Zou u, mevrouw de Voorzitter, wellicht een brief kunnen schrijven aan de President van Sri Lanka, waarin u laat weten dat uzelf en het Europees Parlement deze moord en de overige brute moorden in Sri Lanka diep betreuren, en waarin u haar oproept al het nodige te doen om in deze zeer moeilijke situatie langs vreedzame weg tot verzoening te komen? Mevrouw de Voorzitter, ik wil een motie van orde stellen.
Ma xumaan lahayd inaad, Marwo Madaxweyne, u qorto warqad Madaxweynaha Sri Lanka adoo ka hadlaya xanuunka Baarlamaanka ee geeridiisa iyo dilalka kale ee rabshadaha ah ee ka jira Sri Lanka iyo ku dhiirigelinta inay dadaal kasta sameyso si ay u raadiso nabad ku heshiisiinta xaalad aad u adag?
Ja, mijnheer Evans, ik denk dat een dergelijk initiatief zeer gepast zou zijn.
Haa, Mr Evans, waxaan u arkaa in hindise nooca aad hadda ku talisay uu noqon doono mid aad u habboon.
Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik duidelijk maken dat de Commissie alle respect heeft voor de besluiten die dit Parlement neemt, met inbegrip van het opstellen van de agenda.
Marwo Madaxweyne, waxaan si cad u cadeynayaa, in ugu horreyn, Guddigu uu ixtiraam buuxa u hayo go'aannada Barlamankan, oo ay ku jiraan go'aannada dejinta ajendihiisa.
Derhalve respecteren wij wat het Parlement in dit verband zal besluiten.
Sidaas awgeed, waxaan ixtiraameynaa wax kasta oo uu Barlamaanku go'aansado.
Maar ik wens ook duidelijk te maken dat voorzitter Prodi zich tegenover het Parlement verplicht heeft, zoals de heer Barón in herinnering heeft geroepen, om naast het jaarlijks debat over het wetgevingsprogramma van de Commissie een nieuw debat te houden over de grote lijnen van het beleid voor de komende vijf jaar, dat wil zeggen voor deze hele legislatuur.
Laakiin sidoo kale waxaan jeclaan lahaa inaan si cad u muujiyo in Madaxweyne Prodi uu u ballan qaaday baarlamaankan inuu soo bandhigo dood cusub, sidii uu Mr Barón Crespo noogu xusuusiyay, taas oo dheer dooda sanadlaha ah ee barnaamijka sharci dejinta ee Komishanka, oo ku saabsan aagag ballaaran oo talaabooyinka shanta sano ee soo socota, taasoo ah, xilligan sharci dejinta.
Ik wil erop wijzen, mevrouw de Voorzitter, dat dat debat zich volgens het in septembere bereikte akkoord zou onderscheiden van het debat over het jaarlijks wetgevingsprogramma van de Commissie.
Marwo Madaxweyne, waxaan jeclaan lahaa inaan idhaahdo heshiiskii la gaaray bishii Sebtember ayaa doodan kaga duwanayd soo bandhigida barnaamijka sharci dejinta ee sanadlaha ah ee Guddiga.
Ook wil ik laten weten, mevrouw de Voorzitter, dat wij als Commissie bereid en klaar zijn om dat debat op het gepaste moment te houden. Wij waren ook klaar voor een debat gedurende deze week, zoals in beginsel was afgesproken, met dien verstande dat de dag voor het debat het woord aan de fracties zou worden gegeven.
Waxaan sidoo kale jeclaan lahaa inaan idhaahdo in Guddigu diyaar u yahay inuu qabto dooddan markasta oo ay ku habboon tahay, waxaana diyaar u ahayn inaan sidaas sameyno toddobaadkan sidii aan markii hore u heshiinay, iyadoo ku saleysan in la soo bandhigi doono maalin ka hor khudbad lagu siinayo kooxaha baarlamaanka.
Daarom wil ik herhalen, mevrouw de Voorzitter, dat wij als Commissie het beleidsprogramma voor de komende vijf jaar besproken hebben en dat, indien het Parlement zo mocht besluiten - eventueel nog deze week -, wij exact volgens de afspraak klaar zijn om dit programma voor de komende vijf jaar te komen toelichten en om de volgende maand hetzelfde te doen met het programma voor het jaar 2000.
