Am biodh e iomchaidh dhut, A Mhaighstir na h-Eaglaise, litir a sgrìobhadh gu Ceann-suidhe Shrilanca a’ cur aithreachas Pàrlamaid airson a bhàs agus na bàsannan fòirneartach eile ann an Sri Lanka agus a’ brosnachadh a h-uile rud as urrainn dhi a dhèanamh gus rèiteachadh sìtheil a shireadh airson suidheachadh gu math duilich?
Zou u, mevrouw de Voorzitter, wellicht een brief kunnen schrijven aan de President van Sri Lanka, waarin u laat weten dat uzelf en het Europees Parlement deze moord en de overige brute moorden in Sri Lanka diep betreuren, en waarin u haar oproept al het nodige te doen om in deze zeer moeilijke situatie langs vreedzame weg tot verzoening te komen? Mevrouw de Voorzitter, ik wil een motie van orde stellen.


Seadh, a Mhgr Evans, tha mi a' faireachdainn gu bheil iomairt den t-seòrsa a tha thu dìreach air a mholadh gu tur iomchaidh.
Ja, mijnheer Evans, ik denk dat een dergelijk initiatief zeer gepast zou zijn.

A Mhaighstir Mhodaireatair, bu toigh leam a dhèanamh soilleir gu bheil, os cionn gach nì, urram iomlan aig a' Choimisean air co-dhùnaidhean a’ Phàrlamaid seo agus, nam measg sin, an co-dhùnadh a tha a’ stèidheachadh an clàr-gnothaich aice.
Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik duidelijk maken dat de Commissie alle respect heeft voor de besluiten die dit Parlement neemt, met inbegrip van het opstellen van de agenda.

Mar sin bidh sinn a’ toirt urram do na dh’ fhaodadh a’ Phàrlamaid a cho-dhùnadh.
Derhalve respecteren wij wat het Parlement in dit verband zal besluiten.

Ach bu toil leam cuideachd a dhèanamh glè shoilleir gun do rinn an Ceann-suidhe Prodi gealltanas ris a' Phàrlamaid seo deasbad ùr a thoirt a-steach, mar a bha am Maighstir Barón Crespo air ar cuimhneachadh, a bhiodh mar chuideachadh a bharrachd air deasbad bliadhnail air prògram reachdail na Coimisean, air na raointean farsaing gnìomh airson na còig bliadhna a tha romhainn, 's e sin ri ràdh, airson na reachd-churraicealaidh seo.
Maar ik wens ook duidelijk te maken dat voorzitter Prodi zich tegenover het Parlement verplicht heeft, zoals de heer Barón in herinnering heeft geroepen, om naast het jaarlijks debat over het wetgevingsprogramma van de Commissie een nieuw debat te houden over de grote lijnen van het beleid voor de komende vijf jaar, dat wil zeggen voor deze hele legislatuur.

A Mhaighdeann Chathraiche, bu toil leam a ràdh gu bheil an aonta a chaidh a ruighinn san t-Sultain a' eadar-dhealachadh an deasbaid seo bhon taisbeanadh bliadhnail de phrògram reachdail a' Choimisein.
Ik wil erop wijzen, mevrouw de Voorzitter, dat dat debat zich volgens het in septembere bereikte akkoord zou onderscheiden van het debat over het jaarlijks wetgevingsprogramma van de Commissie.

Bu toil leam cuideachd a ràdh gu bheil a' Choimisean deiseil agus ullamh airson an deasbaid seo a chumail uair sam bith a tha freagarrach agus gu robh sinn deiseil airson sin a dhèanamh an t-seachdain seo mar a chaidh aontachadh bho thùs, stèidhichte air gun deidheadh a thaisbeanadh an latha roimhe ann an òraid do bhuidhnean pàrlamaideach.
Ook wil ik laten weten, mevrouw de Voorzitter, dat wij als Commissie bereid en klaar zijn om dat debat op het gepaste moment te houden. Wij waren ook klaar voor een debat gedurende deze week, zoals in beginsel was afgesproken, met dien verstande dat de dag voor het debat het woord aan de fracties zou worden gegeven.

Mar sin, a Mhaighdeann Cheann-suidhe, bu toigh leam a-rithist a ràdh gu bheil a' Choimisean air a bhith a’ deasbad a' phlana-gnìomh airson na còig bliadhna a tha romhainn agus, nuair a nì am Pàrlamaid co-dhùnadh, - an t-seachdain seo ma tha sin mar a dh’aontaicheas iad - tha sinn deiseil tighinn agus mìneachadh a dhèanamh air a' phrògram airson na còig bliadhna a tha romhainn agus, air a' mhìos a tha romhainn, am prògram airson 2000, a tha sinn air làn aontachadh air.
Daarom wil ik herhalen, mevrouw de Voorzitter, dat wij als Commissie het beleidsprogramma voor de komende vijf jaar besproken hebben en dat, indien het Parlement zo mocht besluiten - eventueel nog deze week -, wij exact volgens de afspraak klaar zijn om dit programma voor de komende vijf jaar te komen toelichten en om de volgende maand hetzelfde te doen met het programma voor het jaar 2000.

