Gai honen inguruan bozkatzea egon zen.
Tästä kohdasta toimitettiin siis äänestys.
Nire ustez, bozketaren emaitza 422 boto izan ziren 180ren aurka, zenbait abstentzio izan zirelarik.
Sen tulos oli muistaakseni seuraavanlainen: 422-180 muutamien harvojen pidättäytyessä äänestämästä.
Honek esan nahi du Talde guztiek ados zeudela, independenteekin izan ezik, baina noski, haiek ez dira Talde bat -; bakarrik zure Taldeak uste zuen hemen proposatu duzun bezala jokatu behar genuela.
Se tarkoittaa, että kaikki ryhmät sitoutumattomia jäseniä lukuun ottamatta - mutta hehän eivät olekaan mitään ryhmiä - olivat yksimielisiä ja vain teidän ryhmänne kannatti sellaista menettelyä, jota te olette täällä ehdottanut.
Beste guztiak iritzi ezberdinekoak ziren.
Kaikki muut olivat eri mieltä.
Hori zen erabakia.
Tämä oli puheenjohtajakokouksen päätös.
Orain gaiari buruz iruzkin batzuk egin nahi nituzke.
Nyt haluaisin sanoa jotakin itse asiasta.
Konfiantza dugu Batzordean eta Romano Prodian, eta, denek dakitenez, prozedura zaila izan ondoren, gure Taldearen gehiengo zabalak konfiantza botoa eman zion Romano Prodi eta Batzordeari.
Me luotamme komissioon ja Romano Prodiin, ja ryhmämme hyvin suuri enemmistö antoi vaikean prosessin jälkeen, kuten me kaikki tiedämme, luottamuslauseen Romano Prodille ja komissiolle.
Uste dugu, hala ere, Batzordearen plan estrategikoa eztabaidatu behar dela prozedura-esparru egoki baten barruan, ez bakarrik hemen Europako Parlamentuan ahozko adierazpen baten oinarrian, baizik eta baita Batzordean onartu den eta bost urteko epealdi honetan programa hau deskribatzen duen dokumentu baten oinarrian ere.
Me olemme kuitenkin myös sitä mieltä, että meidän on keskusteltava tästä komission strategiasta asianmukaisessa menettelyssä ei pelkästään komission täällä Euroopan parlamentissa esittämän suullisen tiedonannon pohjalta vaan myös sen asiakirjan pohjalta, josta on päätetty komissiossa ja jossa selostetaan tätä seuraavien viiden vuoden ohjelmaa.
Ez dago halako dokumenturik!
Sellaista asiakirjaa ei ole olemassa!
Batzordeak 2000rako egitaraua aurkeztuko du otsailean.
Komissio esittää vuoden 2000 ohjelman helmikuussa.
Oso ondo esan dugu, Batzordeak nahi ez badu 2000ko programa urtarrilean aurkeztu, orduan guk egingo dugu otsailean.
Me olemme sanoneet, hyvä on, jos komissio ei halua tehdä vuoden 2000 ohjelmaa vielä tammikuussa, me teemme sen sitten helmikuussa.
Honetara adostu gara.
Olemme hyväksyneet sen.
Azken finean, ez dugu Batzordearekin borrokan hasi nahi; ahal den neurrian, uste dugu Batzordeak eta Parlamentuak ibilbide bera jarraitu behar dutela.
Mehän emme halua sinänsä mitään riitaa komission kanssa, vaan olemme sitä mieltä, että komission ja parlamentin on kuljettava yhteistä tietä, jos se nimittäin on mahdollista.
Hala ere, Parlamentuan Batzordeari buruzko gainbegiraldi-rola ere badugu eta ez dugu beti Batzordetik ateratzen den guztiarekin ados egon behar.
Me parlamenttina toimimme kuitenkin myös komission valvojana. Eikä meidän tarvitse olla samaa mieltä kaikesta, mitä komissio esittää.
Nahiko nuke eztabaidarako bost urteko programarako prestaketa egokia egin ahal izatea gure Taldeetan.
Haluaisin, että voimme valmistautua viisivuotisohjelmasta käytävään keskusteluun poliittisissa ryhmissä järkevällä tavalla.