Sidaas darteed, Marwo Madaxweyne, waxaan jeclaan lahaa inaan ku celiyo in Guddigu ay ka doodeen qorshaha tallaabada shanta sano ee soo socota, iyo marka Baarlamaanka go'aansado, - toddobaadkan haddii taasi tahay go'aanka - waan diyaar nahay inaan nimaano oo sharaxno barnaamijka shanta sano ee soo socota iyo, bisha soo socota, barnaamijka sanadka 2000, oo ah waxaan si buuxda ugu heshiinay.
Als het Parlement ermee instemt, geef ik graag gevolg aan uw suggestie.
Haddii Gurigu raalli ka yahay, waxaan sameyn doonaa sida Mr Evans uu soo jeediyay.
Mevrouw de Voorzitter, ik heb wat gelach gehoord van de banken van de socialistische fractie.
Madaxa Mudan, waxaan maqlayaa qoslaha ka imanaya Xisbiga Sooshalistaha.
Ik heb ook gehoord dat veel leden van die fractie dit punt graag van de agenda zouden willen afvoeren, omdat ten tijde van de stemming in de Conferentie van voorzitters het standpunt van de socialistische leden van de werkgroep die zich met deze zaken bezig houdt, nog niet beschikbaar was.
Waxaa la ii sheegay in qaybo badan oo ka tirsan Xisbiga Sooshalistaha ay sidoo kale doonayeen in sheygan laga saaro ajendaha, sababtoo ah markii la codeynayay Shirka Madaxdii hore looma helin wax cod ah oo ka yimid kooxihii ka tirsan Xisbiga Sooshalistaha ee mas'uulka ka ahaa arrintan.
Ik weet niet of dat klopt, maar wij als PPE-DE-Fractie zouden dankbaar zijn als dit punt van de agenda zou kunnen worden afgevoerd. Het Parlement heeft zich namelijk al meerdere malen met deze kwestie bezig gehouden.
Ma aqaan haddii macluumaadkan sax u yahay, laakiin kooxda PPE-DE waxay, si kasta ha noqotee, ku farxi lahayd haddii shaygan laga saaro sababtoo ah Baarlamaanka wuxuu arrintan ka hadlay dhowr jeer horeba.
Er is ook al besloten om deze belasting af te wijzen.
Go'aano ayaa sidoo kale laga qaatay canshuurta noocan ah.
Daarom vraagt mijn fractie dit punt van de agenda af te voeren.
Taasi waa sababta kooxdeygu u soo jeedinayso in sheygan laga saaro ajendaha.
Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst benadrukken dat de logica in het betoog van de heer Poettering ver te zoeken is.
Madaxweyne Marwo, ugu horreyn waxaan jeclaan lahaa inaan tilmaamo in Mr Poettering uusan lahayn caqliyad la'aan.
Zojuist heeft hij de socialistische fractie de les gelezen omdat deze fractie terugkomt op een besluit dat overduidelijk tijdens de Conferentie van voorzitters is genomen. Vervolgens handelt hij op precies dezelfde wijze als deze fractie.
Waxa uu ku hadlaya oo kaliya kooxda Xisbiga Bulshada ee Yurub sababtoo ah waxay ka noqdeen go'aan si cad loogu qaatay Shirka Madaxweynayaashii, hadda isagu isla wax buu samaynayaa.
Wij hebben over dit vraagstuk gedebatteerd en waren, met uitzondering van de PPE-DE-Fractie en de liberale fractie, allen dezelfde mening toegedaan.
Waxaan ka dooday arrintaas waxaanan midnimo ahayn, marka laga reebo kooxaha PPE iyo ELDR.
Zoals u zich herinnert, heb ik opgemerkt, waarde collega-voorzitters, dat het er niet zozeer toe doet of u voor of tegen de Todin-heffing bent, maar dat u van de Commissie en de Raad durft te verlangen dat ze hun mening over dit vraagstuk kenbaar maken.
Sida ay xusuusan doonaan guddoomiyeyaashaydu, waxaan xitaa sheegay inaysan ahayn arrin lagu ogaado ama diido canshuurta Tobin, balse inay ahayd haddii qofka uu isku dhiirado inuu maqlo waxa Komishanka iyo Golaha ka fikirayaan.
Dat is toch niet teveel gevraagd.
Ma aha wax ka badan in la waydiiyo.
Ik herhaal dus mijn voorstel om deze mondelinge vraag aan de Commissie en de Raad te handhaven zodat we voor eens en altijd weten hoe deze twee instellingen over dit relatief eenvoudige verzoek denken. We kunnen zo immers een belangrijk signaal aan de burgers afgeven, zeker na de commotie die na het mislukken van de Conferentie van Seattle is ontstaan.