Ma tha an Taigh ag aontachadh, nì mi mar a mhol Mgr Evans.
Als het Parlement ermee instemt, geef ik graag gevolg aan uw suggestie.

A Mhàthair-Cheann-suidhe, chluinneas mi fuaim gaire bho na Sòisealaich.
Mevrouw de Voorzitter, ik heb wat gelach gehoord van de banken van de socialistische fractie.

Chaidh innse dhomh gu robh mòran de Bhuidheann nan Sòisealach cuideachd deònach an cuspair seo a thoirt air falbh bhon chlàr-gnothaich, oir aig a' bhòt anns a' Cho-labhairt nan Ceannardain cha d'fhuair iad bhòt bho bhuidheann obrach Bhuidheann nan Sòisealach a bha an urra ris a’ chùis seo.
Ik heb ook gehoord dat veel leden van die fractie dit punt graag van de agenda zouden willen afvoeren, omdat ten tijde van de stemming in de Conferentie van voorzitters het standpunt van de socialistische leden van de werkgroep die zich met deze zaken bezig houdt, nog niet beschikbaar was.

Chan eil fhios agam a bheil am fiosrachadh seo ceart, ach bhithinn taingeil nam biodh an PPE-DE Group, co-dhiù, nam faiceadh an rud seo air falbh leis gu bheil am Pàrlamaid air dèiligeadh ris a 'chùis seo grunn thursan mu thràth.
Ik weet niet of dat klopt, maar wij als PPE-DE-Fractie zouden dankbaar zijn als dit punt van de agenda zou kunnen worden afgevoerd. Het Parlement heeft zich namelijk al meerdere malen met deze kwestie bezig gehouden.

Ghabhadh co-dhùnaidhean cuideachd an aghaidh cìs den t-seòrsa seo.
Er is ook al besloten om deze belasting af te wijzen.

'S e sin as coireach gu bheil a' Bhuidheann agam ag iarraidh an cuspair seo a thoirt air falbh bhon chlàr-gnothaich.
Daarom vraagt mijn fractie dit punt van de agenda af te voeren.

A Mhaighstir na Banrigh, bu mhath leam an toiseach a chomharrachadh gu bheil cion loidsig aig Mgr Poettering.
Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst benadrukken dat de logica in het betoog van de heer Poettering ver te zoeken is.

Tha e dìreach air a bhith a' searmonachadh ris a' Bhuidheann de Phàrtaidh nan Sòisealach Eòrpach oir thill iad bhon cho-dhùnadh a chaidh a dhèanamh ann an dòigh gu math soilleir aig Co-labhairt nam Faochlair, agus a-nis tha e a' dèanamh dìreach an aon rud.
Zojuist heeft hij de socialistische fractie de les gelezen omdat deze fractie terugkomt op een besluit dat overduidelijk tijdens de Conferentie van voorzitters is genomen. Vervolgens handelt hij op precies dezelfde wijze als deze fractie.

Bhruidhinn sinn mun chùis sin agus bha sinn uile-aontach, leis an leth faoin bhon Bhuidheann PPE agus ELDR.
Wij hebben over dit vraagstuk gedebatteerd en waren, met uitzondering van de PPE-DE-Fractie en de liberale fractie, allen dezelfde mening toegedaan.

Mar a chuimhnicheas mo chom-pàirtean cathrach, thug mi iomradh eadhon nach b’ e cùis a bh’ ann a bhith a’ faighinn a-mach an e duine a bh’ ann an aghaidh no air taobh an chìs Tobin, ach an robh duine dèidheil air cluinntinn dè bha aig a’ Choimisean agus a’ Chomhairle ri ràdh mu dheidhinn.
Zoals u zich herinnert, heb ik opgemerkt, waarde collega-voorzitters, dat het er niet zozeer toe doet of u voor of tegen de Todin-heffing bent, maar dat u van de Commissie en de Raad durft te verlangen dat ze hun mening over dit vraagstuk kenbaar maken.

Chan eil e tòrr iarraidh.
Dat is toch niet teveel gevraagd.

