Il punto in questione è stato oggetto di una votazione in cui, se ben ricordo, vi sono stati 422 voti contrari e 180 a favore con poche astensioni.
ამ საკითხზე გაიმართა ხმის მიცემა. როგორც მახსენდება შედეგი იყო 422 ხმა 180-ის წინააღმდეგ და რამდენიმე გაწეულით.


Ciò significa che tutti i gruppi politici, ad eccezione dei non iscritti - che però non costituiscono un gruppo politico -, erano concordi e che un solo gruppo era del parere di procedere come proposto dal collega in questa sede.
ეს ნიშნავს, რომ ყველა ჯგუფი, არამც თუ დამოუკიდებელ წევრებს (თუმცა ისინი არ არიან ჯგუფი) თანხმდებოდა; მხოლოდ თქვენი ჯგუფი თვლიდა, რომ უნდა გავაგრძელოთ როგორც აქ შემოგვთავაზეთ.

Tutti gli altri erano di diversa opinione e così è stato deciso.
ყველა დანარჩენი მათ განსხვავებული მოსაზრება ჰქონდა. ეს იყო გადაწყვეტილება.

Vorrei ora entrare brevemente nel merito.
ახლა მსურს განვიხილო საკითხი თავად.

Abbiamo fiducia nella Commissione, in Romano Prodi e la grande maggioranza del nostro gruppo politico, come tutti sanno, dopo un difficile processo ha votato la fiducia a Romano Prodi e alla Commissione.
ჩვენ გვაქვს ნდობა კომისიასა და რომანო პროდიში და, რთული პროცესის შემდეგ, როგორც ყველასთვის ცნობილია, ჩვენი ჯგუფის უდიდესი უმრავლესობა მხარს უჭერდა ნდობის ხმის მიცემას რომანო პროდის და კომისიისადმი.

Tuttavia siamo anche dell'idea che la strategia della Commissione vada discussa nel corso di una procedura regolare, non soltanto in base a una dichiarazione rilasciata oralmente in questo Parlamento ma anche in base a un documento adottato dalla Commissione che illustri tale programma per i prossimi cinque anni.
ჩვენ გვჯერა, თუმცა, რომ კომისიის სტრატეგიული გეგმა უნდა განიხილებოდეს შესაბამის პროცედურულ ჩარჩოში, არა მხოლოდ ზეპირი განცხადების საფუძველზე აქ ევროპის პარლამენტში, არამედ დოკუმენტის საფუძველზე, რომელიც კომისიაში მიიღება და რომელიც აღწერს ამ პროგრამას ხუთწლიანი პერიოდის განმავლობაში.

Ma un tale documento non esiste ancora!
ასეთი დოკუმენტი არ არსებობს!

La Commissione presenterà il programma per il 2000 in febbraio.
კომისია თებერვალში წარადგენს 2000 წლის პროგრამას.

Abbiamo acconsentito: se la Commissione non vuole discutere il programma 2000 in gennaio lo faremo in febbraio.
ჩვენ ვთქვით, ძალიან კარგია, თუ კომისია არ სურს იანვარში წარადგინოს 2000 წლის პროგრამა, მაშინ ჩვენ ვაკეთებთ ამას თებერვალში.

Non è certo nostra intenzione entrare in conflitto con la Commissione.
ჩვენ შევთანხმდით ამას.

Al contrario, pensiamo che per quanto possibile la Commissione e il Parlamento debbano percorrere una strada comune.
ბოლოს და ბოლოს, ჩვენ არ გვსურს კომისიასთან კამათი; თუ საერთოდ შესაძლებელია, ჩვენ გვჯერა, რომ კომისიამ და პარლამენტმა იგივე გზით უნდა იმოქმედონ.

Il Parlamento, tuttavia, esercita anche funzioni di controllo nei confronti della Commissione e non tutto ciò che viene proposto da quest'ultima deve necessariamente trovarci concordi.
თუმცა, ჩვენ პარლამენტში ასევე გვაქვს ზედამხედველობის როლი კომისიის მიმართ და არ გვევალება ყველაფრის შეთანხმება, რაც კომისიიდან გამოდის.

