Tästä kohdasta toimitettiin siis äänestys.
Беше одржано гласање по овој предмет.


Sen tulos oli muistaakseni seuraavanlainen: 422-180 muutamien harvojen pidättäytyessä äänestämästä.
Колку што се сеќавам, исходот од ова гласање беше 422 гласа против 180 со неколку воздржувања.

Se tarkoittaa, että kaikki ryhmät sitoutumattomia jäseniä lukuun ottamatta - mutta hehän eivät olekaan mitään ryhmiä - olivat yksimielisiä ja vain teidän ryhmänne kannatti sellaista menettelyä, jota te olette täällä ehdottanut.
Ова значи дека сите групи освен независните членови - но, се разбира, тие не се група - беа во согласност; само вашата група мислеше дека треба да продолжиме како што предложивте тука.

Kaikki muut olivat eri mieltä.
Сите други беа од различно мислење.

Tämä oli puheenjohtajakokouksen päätös.
Тоа беше одлуката.

Nyt haluaisin sanoa jotakin itse asiasta.
Сега би сакал да прокоментирам за самата тема.

Me luotamme komissioon ja Romano Prodiin, ja ryhmämme hyvin suuri enemmistö antoi vaikean prosessin jälkeen, kuten me kaikki tiedämme, luottamuslauseen Romano Prodille ja komissiolle.
Имаме доверба во Комисијата и во Романо Проди и, по сложена процедура, како што сите знаат, големо мнозинство од нашата Група го поддржа гласањето на доверба во Романо Проди и Комисијата.

Me olemme kuitenkin myös sitä mieltä, että meidän on keskusteltava tästä komission strategiasta asianmukaisessa menettelyssä ei pelkästään komission täällä Euroopan parlamentissa esittämän suullisen tiedonannon pohjalta vaan myös sen asiakirjan pohjalta, josta on päätetty komissiossa ja jossa selostetaan tätä seuraavien viiden vuoden ohjelmaa.
Ние веруваме, сепак, дека стратешкиот план на Комисијата треба да биде разгледан во соодветна процедурална рамка, не само врз основа на усно излагање тука во Европскиот парламент, туку исто така и врз основа на документ кој е усвоен во Комисијата и кој го опишува овој програм за период од пет години.

Sellaista asiakirjaa ei ole olemassa!
Не постои таков документ!

Komissio esittää vuoden 2000 ohjelman helmikuussa.
Комисијата ќе го претстави својот програм за 2000 година во февруари.

Me olemme sanoneet, hyvä on, jos komissio ei halua tehdä vuoden 2000 ohjelmaa vielä tammikuussa, me teemme sen sitten helmikuussa.
Ние кажавме, многу добро, ако Комисијата не сака да го воведе програмот за 2000 година уште во јануари, тогаш ќе го направиме тоа во февруари.

Olemme hyväksyneet sen.
Се согласија на ова.

Mehän emme halua sinänsä mitään riitaa komission kanssa, vaan olemme sitä mieltä, että komission ja parlamentin on kuljettava yhteistä tietä, jos se nimittäin on mahdollista.
На крајот на краиштата, не сакаме да се расправаме со Комисијата; доколку е можно, веруваме дека Комисијата и Парламентот треба да чекорат по истиот пат.

Me parlamenttina toimimme kuitenkin myös komission valvojana. Eikä meidän tarvitse olla samaa mieltä kaikesta, mitä komissio esittää.
Сепак, и ние во Парламентот имаме надзорна улога во однос на Комисијата и не мора да се согласуваме со сè што излегува од Комисијата.

Haluaisin, että voimme valmistautua viisivuotisohjelmasta käytävään keskusteluun poliittisissa ryhmissä järkevällä tavalla.
Би сакал да можеме да направиме разумна подготовка за дебатата за петгодишната програма во нашите групи.

Se ei ole mahdollista, jos täällä kuullaan julkilausuma tietämättä lainkaan, mitä se sisältää.
Не можете да се подготвите ако слушате изјава во оваа Куќа и немате поим за нејзината содржина.