Mar sin tha mi ag ath-aithris a’ mholadh gum bu chòir don cheist bheòil seo don Choimisean agus don Chomhairle a bhith air a ghleidheadh ​​gus an urrainn dhuinn faighinn a-mach, aon uair is gu tur, na suidheachaidhean aig an dà bhuidheann seo a thaobh a’ mholaidh a tha gu ìre mhath iosal ach a bheireadh teachdaireachd shoilleir don bheachdan poblach, gu sònraichte às dèidh an tonn de fhaireachdainn a chaidh a chruthachadh le fàilligeadh Co-labhairt Seattle.
Ik herhaal dus mijn voorstel om deze mondelinge vraag aan de Commissie en de Raad te handhaven zodat we voor eens en altijd weten hoe deze twee instellingen over dit relatief eenvoudige verzoek denken. We kunnen zo immers een belangrijk signaal aan de burgers afgeven, zeker na de commotie die na het mislukken van de Conferentie van Seattle is ontstaan.

Bidh sinn a' dol air adhart gus bhòtadh air iarrtas na Buidhne PPE-DE gun tèid an ceist bheòil a thaobh an cìs calpa a thoirt air falbh bhon chlàr-gnothaich.
We gaan stemmen over het verzoek van de PPE-DE-Fractie om de mondelinge vragen over hoofdelijke belasting van de agenda te schrappen.

(Chuir am Pàrlamaid ruaig air an iarrtas, le 164 bhòt airson, 166 bhòt na aghaidh agus 7 gearan)
(Het Parlement verwerpt het verzoek met 164 stemmen voor, 166 stemmen tegen en 7 onthoudingen)

A Bh-Uachdarain, bu mhath leam taing a thoirt do Mgr Poettering airson sanasachadh a dhèanamh air an deasbad seo.
Mevrouw de Voorzitter, ik wil de heer Poettering er hartelijk voor danken dat hij dit debat zo effectief onder de aandacht heeft gebracht.

A Chathraiche, a bheil m’ bhòt air a chunntadh? Cha robh e comasach dhomh bhòtadh gu dealanach, leis nach eil cairt agam.
Mevrouw de Voorzitter, is mijn stem die ik elektronisch niet heb kunnen uitbrengen omdat ik mijn stemkaart niet bij mij heb, meegeteld?

A Mhaighstir Ceann-suidhe, air puing de òrdugh. Bu mhath leam do chomhairle mu Riaghailt 143 a thaobh neo-fhaighteachd.
Ik vraag uw advies over artikel 143 van het Reglement, met betrekking tot niet-ontvankelijkheid.

Bha mo bhòt "taobh a-staigh".
Ik was vóór.

Gu dearbh, ma chuireas sinn ris an dà Bhall a tha air iad fhèin ainmeachadh, bhiodh toradh na bhòtaidh ....
Inderdaad, als we de stemmen van beide collega's die van zich hebben laten horen bij de uitslag optellen, dan wordt het resultaat...

A Mhaighstir-phrìomhair, tha an Cinnsidheachd air èirig an taghaidh a thoirt am follais cheana.
Mevrouw de Voorzitter, u heeft de uitslag van de stemming bekendgemaakt.

Chan eil àite ann airson leasachaidhean.
Daaraan mag niets veranderd worden.

A mhnathan-uasal is a dhuine-uasail, a-rithist, chì sinn gu bheil e riatanach do Bhallraichean na cairtean bhòt aca a thoirt leotha air Diluain.
Waarde collega's, ik wil nogmaals benadrukken dat iedereen zijn kaart voor maandag bij zich moet hebben.

Gu cinnteach tha duilgheadas ann an seo. A chionn 's gu bheil sin mar sin, feumaidh mi co-dhùnadh a dhèanamh.
We hebben nu een probleem en ik zal daarom een beslissing moeten nemen.

Dhìochuimhnich mi fhìn mo chairt cuideachd, agus bhithinn air bhòtadh an aghaidh.
Ik ben mijn kaart ook vergeten en zou anders tegen hebben gestemd.

Mar sin, tha mi a' beachdachadh gum faodar a' cheist bheòil a chumail air a' chlàr-gnothaich mar a rèir a' bhòtaidh.
Ik vind dus dat de mondelinge vraag op de agenda moet blijven staan.

Is e seo an turas mu dheireadh a nì sinn lasachaidhean airson Bhuill a dhìochuimhnich na cairtean aca.
Dit is de laatste keer dat we rekening houden met collega's die hun kaart vergeten zijn.

Tha mo cheist a’ buntainn ri rud a thig am bàrr Diardaoin agus a thogas mi a-rithist an uairsin.
Mijn vraag betreft een zaak die voor donderdag op de agenda staat en waarop ik dan opnieuw zal ingaan.

Biodh sin air a mhìneachadh agus air a thuigsinn gu soilleir.
Laat dit nu voor eens en altijd duidelijk zijn.