Vorrei che all'interno dei gruppi politici potessimo prepararci adeguatamente al dibattito sul programma quinquennale.
მსურველია, რომ ჩვენ შეძლოს ჩატარება საკმარისი მომზადების დონის ამსახველი დისკუსიის მომზადება ხუთწლიანი პროგრამის შესახებ ჩვენს ჯგუფებში.

Non è possibile farlo ascoltando una dichiarazione di cui non conosciamo con esattezza il contenuto.
თქვენ ვერ ჩართავთ მომზადებაში, თუ ის გარკვევებით გააჩერათ განცხადება და არ აქვს წარმოდგენა მის შინაარსზე.

Perciò raccomandiamo - e ho l'impressione che anche la Commissione sia disposta ad accogliere questa idea - di discutere in febbraio il programma a lungo termine della Commissione che si estende fino al 2005 - sperando che a quel punto la Commissione abbia concordato un programma che ci sottoporrà - e, sempre in febbraio, anche il programma legislativo della Commissione per l'anno 2000.
ამიტომ, ჩვენ გირჩევთ - და ჩემში ისეთი წარმოდგენა მაქვს, რომ კომისიაც ემხრობა ამ იდეას - რომ ჩვენ უნდა გავმართოთ დისკუსია კომისიის გრძელვადიანი პროგრამის შესახებ, 2005 წლამდე წლის თებერვლისთვის - მე ვიმედოვნებ, რომ კომისია შეთანხმდება ამ პროგრამაზე წინსვლის წინ, რასაც ის მოგვაწოდებს - და ასევე, თებერვალში ჩვენ უნდა გავმართოთ დისკუსია კომისიის საკანონმდებლო პროგრამის შესახებ 2000 წლისთვის.

E' dunque sulla base di un nesso oggettivo che proponiamo di discutere contestualmente i due programmi e per questa ragione il mio gruppo politico respinge decisamente la proposta del gruppo socialista!
თემა დაკავშირებულია და ასევე, დგას იმის შენავსავალა, რომ ჩვენ უნდა გავმართოთ დისკუსია ორივე პროგრამაზე ერთად. ამიტომაც, ჩემი ჯგუფი მტკიცედ უარყოფს სოციალისტური ჯგუფის მიერ შემუშავებულ წინადადებას.

Sì, onorevole Evans, ritengo che un' iniziativa del tipo che lei propone sia assolutamente opportuna.
დიახ, ბატონო ევანს, მგონია, რომ იმგვარი ინიციატივა, როგორიც თქვენ ახლა შემოგვთავაზეთ, სრულიად შესაფერისი იქნებოდა.

Signora Presidente, desidero affermare chiaramente che, innanzi tutto, la Commissione nutre il massimo rispetto per le decisioni del Parlamento tra cui quella di elaborare il proprio ordine del giorno.
ქალბატონო პრეზიდენტო, მსურს ხაზგასმით აღვნიშნო, რომ, უპირველეს ყოვლისა, კომისიას აბსოლუტური პატივისცემა აქვს ამ პარლამენტის გადაწყვეტილებების მიმართ და მათ შორის, დღის წესრიგის დადგენის გადაწყვეტილების მიმართ.

Quindi, noi rispettiamo le eventuali decisioni in materia del Parlamento.
ამიტომ, ჩვენ პატივს ვცემთ ნებისმიერ გადაწყვეტილებას, რომელიც პარლამენტმა შეიძლება მიიღოს.

Ma voglio dire altrettanto chiaramente che il Presidente Prodi si è impegnato con il Parlamento a inserire un nuovo dibattito, come ha ricordato l' onorevole Barón, oltre al dibattito annuale sul programma legislativo della Commissione, sulle grandi linee di azione per il prossimo quinquennio, cioè per la presente legislatura.
მაგრამ მე ასევე მსურს ძალიან ცხადი გავხადო ის, რომ პრეზიდენტმა პროდიმ შეასრულა ვალდებულება ამ პარლამენტის წინაშე ახალი დებატის შესატანად, როგორც ბატონი ბარონ კრესპო შეგვახსენა, რაც იქნება დამატება კომისიის საკანონმდებლო პროგრამის ყოველწლიურ დისკუსიაზე, მომდევნო ხუთი წლის ფართო მოქმედების სფეროებზე, ანუ ამ საკანონმდებლო ორგანოსთვის.