Ezin duzu prestatu Etxe honetan adierazpen bat entzuten baduzu eta bere edukia ideia bat ere ez badaukazu.
Se ei ole mahdollista, jos täällä kuullaan julkilausuma tietämättä lainkaan, mitä se sisältää.
Horregatik gomendatuko genuke - eta nire ustez Batzordea ideia honetarako irekiago dago ere - eztabaida egitea Batzordearen epe luzeko programaz 2005 urteraino otsailean - eta espero dut Batzordeak orduan arte proposatuko digun programa bat adostuko duela - eta aldi berean, otsailean ere eztabaidatuko dugun Batzordearen 2000 urterako legegintza programa.
Suosittelemme siksi - ja minun vaikutelmani on, että komissio on myös vastaanottavainen tälle ajatukselle -, että keskustelemme helmikuussa komission pitkäaikaisesta vuoteen 2005 ulottuvasta ohjelmasta - toivon komission pääsevän siihen mennessä yhteisymmärrykseen myös ohjelmasta, jonka se esittää meille - ja että käymme samaan aikaan helmikuussa myös keskustelua komission vuoden 2000 lainsäädäntöohjelmasta.
Gaiak elkarlotuta daudela eta, bi programen eztabaida elkarrekin egin beharko genukeela iradokitzen du.
Tämä on siis myös asiayhteys, jonka takia on järkevää keskustella molemmista ohjelmista yhdessä.
Horregatik nire Taldeak irmo arbuiatzen du Sozialista Taldeak egindako proposamena.
Ryhmäni hylkää siksi ehdottomasti sosialistiryhmän ehdotuksen!
Bai, Evans jauna, nire ustez zehazki proposatu berri duzun ekimen mota egokia litzateke.
Kyllä, jäsen Evans, mielestäni äsken ehdottamanne suuntainen aloite olisi varsin oikeaan osuva.
Andere Lehendakari jauna, oso argi utzi nahi dut, batez ere, Batzordeak erabateko errespetua duela Parlamentu honen erabakiekiko eta, horien artean, haren agenda ezartzen duen erabakiarekiko.
. (ES) Arvoisa puhemies, haluan tehdä hyvin selväksi, että komissio pitää ilman muuta parlamentin päätöksiä mahdollisimman suuressa arvossa, ja sen myötä arvostaa myös esityslistaa.
Hortaz, Parlamentuak erabaki dezakeena errespetatzen dugu.
Siksi kunnioitamme sitä, mikä on tässä mielessä parlamentin päätettävissä.
Baina oso argi utzi nahi nuke Prodi presidenteak konpromisoa hartu zuela Parlamentu honekin, eztabaida berri bat aurkezteko, Barón Crespo jaunak gogorarazi digun bezala, Batzordearen legegintza-programaren gaineko urteko eztabaidaz gain, hurrengo bost urteetarako ekintza-eremu zabalak izango liratekeenari buruzkoa, hau da, legealdi honetarako.
Haluaisin myös tehdä selväksi, että puheenjohtaja Prodi lupasi parlamentille, että tämä uusi keskustelu otetaan esityslistalle, mistä jäsen Barón Crespo muistutti, ja että tämä uusi keskustelu käydään komission lainsäädäntöohjelmasta käytävän vuosikeskustelun lisäksi ja siinä käsitellään seuraavan viisivuotiskauden, eli tämän toimikauden, suuria toimintalinjoja.
Andere presidentea, esan nahi nuke irailan lortutako akordioak eztabaida hau Komisioaren legegintza programaren urteko aurkezpenetik bereizi duela.
Arvoisa puhemies, haluaisin sanoa, että tämä keskustelu poikkeaa syyskuussa tehdyllä sopimuksella komission lainsäädäntöohjelman vuosittaisesta esittelystä.
Halaber, esan nahi nuke Komisioa prest dagoela eztabaida hau noiznahi egiteko eta aste honetan egiteko prest geundela lehenik adostu genuen bezala, parlamentuko taldeen aurrean egun bat lehenago hitzaldian aurkezteko oinarrian.
Ja haluaisin sanoa, arvoisa puhemies, että komission puolesta olemme valmistautuneet ja valmiita käymään tämän keskustelun, kun se sopii muille, ja että olemme valmiita käymään sen tällä viikolla, kuten alun perin oli sovittu, ja voimme lähteä myös siitä, että se edeltävänä päivänä esitellään parlamentin ryhmille.