(Buais) Mar sin, bidh a' cheist labhairteach air fhàgail air a’ chlàr-gnothaich, agus tha, tha còir aig ur Ceann-suidhe bhòtadh dìreach mar a tha còir aice a cairt-bhòtaidh fhàgail a dhìochuimhneachadh.
(Applaus)Ja, de mondelinge vraag blijft op de agenda gehandhaafd, en ja, de Voorzitter heeft het recht om te stemmen. Ze heeft immers ook het recht haar kaart te vergeten.

A Mhathair-na-Ciùirte, anns a’ bhòt roimhe – agus cumaidh mi ris an riaghladh agad air a’ chùis seo – air a’ cheist mu phlana ro-innleachdail na Coimisean chuir mi an cèill gu bheil mi airson bruidhinn ro bhòt air leth mo Bhuidhne.
Mevrouw de Voorzitter, laat mij vooropstellen dat ik mij zal neerleggen bij uw uitspraak in dezen, maar bij de eerdere stemming over de Commissiestrategie had ik voorafgaand aan de stemming namens mijn fractie het woord willen voeren.

Cha do thachair sin.
Dit is niet gebeurd.

Bhithinn taingeil nan cuireadh mi às mothachadh bhòt air leth mo Bhuidhne aon uair ‘s gu bheil a’ chùis gnìomhachais seo dùinte.
Ik zou het waarderen indien ik na afsluiting van dit punt de gelegenheid zou krijgen namens mijn fractie een stemverklaring uit te spreken.

Tha seo na chùis chudromach.
Het gaat om een belangrijke kwestie.

Bhiodh e feumail airson clàr na Dùthcha a bhith ag ràdh ciamar a tha daoine a’ faicinn dè dìreach a rinn sinn le an cuid sgrùdaidh poilitigeach fhèin.
Het is een goede zaak voor dit Parlement dat wordt vastgelegd, hoe de mensen vanuit hun eigen politieke analyse de zojuist genomen beslissing beoordelen.

A Mhaighdeann Uachdaran, chan eil mi airson an deasbad ath-fhosgladh, ach bha mi air iarraidh cuideachd air an làr, airson beachd a thoirt air gluasad Mgr Barón Crespo.
Mevrouw de Voorzitter, ik wil het debat niet opnieuw openen, maar ik had ook om het woord gevraagd. Ik wilde ingaan op het verzoek van de heer Barón Crespo.

Cha chuir thu fios thugam nas motha.
U heeft mij het woord niet verleend.

Tha aithisg Cunha air prògraman stiùiridh ioma-bhliadhnail a' tighinn air beulaibh Pàrlamaid Diardaoin agus tha moladh ann ann am paragraf 6 gum bu chòir seòrsa de pheanasan cuibhreannan a bhith air an toirt a-steach airson dhùthchannan nach coilean na targaidean aca airson lùghdachadh air an cabhlach gach bliadhna.
Het verslag Cunha, over het resultaat van de meerjarige oriëntatieprogramma's voor de vissersvloot, wordt donderdag in het Parlement besproken. In artikel 6 van dit verslag wordt voorgesteld een soort strafkorting op vangstquota toe te passen voor lidstaten die zich niet houden aan de jaarlijkse doelstellingen voor vlootinkrimping.

Tha mi duilich mu dheidhinn seo, ach tha an t-slighe air a ghabhail mu thràth agus tha an co-dhùnadh air a dhèanamh mar sin leigidh sinn leis a' chùis fàgail an sin.
Ik vind dat jammer, maar we hebben nu gestemd en een besluit genomen. Daar wil ik het bij laten.

Tha mi uamhasach duilich, a Mhgr Hänsch agus a Mhgr Cox. Cha robh mi a’ faicinn sibh a’ faighneachd airson bruidhinn.
Mijn excuses, mijnheer Hänsch en mijnheer Cox, ik had niet in de gaten dat u om het woord vroeg.

Ach fiù 's mar sin, tha mi den bheachd gu bheil na dreuchdan gu math soilleir agus thèid an clàradh anns na Geàrr-chunntasan.
Ik denk dat de stellingname in de notulen zal worden weergegeven.

Nuair a ghabhas sinn ris na Geàrr-chunntasan airson an t-seisein an-diugh a-màireach, ma tha buill sam bith den bheachd nach deach na dreuchdan a mhìneachadh gu leòr, faodaidh iad iarraidh air atharrachaidhean.
Bij de goedkeuring van notulen van de vergadering van vandaag kunnen de collega's die vinden dat de standpunten niet goed zijn weergegeven, een verzoek tot wijziging indienen.

Tha seo coltach ri fuasgladh obrachail dhomh.
Ik denk dat dit een goede oplossing is.