Suosittelemme siksi - ja minun vaikutelmani on, että komissio on myös vastaanottavainen tälle ajatukselle -, että keskustelemme helmikuussa komission pitkäaikaisesta vuoteen 2005 ulottuvasta ohjelmasta - toivon komission pääsevän siihen mennessä yhteisymmärrykseen myös ohjelmasta, jonka se esittää meille - ja että käymme samaan aikaan helmikuussa myös keskustelua komission vuoden 2000 lainsäädäntöohjelmasta.
Затоа би препорачале - и мојот впечаток е дека Комисијата е отворена за оваа идеја - дека дебатираме за долгорочната програма на Комисијата до 2005 година во февруари - и се надевам дека Комисијата ќе се согласи на програма пред тој рок која ќе ја предложи нам - и истовремено, во февруари, да дебатираме и за законодавната програма на Комисијата за 2000 година.

Tämä on siis myös asiayhteys, jonka takia on järkevää keskustella molemmista ohjelmista yhdessä.
Фактот дека темите се поврзани исто така сугерира дека треба да ја водиме дебатата за двете програми заедно.

Ryhmäni hylkää siksi ehdottomasti sosialistiryhmän ehdotuksen!
Затоа мојата група цврсто го одбива предлогот на Социјалистичката група.

Kyllä, jäsen Evans, mielestäni äsken ehdottamanne suuntainen aloite olisi varsin oikeaan osuva.
Да, господине Еванс, чувствувам дека иницијативaта од типот што штотуку ја предложивте би била целосно соодветна.

. (ES) Arvoisa puhemies, haluan tehdä hyvin selväksi, että komissio pitää ilman muuta parlamentin päätöksiä mahdollisimman suuressa arvossa, ja sen myötä arvostaa myös esityslistaa.
Госпоѓо Претседател, би сакал многу јасно да истакнам дека, пред сè, Комисијата има апсолутно почитување кон одлуките на овој Парламент и, меѓу нив, одлуката за утврдување на неговата агенда.

Siksi kunnioitamme sitä, mikä on tässä mielessä parlamentin päätettävissä.
Поради тоа, ние ги почитуваме сите одлуки што Парламентот може да ги донесе.

Haluaisin myös tehdä selväksi, että puheenjohtaja Prodi lupasi parlamentille, että tämä uusi keskustelu otetaan esityslistalle, mistä jäsen Barón Crespo muistutti, ja että tämä uusi keskustelu käydään komission lainsäädäntöohjelmasta käytävän vuosikeskustelun lisäksi ja siinä käsitellään seuraavan viisivuotiskauden, eli tämän toimikauden, suuria toimintalinjoja.
Но, исто така, би сакал да биде јасно дека претседателот Проди ја презеде обврската пред овој парламент да воведе нова дебата, како што нè потсети г. Барон Креспо, која би била покрај годишната дебата за законодавната програма на Комисијата, за широките подрачја на дејствување во следните пет години, односно за ова законодавство.

Arvoisa puhemies, haluaisin sanoa, että tämä keskustelu poikkeaa syyskuussa tehdyllä sopimuksella komission lainsäädäntöohjelman vuosittaisesta esittelystä.
Госпоѓо Претседателке, сакам да кажам дека договорот постигнат во септември го одвои оваа дебата од годишната презентација на законодавната програма на Комисијата.

Ja haluaisin sanoa, arvoisa puhemies, että komission puolesta olemme valmistautuneet ja valmiita käymään tämän keskustelun, kun se sopii muille, ja että olemme valmiita käymään sen tällä viikolla, kuten alun perin oli sovittu, ja voimme lähteä myös siitä, että se edeltävänä päivänä esitellään parlamentin ryhmille.
Сакам исто така да кажам дека Комисијата е подготвена да ја одржи оваа дебата кога и да е тоа погодно и дека бевме подготвени да го направиме тоа оваа недела како што се договоривме првично, врз основа на тоа дека би било презентирано ден порано во говорот пред парламентарните групи.