Sidaa darteed waxaan ku celinayaa soo jeedinta ah in su'aashan afka ah loo haysto Komishanka iyo Golaha si aan si dhab ah u ogaano mowqifka labada hay'adood ee ku saabsan soo jeedintan oo aan aad u xoogganeyn laakiin fariin cad siin lahaa ra'yiga dadweynaha, gaar ahaan kadib dareenka dhallinta ka dhashay guuldarradii shirka Seattle.
We gaan stemmen over het verzoek van de PPE-DE-Fractie om de mondelinge vragen over hoofdelijke belasting van de agenda te schrappen.
Waxaan u guda geli doonaa inaan codeyno codsiga kooxda PPE-DE ee ah in su’aasha afka ah ee ku saabsan canshuurta caasimada laga saaro ajandaha.
(Het Parlement verwerpt het verzoek met 164 stemmen voor, 166 stemmen tegen en 7 onthoudingen)
(Golaha ayaa diiday codsiga, iyadoo 164 cod ay ogolaadeen, 166 cod ay diideen, halka 7 cod ay ka aamuseen)
Mevrouw de Voorzitter, ik wil de heer Poettering er hartelijk voor danken dat hij dit debat zo effectief onder de aandacht heeft gebracht.
Marwo Madaxweyne, waxaan jeclaan lahaa inaan uga mahadceliyo Mr. Poettering xayaysiinta dooddan.
Mevrouw de Voorzitter, is mijn stem die ik elektronisch niet heb kunnen uitbrengen omdat ik mijn stemkaart niet bij mij heb, meegeteld?
Marwo Madaxweynaha, ma la tiriyay codkayga? Ma aanan awoodin inaan si elektaroonig ah u codeeyo, tan iyo markii aanan haysan kaar.
Ik vraag uw advies over artikel 143 van het Reglement, met betrekking tot niet-ontvankelijkheid.
Marwo Madaxweyne, arrin nidaam ah. Waxaan jeclaan lahaa taladaada ku saabsan Xeerka 143 ee ku saabsan wax aan la aqbali karin.
Ik was vóór.
Codkaygu wuxuu ahaa "aniga taageerayay".
Inderdaad, als we de stemmen van beide collega's die van zich hebben laten horen bij de uitslag optellen, dan wordt het resultaat...
Dhab ahaan, haddii aan ku darno labadii Xildhibaan ee is caddeeyey, natiijada codbixinta waxay noqon lahayd ....
Mevrouw de Voorzitter, u heeft de uitslag van de stemming bekendgemaakt.
Madaxa Madaxweynaha, Madaxtooyadu horey ayay u shaacisay natiijada codbixinta.
Daaraan mag niets veranderd worden.
Ma jiro meel wax-ka-beddel lagu sameeyo.
Waarde collega's, ik wil nogmaals benadrukken dat iedereen zijn kaart voor maandag bij zich moet hebben.
Mudane iyo marwooyin, mar kale, waxaan aragnaa inay muhiim tahay in xubnuhu ay soo qaataan kaararka codbixinta maalinta Isniinta.
We hebben nu een probleem en ik zal daarom een beslissing moeten nemen.
Si cad halkan waxaa jira dhibaato. Marka la soo koobo, waan qasbanahay inaan gaadho go'aan.
Ik ben mijn kaart ook vergeten en zou anders tegen hebben gestemd.
Aniguna waxaan ilaaway kaarkayga, waxaana ka dhiiban lahaa cod diidmo ah.
Ik vind dus dat de mondelinge vraag op de agenda moet blijven staan.
Sidaas darteed waxaan u arkaa in su’aasha afka ah la sii wadi karo sida codbixinta loogu daray ajandaha.
Dit is de laatste keer dat we rekening houden met collega's die hun kaart vergeten zijn.
Tani waa markii ugu dambeysay ee aan oggolaansho siinno xubnaha illawey kaararkooda.
Mijn vraag betreft een zaak die voor donderdag op de agenda staat en waarop ik dan opnieuw zal ingaan.
Su'aashaydu waxay quseysaa wax ka soo bixi doona Khamiista oo aan markaa mar kale soo bandhigi doono.
Laat dit nu voor eens en altijd duidelijk zijn.
Ha si fiican loo ogaado oo loo fahmo.
