludzie” 2007-2013 (głosowanie)
Специфічна програма «Люди» (Сьома рамкова програма з досліджень, технологічного розвитку та демонстрацій, 2007-2013) (голосування)
16. Siódmy program ramowy WE w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji: program szczegółowy "Pomysły” 2007-2013 (głosowanie)
Специфічна програма «Ідеї» (Сьома програма рамкових досліджень та технологічного розвитку, 2007-2013) (голосування)
17. Siódmy program ramowy WE w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji: program szczegółowy "Możliwości” 2007-2013 (głosowanie)
Специфічна програма «Можливості» (Сьома рамкова програма з досліджень та технологічного розвитку, 2007-2013) (голосування)
18. Siódmy program ramowy WE w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji: program szczegółowy "Współpraca” 2007-2013 (głosowanie)
Спеціальна програма «Співпраця» (Сьома рамкова програма досліджень та технологічного розвитку, 2007-2013) (голосування)
19. Siódmy program ramowy WE w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji, 2007-2013: program szczegółowy, który ma zostać zrealizowany w formie działań bezpośrednich przez Wspólnotowe Centrum Badawcze (głosowanie)
Специфічна програма, яка буде реалізована шляхом прямих дій Спільного дослідницького центру (Сьома рамкова програма з досліджень та технологічного розвитку, 2007-2013) (голосування)
20. Siódmy program ramowy Euratom w na rzecz badań jądrowych i działań szkoleniowych w dziedzinie techniki jądrowej: program szczegółowy, który ma zostać zrealizowany w formie działań bezpośrednich przez Wspólne Centrum Badawcze 2007-2011 (głosowanie)
Спеціальна програма, що впроваджується через прямі дії Спільного дослідницького центру (Сьома рамкова програма з ядерних досліджень і навчання, 2007-2011) (голосування)
25. Czas na przyspieszenie - Tworzenie Europy przedsiębiorczości i wzrostu gospodarczego (głosowanie)
Час переключитися на вищу передачу - Створення Європи підприємництва та зростання (голосування)
Debaty na temat przypadków łamania praw człowieka, demokracji i państwa prawa (ogłoszenie złożonych projektów rezolucji): patrz protokół
Дебати з питань порушень прав людини, демократії та верховенства права (оголошення пропозицій щодо резолюцій): див. Протокол
Program legislacyjny i program prac Komisji na rok 2007 (złożone projekty rezolucji) : Patrz protokól
Законодавча та робоча програма Комісії на 2007 рік (запропоновані проекти резолюцій): див. протокол.
3. Warunki uczestnictwa Islandii i Norwegii w pracach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (głosowanie)
Порядок участі Ісландії та Норвегії в Європейському агентстві з управління оперативною співпрацею на зовнішніх кордонах держав-членів Європейського Союзу (голосування)
5. Zapobieganie, kontrola i zwalczanie niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (głosowanie)
Профілактика, контроль і ліквідація певних трансмісивних спонгіформних енцефалопатій (голосування)
20. Instrument finansowania współpracy z państwami i terytoriami uprzemysłowionymi oraz innymi państwami i terytoriami o wysokich dochodach (głosowanie)
Інструмент фінансування для співпраці з індустріалізованими та іншими країнами й територіями з високим рівнем доходу (голосування)
3. Uwzględnienie języków bułgarskiego i rumuńskiego wśród języków postępowania Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich (głosowanie)
Включення болгарської та румунської мов у процедуру розгляду в Суді справедливості (голосування)
4. Uwzględnienie języków bułgarskiego i rumuńskiego wśród języków postępowania Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich (głosowanie)
Включення болгарської та румунської мов до мов процедур Суду першої інстанції (голосування)
6. Rozporządzenie finansowe mające zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (głosowanie)
Фінансовий регламент, що застосовується до загального бюджету Європейських Співтовариств (голосування)
10. Homologacja typu pojazdów silnikowych w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń oraz naprawy pojazdów (głosowanie)
Затвердження типу моторних транспортних засобів стосовно викидів і доступу до інформації про ремонт транспортних засобів (голосування)
13. Okres stosowania systemu podatku od wartości dodanej stosowanego do usług nadawczych radiowych i telewizyjnych oraz niektórych usług świadczonych drogą elektroniczną (głosowanie)
Домовленості щодо ПДВ для радіомовлення та телевізійного мовлення та інших послуг (голосування)
Wdrożenie dyrektywy 85/611/EWG (przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe) (głosowanie)
Реалізація Директиви 85/611/ЄЕС (підприємства колективного інвестування в обігові цінні папери) (голосування)
3. Procedura uprzedniej kontroli i konsultacji dla przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych proponowanych przez Państwa Członkowskie w dziedzinie transportu (tekst ujednolicony) (głosowanie)
Процедура попереднього розгляду та консультацій щодо певних положень, що стосуються транспорту, запропонованих у державах-членах (кодифікована версія) (голосування)
4. Zniesienie kontroli na granicach (transport drogowy i żegluga śródlądowa) (tekst ujednolicony) (głosowanie)
Скасування контролю на кордонах держав-членів (дорожній та внутрішній водний транспорт) (кодифікована версія) (голосування)
5. Przekazywanie danych statystycznych objętych zasadą poufności (tekst ujednolicony) (głosowanie)
Передача даних, що підлягають статистичній конфіденційності (кодифікована версія) (голосування)
6. Przekazywanie danych statystycznych dotyczących połowów na Północno-Wschodnim Atlantyku (tekst ujednolicony) (głosowanie)
Подання номінальної статистики вилову державами-членами, які здійснюють рибальство в північно-східній Атлантиці (кодифікована версія) (голосування)
7. Wspólnotowe kryteria obowiązujące w odniesieniu do działań w zakresie zwalczania i monitorowania niektórych chorób zwierząt (wersja ujednolicona) (głosowanie)
Критерії спільноти щодо викорінення та моніторингу певних захворювань тварин (кодифікована версія) (голосування)