Arvoisa puhemies, niinpä haluan toistaa, että omasta puolestamme olemme keskustelleet seuraavan viisivuotiskauden toimintasuunnitelmasta ja että olemme valmiit, kun parlamentti niin päättää tällä samalla viikolla, jos se on parlamentin päätös esittelemään parlamentille tämän viisivuotisohjelman ja ensi kuussa ohjelman vuodelle 2000, kuten oli nimenomaan sovittu.
Затоа, госпоѓо претседателке, би сакал да повторам дека Комисијата дебатираше за акциониот план за следните пет години и, кога Парламентот ќе одлучи, - оваа недела ако тоа е одлуката - ние сме подготвени да дојдеме и да го објасниме програмата за следните пет години и, следниот месец, програмата за 2000 година, што е она со што целосно се согласивме.

Ehdotan, että pidämme äänestyksen sosialistiryhmän pyynnöstä, jolla pyritään merkitsemään esityslistalle uudelleen komission julkilausuma komission strategisista tavoitteista.
Предлагам да гласаме за барањето на Групата на Партијата на Европските Социјалисти изјавата на Комисијата за нејзините стратешки цели да биде повторно додадена.

(Parlamentti hylkäsi pyynnön.) Puhemies.
(Парламентот го одби барањето) Претседателе.

Edelleen keskiviikon istunnon osalta minulla on toinenkin ehdotus, joka liittyy pääomaveroa koskevaan suulliseen kysymykseen.
Уште на темата за седницата во среда, имам уште еден предлог во врска со усното прашање за данокот на капитал.

PPE-DE-ryhmä pyytää tämän kohdan poistamista esityslistalta.
Групата ППЕ-ДЕ бара оваа точка да се отстрани од дневниот ред.

Jos parlamentin jäsenet kannattavat sitä, teen niin kuin jäsen Evans ehdotti.
Ако Домот се согласува, јас ќе постапам според предлогот на господинот Еванс.

Arvoisa puhemies, koska kuulen sosialistiryhmän keskuudesta hieman naurua - minulle sanottiin, että myös monet sosialistiryhmän jäsenistä haluavat mielellään poistaa tämän kohdan esityslistalta, koska puheenjohtajakokouksen äänestyksessä ei ollut käytettävissä sosialistiryhmän asiasta vastaavien jäsenten työryhmän äänestystulosta.
Госпоѓо Претседателке, ја слушам смеата од Социјалистите. Ми беше кажано дека големи делови од Социјалистичката група исто така сакале оваа точка да се тргне од дневниот ред, бидејќи при гласањето на Конференцијата на претседатели не беше добиен глас од работната група на членовите на Социјалистичката група одговорна за ова прашање.

En tiedä, pitääkö tämä tieto paikkansa, mutta me PPE-DE-ryhmänä olisimme joka tapauksessa kiitollisia, jos tämä kohta poistettaisiin esityslistalta, koska parlamentti on käsitellyt tätä asiaa jo useita kertoja.
Не знам дали оваа информација е точна, но групата ППЕ-ДЕ, во секој случај, би била благодарна ако оваа точка се отстрани бидејќи Парламентот веќе повеќепати го разгледа ова прашање.

Tällaista veroa vastaan on tehty myös päätöksiä.
Одлуки се донесени и против таков данок.

Ryhmäni pyytää siksi tämän kohdan poistamista esityslistalta.
Затоа мојата група предлага оваа точка да се тргне од дневниот ред.

Arvoisa puhemies, haluaisin ensiksi painottaa jäsen Poetteringin epäloogisuutta.
Госпоѓо Претседателке, најпрво би сакал да ја посочам нелогичноста на господинот Поетеринг.