Tengo a sottolineare, signora Presidente, che, secondo l' accordo concluso nel settembre scorso, questo dibattito era distinto dalla presentazione del programma legislativo della Commissione.
ქალბატონო პრეზიდენტო, მსურს აღვნიშნო, რომ დამოკიდებულება, რომელიც სექტემბერში მიღწეული გადაწყვეტილებების წყალობით ჩამოყალიბდა, განასხვავებს ამ დებატებს კომისიის საკანონმდებლო პროგრამის ყოველწიური პრეზენტაციისგან.

E desidero far sapere che, per quanto riguarda la Commissione, siamo pronti e disposti a tenere questo dibattito quando lo si ritenga opportuno; eravamo già pronti a farlo questa settimana, conformemente all' accordo iniziale, sulla base dell' intesa di una presentazione del discorso ai gruppi parlamentari il giorno prima.
აგრეთვე მსურს აღვნიშნო, რომ კომისია მზად არის და ნებისმიერ დროს შეუძლია ამ დებატების ჩატარება, როდესაც ეს მოსახერხებელი იქნება და ჩვენ მზად ვიყავით ამისთვის ამ კვირაში, როგორც თავდაპირველად შევთანხმდით, იმ საფუძველზე რომ ეს პრეზენტაცია წინა დღეს გაკეთდებოდა საპარლამენტო ჯგუფებისთვის გამოსვლაში.

Quindi, signora Presidente, ribadisco che da parte nostra abbiamo discusso del programma di azione per il prossimo quinquennio e che siamo pronti a presentarlo quando vuole il Parlamento - anche questa settimana, se decide il tal senso- mentre il mese prossimo toccherà al programma per il 2000, esattamente come era stato stabilito.
ამრიგად, ქალბატონო პრეზიდენტო, მსურს გავიმეორო, რომ კომისიამ განიხილა მოქმედების გეგმა მომავალი ხუთი წლისთვის და, როდესაც პარლამენტი გადაწყვეტს, - ამ კვირაში, თუ ეს გადაწყვეტილებაა - მზად ვართ მოვიდეთ და ავხსნათ პროგრამა მომავალი ხუთი წლისთვის და, მომავალ თვეში, 2000 წლის პროგრამა, რაზეც სრულად შევთანხმდით.

Se l' Assemblea è d' accordo seguirò il suggerimento dell' onorevole Evans.
თუ სახლი დაეთანხმება, ვაკეთებ ისე, როგორც ბატონმა ევანსმა შემოგვთავაზა.

Signora Presidente, sento qualche risata fra i socialisti.
ქალბატონო პრეზიდენტო, მე მესმის სოციალისტების სიცილის ხმაური.

Mi è stato detto che anche una parte cospicua del gruppo socialista vorrebbe che questo punto venisse ritirato dall'ordine del giorno, in quanto nella votazione in sede di Conferenza dei presidenti è mancato il voto del gruppo di lavoro dei colleghi competenti del gruppo socialista.
მითხრეს, რომ სოციალისტური ჯგუფის დიდი ნაწილიც ასევე სურდა ამ პუნქტის დღის წესრიგიდან ამოღება, რადგან პრეზიდენტთა კონფერენციაზე კენჭისყრაში სოციალისტური ჯგუფის ამ საკითხზე პასუხისმგებელი სამუშაო ჯგუფიდან არ ყოფილა მიღებული კენჭი.

Non so se questa informazione sia corretta, ma noi del PPE-DE saremmo comunque grati se il suddetto punto venisse eliminato visto che il Parlamento si è già occupato ripetutamente della questione.
არ ვიცი, ეს ინფორმაცია სწორია თუ არა, მაგრამ PPE-DE ჯგუფი, ნებისმიერ შემთხვევაში, მადლობელი იქნება, თუ ეს პუნქტი ამოღებულია, რადგან პარლამენტმა ეს საკითხი უკვე არაერთხელ განიხილა.