(Applaus)Ja, de mondelinge vraag blijft op de agenda gehandhaafd, en ja, de Voorzitter heeft het recht om te stemmen. Ze heeft immers ook het recht haar kaart te vergeten.
(Sacuud) Su’aasha afka ah sidaas darteed waxay sii ahaan doontaa ajendaha, haa, Madaxweynahaagu wuxuu xaq u leeyahay inuu codeeyo sidii oo ay xaq ugu leedahay inay ilowdo kaarka codbixinta.
Mevrouw de Voorzitter, laat mij vooropstellen dat ik mij zal neerleggen bij uw uitspraak in dezen, maar bij de eerdere stemming over de Commissiestrategie had ik voorafgaand aan de stemming namens mijn fractie het woord willen voeren.
Marwo Madaxweyne, codbixintii hore - waxaanan raaci doonaa xukunkaaga arrintan - su'aasha ku saabsan qorshaha istaraatiijiyadeed ee Guddiga waxaan muujiyay in aan jeclaan lahaa in aan horay u hadlo kahor codbixinta magaca kooxda aan matalo.
Dit is niet gebeurd.
Taasi ma dhicin.
Ik zou het waarderen indien ik na afsluiting van dit punt de gelegenheid zou krijgen namens mijn fractie een stemverklaring uit te spreken.
Waxaan jeclaan lahaa haddii, markii laga soo tago ajandahan ganacsi, aan loo oggolaan lahaa inaan sharaxaad ku bixiyo codkayga magaca kooxda aan matalo.
Het gaat om een belangrijke kwestie.
Tani waa arrin muhiim ah.
Het is een goede zaak voor dit Parlement dat wordt vastgelegd, hoe de mensen vanuit hun eigen politieke analyse de zojuist genomen beslissing beoordelen.
Waxay faa'iido u yeelan lahayd diiwaanka Aqalka si loo muujiyo sida dadku u arkaan waxa aanu hadda samaynay iyagoo ka eegaya falanqayntooda siyaasadeed.
Mevrouw de Voorzitter, ik wil het debat niet opnieuw openen, maar ik had ook om het woord gevraagd. Ik wilde ingaan op het verzoek van de heer Barón Crespo.
Madaxwaynaha Marwo, ma doonayo inaan dib u furo doodda, laakiin sidoo kale waxaan codsaday inaan ka hadlo mooshinka Mr Barón Crespo.
U heeft mij het woord niet verleend.
Adiguna ima aadan wicin.
Het verslag Cunha, over het resultaat van de meerjarige oriëntatieprogramma's voor de vissersvloot, wordt donderdag in het Parlement besproken. In artikel 6 van dit verslag wordt voorgesteld een soort strafkorting op vangstquota toe te passen voor lidstaten die zich niet houden aan de jaarlijkse doelstellingen voor vlootinkrimping.
Warbixinta Cunha ee barnaamijyada hageynta sanadlayaasha ah waxay hortegeysaa Baarlamaanka Khamiista waxaana ku jira soo jeedin ku jirta cutubka 6 in loo soo bandhigo qaab ciqaabyo xaddidaad ah dalalka aan sanad walba gaadhin yoolka dhimista doonyaha.
Ik vind dat jammer, maar we hebben nu gestemd en een besluit genomen. Daar wil ik het bij laten.
Waan ka xumaa, laakiin codka waa la qaaday oo go'aanka waa la sameeyay sidaas darteed aynu arrintan halkaas ku dhaafno.
Mijn excuses, mijnheer Hänsch en mijnheer Cox, ik had niet in de gaten dat u om het woord vroeg.
Waan ka xumahay aad iyo aad, Mudane Hänsch iyo Mudane Cox. Ma aanan arkin inaad codsadeen inaad hadashaan.
Ik denk dat de stellingname in de notulen zal worden weergegeven.
Si kastaba ha ahaatee, waxaan u maleynayaa in mowqifyada ay aad u cad yihiin oo waa la gelin doonaa Qoraalka Golaha.
Bij de goedkeuring van notulen van de vergadering van vandaag kunnen de collega's die vinden dat de standpunten niet goed zijn weergegeven, een verzoek tot wijziging indienen.
Marka berrito waxaan ansixinnaa Qoraalka Golaha ee fadhiya maanta, waa markay yihiin xubno qaba in mowqifyada aan si fiican loo sharraxey waxaa suuragal ah inay codsadaan wax-ka-beddel.
Ik denk dat dit een goede oplossing is.
Tani waxay ila tahay xalku inuu yahay xal shaqeyn kara.