Äsken hän läksytti sosialistiryhmää, koska ryhmä olisi perunut puheenjohtajakokouksessa tehdyn äärimmäisen selkeän päätöksen.
Тој штотуку држеше проповед на Групата на Партијата на Европските Социјалисти затоа што тие се повлекоа од одлуката донесена на сосема јасен начин на Конференцијата на Претседатели, а сега тој прави исто.

Nyt hän toimii itse samoin.
Ние ја дискутиравме таа материја и бевме едногласни, со исклучок на групите ППЕ и ЕЛДР.

Keskustelimme ja olimme asiasta yksimielisiä PPE-ryhmää ja liberaaliryhmää lukuun ottamatta, ja silloin jopa huomautin te, hyvät puheenjohtajakollegani varmaan muistatte sen , että kyse ei ole siitä, oletteko te ns. Tobin-veroa vastaan vai ette, vaan siitä, rohkenetteko ymmärtää, mitä mieltä komissio ja neuvosto siitä ovat.
Како што ќе се сетат моите со-претседатели, дури спомнав дека не станува збор за тоа дали некој е за или против данокот Тобин, туку дали се осмелува да слушне што мислат Комисијата и Советот за тоа.

Tämä ei ole liikaa vaadittu.
Не е многу да се побара.

Näin ollen pidän kiinni ehdotuksesta, jonka mukaan säilytämme tämän komissiolle ja neuvostolle esitettävän suullisen kysymyksen, jotta saamme vihdoin tietää näiden kahden tahon kannan tästä suhteellisen vaatimattomasta ehdotuksesta, joka kuitenkin merkitsisi tärkeää signaalia yleisen mielipiteen suuntaan varsinkin niiden tunteiden jälkeen, joita Seattlen huippukokouksen epäonnistuminen herätti.
Затоа го повторувам предлогот ова усно прашање до Комисијата и Советот да се задржи за да можеме еднаш засекогаш да ги утврдиме ставовите на овие две институции во однос на предлогот кој е релативно скромен, но би испратил јасна порака до јавноста, особено по плима на чувства генерирана од неуспехот на Конференцијата во Сиетл.

Äänestämme PPE-DE-ryhmän pyynnöstä, jolla pyritään säilyttämään esityslistalla pääomaveroa koskeva suullinen kysymys.
Ќе продолжиме со гласање за барањето на групата ППЕ-ДЕ, усното прашање во врска со данокот на капитал да се повлече од дневниот ред.

(Parlamentti hylkäsi pyynnön: 164 puolesta, 166 vastaan ja 7 tyhjää.)
(Парламентот го одби барањето, со 164 гласа за, 166 против и 7 воздржани):

Arvoisa puhemies, haluaisin kiittää jäsen Poetteringia tästä mainosiskusta, jonka hän juuri järjesti kyseiselle keskustelulle.
Госпоѓо Претседателке, би сакал да му се заблагодарам на г. Потеринг за промовирањето на оваа дебата.

Kiitos.
Многу Ви благодарам.

Arvoisa puhemies, onko ääneni otettu huomioon, vaikka se ei sähköisesti mennytkään läpi, sillä minulla ei ole äänestyskorttia?
Госпоѓо Претседателке, дали мојот глас беше преброен? Не можев да гласан електронски, бидејќи немам картичка.

Haluaisin, että kertoisitte mielipiteenne työjärjestyksen 143 artiklasta, joka koskee sitä, milloin jotakin asiaa ei oteta käsiteltäväksi.
Госпоѓо претседателке, по прашање на редот. Би сакал ваш совет во врска со Правило 143 кое се однесува на недопуштеност.

Äänestin puolesta.
Гласав „за“.

Jos lisäämmekin molempien ilmoittautuneiden kollegojen puheet, saamme oikeastaan tulokseksi...
Всушност, ако ги додадеме двата Членови кои се изјасниле, тогаш резултатот од гласањето би бил ....:

Arvoisa puhemies, äänestystuloshan on julistettu.
Госпоѓо претседателке, претседателството веќе го објави резултатот од гласањето.