Esistono anche alcune decisioni contro tale imposta.
ასევე მიღებულია გადაწყვეტილებები ასეთი ტიპის გადასახადის წინააღმდეგ.

Per questa ragione il gruppo del PPE-DE chiede che il punto in questione venga ritirato dall'ordine del giorno.
სწორედ ამიტომ, ჩემი ჯგუფი წინასწარმოსეულობს ამ პუნქტის დღის წესრიგიდან ამოღებას.

Signora Presidente, vorrei innanzi tutto sottolineare la mancanza di logica da parte dell' onorevole Poettering che ha appena fatto la morale al gruppo socialista per essere tornato su una decisione approvata dalla Conferenza dei presidenti con una netta maggioranza.
ქალბატონო პრეზიდენტო, პირველ რიგში მინდა აღვნიშნო ბატონ პოეტერინგის ლოგიკის ნაკლებობა. ის ახლახანს ადგა და ავროფის სოციალისტური პარტიის ჯგუფისთვის ახსნა დაიწყო იმის გამო, რომ მათ უკან წაიღეს გადაწყვეტილება, მიღებული სრულიად ნათლად პრეზიდენტების კონფერენციაზე, და ახლა თვითონაც ზუსტად იგივეს აკეთებს.

Ebbene, egli ha fatto la stessa cosa. Si era discusso e tutti si erano detti d' accordo, tranne il gruppo PPE-DE e il gruppo ELDR.
ჩვენ ეს საკითხი განვიხილეთ და ერთსულოვანები ვიყავით, გარდა PPE და ELDR ჯგუფების.

In tale circostanza - gli onorevoli colleghi presidenti lo ricorderanno - avevo altresì sottolineato che il punto non era tanto sapere se siamo a favore o contro la tassa Tobin, ma se abbiamo il coraggio di ascoltare che cosa ne pensano la Commissione e il Consiglio.
როგორც ჩემს კოლეგა თავმჯდომარეებს ახსოვთ, მე კიდეც ვახსენე, რომ საქმე არ იყო იმის ცოდნაში, უჭერ ერთს მხარს თუ მეორეს ტობინის გადასახადზე, არამედ იმაში, გაბედავდა თუ არა პიროვნებას იმის მოსმენას, რას ფიქრობდნენ საკითხზე კომისია და საბჭო.

Non è chiedere molto.
ბევრს არ ვითხოვ.

Pertanto, reitero la proposta di mantenere all' ordine del giorno l' interrogazione orale al Consiglio e alla Commissione, per apprendere, una volta per tutte, la posizione delle due Istituzioni su una proposta relativamente modesta, ma che lancerebbe un segnale importante all' opinione pubblica, soprattutto sull' onda dell' emozione suscitata dal fallimento della Conferenza di Seattle.
ამიტომ ვიმეორებ წინადადებას, რომ ეს სიტყვიერი შეკითხვა კომისიისა და საბჭოს მიმართ დარჩეს, რათა ერთხელ და სამუდამოდ გავიგოთ ამ ორი ორგანოს პოზიციები საკითხზე, რომელიც შედარებით მოკრძალებულია, მაგრამ მყარი გზავნილს მიაწვდის საზოგადოებრივ აზრს, განსაკუთრებით იმის შემდეგ, რაც სეატლის კონფერენციის მარცხმა გრძნობათა მღელვარების ტალღა გამოიწვია.

Pongo ora in votazione la richiesta del gruppo PPE-DE intesa a ritirare dall' ordine del giorno l' interrogazione orale sull' imposta patrimoniale.
ჩვენ გავაგრძელებთ კენჭისყრას PPE-DE ჯგუფის მოთხოვნაზე, რომ კაპიტალის გადასახადის შესახებ ზეპირი კითხვა დღის წესრიგიდან ამოღებულ იქნეს.

(Il Parlamento respinge la richiesta con 164 voti favorevoli, 166 contrari e 7 astenuti)
პარლამენტმა უარყო მოთხოვნა: 164 ხმა იყო მომხრედ, 166 კი - წინააღმდეგი, ხოლო 7 თავი შეიკავა.