Beraz, andre lehendakari, berriro esan nahi nuke Batzordeak hurrengo bost urteetarako ekintza plana eztabaidatu duela eta, Parlamentuak erabakitzen duenean, - aste honetan hori erabakitzen bada - prest gaude hurrengo bost urteetarako programa azaltzeko eta, datorren hilabetean, 2000. urterako programa azaltzeko, hau da, guztiz adostu genuena.
Arvoisa puhemies, niinpä haluan toistaa, että omasta puolestamme olemme keskustelleet seuraavan viisivuotiskauden toimintasuunnitelmasta ja että olemme valmiit, kun parlamentti niin päättää tällä samalla viikolla, jos se on parlamentin päätös esittelemään parlamentille tämän viisivuotisohjelman ja ensi kuussa ohjelman vuodelle 2000, kuten oli nimenomaan sovittu.
Europar Alderdi Sozialisten Taldearen eskariaz Batzordearen helburu estrategikoei buruzko adierazpena berriro ezartzea bozkatzea proposatzen dut.
Ehdotan, että pidämme äänestyksen sosialistiryhmän pyynnöstä, jolla pyritään merkitsemään esityslistalle uudelleen komission julkilausuma komission strategisista tavoitteista.
(Legebiltzarrak eskaera baztertu zuen) Presidentea.
(Parlamentti hylkäsi pyynnön.) Puhemies.
Asteazkeneko saioaren gainean, proposamen bat dut kapitalaren gaineko zergaren ahozko galderari buruz.
Edelleen keskiviikon istunnon osalta minulla on toinenkin ehdotus, joka liittyy pääomaveroa koskevaan suulliseen kysymykseen.
PPE-DE taldeak alderdi hau gai-zerrendatik kentzea eskatzen du.
PPE-DE-ryhmä pyytää tämän kohdan poistamista esityslistalta.
Etxeak onartzen badu, Evans jaunak proposatu bezala egingo dut.
Jos parlamentin jäsenet kannattavat sitä, teen niin kuin jäsen Evans ehdotti.
Lehendakari andrea, sozialisten algara entzuten dut. Esan didate Sozialisten Taldeko zati handi batek ere interes handia zuela gai hori agendatik kentzeko, Presidenteen Konferentzian bozketa egiterakoan gai honen arduradun den Sozialisten Taldeko talde lanaren partetik bozkarik ez zelako jaso.
Arvoisa puhemies, koska kuulen sosialistiryhmän keskuudesta hieman naurua - minulle sanottiin, että myös monet sosialistiryhmän jäsenistä haluavat mielellään poistaa tämän kohdan esityslistalta, koska puheenjohtajakokouksen äänestyksessä ei ollut käytettävissä sosialistiryhmän asiasta vastaavien jäsenten työryhmän äänestystulosta.
Ez dakit informazio hori zuzena den, baina PPE-DE Taldeak, edonola ere, eskertuko luke gai hau kentzea Parlamentuak dagoeneko behin baino gehiagotan arazo hau jorratu duelako.
En tiedä, pitääkö tämä tieto paikkansa, mutta me PPE-DE-ryhmänä olisimme joka tapauksessa kiitollisia, jos tämä kohta poistettaisiin esityslistalta, koska parlamentti on käsitellyt tätä asiaa jo useita kertoja.
Era berean, mota honetako zergen aurka erabakiak hartu dira.
Tällaista veroa vastaan on tehty myös päätöksiä.
Hori dela eta, nire Taldeak gai hau agendatik kentzea proposatzen du.
Ryhmäni pyytää siksi tämän kohdan poistamista esityslistalta.
Andreak, lehendakari, lehenik eta behin, Poettering jaunak logikarik ez izatea nabarmendu nahi nuke.
Arvoisa puhemies, haluaisin ensiksi painottaa jäsen Poetteringin epäloogisuutta.
Europako Alderdi Sozialisten Taldeari predikatzen ari zela besterik ez zen izan, Presidenteen Konferentzian modu argi batean hartutako erabakia atzera bota zutelako, eta orain berak gauza bera egiten ari da.