Signora Presidente, ringrazio l' onorevole Poettering per l' inaspettata pubblicità che ha appena dato a questa discussione.
ქალბატონო პრეზიდენტო, მინდა მადლობა გადავუხადო ბატონ პეტერინგს ამ დებატების რეკლამისთვის.

Signora Presidente, è stato contato il mio voto, che non è stato deposto elettronicamente, perché non ho la scheda?
ქალბატონო პრეზიდენტო, ჩემი ხმები დათვლილია? ვერ შევძელი ელექტრონულად ხმის მიცემა, რადგან არ მაქვს ბარათი.

Gradirei avere il suo parere riguardo all'articolo 143 sull'inammissibilità.
ქალბატონო პრეზიდენტო, წესრიგის საკითხი. მსურს რჩევა მოვისმინო წესების 143-მუხლთან დაკავშირებით, რომელიც შეეხება დაუშვებლობას.

Il mio voto era favorevole.
ჩემი ხმა იყო „მომხრე“.

In effetti, se aggiungiamo i voti dei due colleghi che sono intervenuti, il risultato...
ებთა, თუ ჩვენ დავამატებთ ორ წევრს, რომლებმაც თავი გამოაცხადეს, მაშინ ხმის მიცემის შედეგი იქნება ....

Signora Presidente, la Presidenza ha già annunciato l' esito della votazione.
ქალბატონო პრეზიდენტო, პრეზიდენტობამ უკვე გამოაცხადა ხმის მიცემის შედეგი.

Non sono ammesse modifiche.
ცვლილებებისთვის ადგილი არ არსებობს.

La mia domanda si ricollega a un tema all'ordine del giorno di giovedì e che formulerò di nuovo al momento opportuno.
ჩემი კითხვა ეხება საკითხს, რომელიც წამოიწევს ხუთშაბათს და რომელსაც მაშინ კვლავ წამოვწევ.

Signora Presidente, premetto che rispetterò la sua decisione, ma durante la votazione precedente sulla questione del piano strategico della Commissione avevo manifestato l'intenzione di intervenire a nome del mio gruppo prima della votazione, ma non ne ho avuto la possibilità.
ქალბატონო პრეზიდენტო, წინა კენჭისყრაში - და მე მივყვები თქვენს დადგენილებას ამ საკითხზე - კომისიის სტრატეგიული გეგმის საკითხზე მე განვაცხადე, რომ მსურს მივსებს კენჭისყრის წინ ჩემი ჯგუფის სახელით. ეს არ მოხდა.

Le sarei molto grato se prima di chiudere questo punto all'ordine del giorno mi permettesse di rilasciare una dichiarazione di voto a nome del mio gruppo.
მადლობელი ვიქნები, თუ ამ საქმიანი თემის დახურვის შემდეგ, შეუძლებელი იქნება, რომ ჩემი ჯგუფის სახელით ავხსნა კენჭისყრა.

Si tratta di una cosa importante e sarebbe utile poter mettere a verbale il motivo del nostro comportamento al momento della votazione alla luce della nostra analisi politica.
ეს მნიშვნელოვანი საკითხია. სასარგებლო იქნება სახლის ჩანაწერისთვის აღვნიშნო, როგორ შეაფასა ხალხმა ის, რასაც ჩვენ ახლახანს გავაკეთეთ მათი საკუთარი პოლიტიკური ანალიზის ფონზე.

Signora Presidente, non è mia intenzione riprendere la discussione, ma anch'io avevo chiesto di intervenire per prendere posizione sulla richiesta dell'onorevole Barón Crespo.
ქალბატონო პრეზიდენტო, არ მსურს დებატის თავიდან გახსნა, მაგრამ მე ასევე ვითხოვდი სიტყვას, რათა კომენტარი გამეთქვა ბატონ ბარონ კრესპოს მიმართვაზე.

Lei non mi ha dato la parola.
თქვენ არც მე შემიძახეთ.

Ne sono spiacente anche se ormai la votazione è già stata effettuata, la decisione presa e quindi la questione è da considerarsi chiusa.
ამით მწყინს, მაგრამ ხმის მიცემა უკვე გააკეთეს და გადაწვეტილება მიღებულია, ასე რომ დავტოვოთ ეს საკითხი აქვე.