Äsken hän läksytti sosialistiryhmää, koska ryhmä olisi perunut puheenjohtajakokouksessa tehdyn äärimmäisen selkeän päätöksen.
Gai hori eztabaidatu genuen eta aho batez ados geunden, PPE eta ELDR Taldeen salbuespenarekin.
Nyt hän toimii itse samoin.
Nire kide diren presidenteordeei gogoraraziko diet, are gehiago, Tobin zergaren alde edo kontra egotearen kontuaz haratago, Batzordeari eta Kontseiluari zer iruditzen zitzaien entzuteko ausardia izatearen kontua zela aipatu nuela.
Keskustelimme ja olimme asiasta yksimielisiä PPE-ryhmää ja liberaaliryhmää lukuun ottamatta, ja silloin jopa huomautin te, hyvät puheenjohtajakollegani varmaan muistatte sen , että kyse ei ole siitä, oletteko te ns. Tobin-veroa vastaan vai ette, vaan siitä, rohkenetteko ymmärtää, mitä mieltä komissio ja neuvosto siitä ovat.
Ez da asko eskatzea.
Tämä ei ole liikaa vaadittu.
Hori dela eta, errepikatzen dut galdera ahozko hau Batzordeari eta Kontseiluari mantentzeko proposamena, bi erakunde hauen jarrerak zeintzuk diren jakin ahal izateko behingoz proposamenaren inguruan, nahiko apala bada ere, baina iritzi publikoari mezu argia emango liokeena, bereziki Seattleko Konferentziaren porrotak sortutako sentipen oparoaren ondoren.
Näin ollen pidän kiinni ehdotuksesta, jonka mukaan säilytämme tämän komissiolle ja neuvostolle esitettävän suullisen kysymyksen, jotta saamme vihdoin tietää näiden kahden tahon kannan tästä suhteellisen vaatimattomasta ehdotuksesta, joka kuitenkin merkitsisi tärkeää signaalia yleisen mielipiteen suuntaan varsinkin niiden tunteiden jälkeen, joita Seattlen huippukokouksen epäonnistuminen herätti.
Aurrera egingo dugu PPE-DE Taldeak kapital zergari buruzko ahozko galdera egutegitik kentzeko egindako eskaera bozkatzeko.
Äänestämme PPE-DE-ryhmän pyynnöstä, jolla pyritään säilyttämään esityslistalla pääomaveroa koskeva suullinen kysymys.
(Parlamentuak eskaera baztertu zuen, 164 boto alde, 166 boto aurka eta 7 abstentzio):
(Parlamentti hylkäsi pyynnön: 164 puolesta, 166 vastaan ja 7 tyhjää.)
Andere Lehendakari, Poettering jaunari eztabaida hau iragartzeagatik eskerrak eman nahi dizkiot.
Arvoisa puhemies, haluaisin kiittää jäsen Poetteringia tästä mainosiskusta, jonka hän juuri järjesti kyseiselle keskustelulle.
Lehendakari anderea, nire botoa zenbatu al da? Ezin izan nuen elektronikoki bozkatu, ez baitut txartelik.
Arvoisa puhemies, onko ääneni otettu huomioon, vaikka se ei sähköisesti mennytkään läpi, sillä minulla ei ole äänestyskorttia?
Andre Lehendakari, ordena-puntuan. 143. arauari buruz zure aholkua jaso nahiko nuke, sarrerarik ezari dagokionez.
Haluaisin, että kertoisitte mielipiteenne työjärjestyksen 143 artiklasta, joka koskee sitä, milloin jotakin asiaa ei oteta käsiteltäväksi.
Nire botoa "alde" izan zen.
Äänestin puolesta.
Izatez, bere burua deklaratu duten bi kideak gehitzen baditugu, orduan bozketaren emaitza izango litzateke ....:
Jos lisäämmekin molempien ilmoittautuneiden kollegojen puheet, saamme oikeastaan tulokseksi...
Andere Presidente, Lehendakaritzak bozketa emaitza jada aldarrikatu du.
Arvoisa puhemies, äänestystuloshan on julistettu.
Ez dago zuzenketarako aukerarik.
Muutoksia ei voi tehdä.