Madam President, I would like to take advantage of the Commission President' s attendance to ask him about a serious matter.
A Mhaighstir Uachdarain, bu toil leam brath a thoirt air làthaireachd Ceann-suidhe na Coimisean gus faighneachd dha mu chùis chudromach.


Every year, the European Movement in France organises a very important event, "Europe Day" , on 9 May.
Gach bliadhna, bidh An Gluasad Eòrpach san Fhraing a’ cur air dòigh tachartas glè chudromach, “Latha na h-Eòrpa”, air an 9mh den Chèitean.

This year we wish to organise a day dedicated to the euro.
Am bliadhna tha sinn ag iarraidh latha a chur air dòigh a tha coisrigte don euro.

Since last September, this movement has been asking you to fund this day.
Bhon t-Sultain an-uiridh, tha an gluasad seo air a bhith ag iarraidh airgead airson an latha seo.

It is not possible to organise the day without your support.
Chan eil e comasach latha a chur air dòigh às aonais ur taic.

Yet, to date, we have received no assurance that the Commission' s contribution will be paid.
A dh’aindeoin sin, gu ruige seo, cha d’ fhuair sinn dearbhadh sam bith gum bi tabhartas na Coimisean air a phàigheadh.

If we have no such assurance by the end of the week, the European Movement in France will have to abandon the idea of organising this year' s "Europe Day" .
Mura h-eil dearbhadh againn ro dheireadh na seachdain, feumaidh An Gluasad Eòrpach san Fhraing an smuain a leigeil seachad a bhith a’ cur air dòigh “Latha na h-Eòrpa” am-bliadhna.

I believe this would be extremely harmful to the common cause to which we dedicate all our strength.
Tha mi a’ creidsinn gum biodh seo gu math millteach don adhbhar coitcheann ris a bheil sinn a’ toirt ar neart air fad.

Mr Prodi, do you wish to give Mrs Berès such assurance now or later in the course of your speech?
A Mgr Prodi, a bheil thu airson dearbhadh a thoirt do Bh-uas Berès a-nis no nas fhaide air adhart rè do òraid?

Mrs Berès, I am not familiar with the details of the question you have raised, but I will investigate the matter immediately and give you a response today.
A Chailleach Bherès, chan eil mi eòlach air mion-fhiosrachadh a’ cheist a thog thu, ach nì mi sgrùdadh air a’ chùis anns a' bhad agus bheir mi dhut freagairt an-diugh.

The Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs has decided to apply the procedure without report to that proposal.
Tha Comataidh air Saorsa is Còraichean Shaoranaich, Ceartas is Chùisean Dachaigh air co-dhùnadh an dòigh-obrach gun aithisg a chur an sàs leis a' mholadh sin.

I shall give the floor immediately to Mr Watson, who is Chairman of that committee, to give us its opinion.
Bheir mi am facal sa bhad do Mhgr Watson, a tha na Chathraiche air a' chomataidh sin, gus a bheachd a thoirt dhuinn.

Watson (ELDR), Chairman of the Committee on Citizen's Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.
Dh'ionnsaich thu gu dàta suas gu Dàmhair 2023.

Madam President, the committee which I have the honour to chair is very much aware of the importance of this matter and the urgency of its adoption before 25 March 2001, to allow the Nordic Union to be fully involved. We would have preferred to have been informed of this earlier by the Council.
A dh'aindeoin sin, anns na suidheachaidhean tha e nar beachd nach biodh sinn airson dàil a chur air a' bhòt air seo, agus tha sinn den bheachd gur e as fheàrr seo a làimhseachadh mar chùis gun aithisg; mar sin, dh’ fhaodamaid a mholadh gum bi e air a chuir dìreach gu bhòt anns an t-seisiúin seo.

There being no Member who wishes to speak against this urgent procedure, we shall put the matter to the vote.
Leis nach eil Ball sam bith a’ guidhe bruidhinn an aghaidh a’ modh-obrachaidh dìleas seo, cuiridh sinn an cùis gu bhòt.

The next item is the joint debate on the presentation of the Commission's programme for 2001 and the oral question to the Commission tabled by Mr van Velzen and others, on behalf of the Group of the European People's Party and European Democrats, on the follow-up to the Nice European Council (B5-0006/2001).
'S e am fearann a leanas am fìorachd iomain air taisbeanadh prògram a' Choimisein airson 2001 agus an ceist beòil air a' Choimisean air a cur a-steach le Mgr van Velzen agus feadhainn eile, air a làimh na Buidhne Pàrtaidh Daoine na h-Eòrpa agus Dèamocrataich Eòrpach, air an leantainn ga seileadh aig Comhairle Eòrpach Nice (B5-0006/2001).

Madam President, ladies and gentlemen, it is only right that we should hold a general debate on the state of the Union once a year.
A Mhaighstire, a mhnathan uaisle agus a dhuine uasail, tha e dìreach cothromach gun cùm sinn deasbad coitcheann mu staid a' Aonaidh uair sa bhliadhna.

I would like today's debate to be another step forward along the road we are to travel in 2001.
Bu toil leam gum bi deasbad an-diugh na cheum air adhart eile air an rathad a tha sinn ri shiubhal ann an 2001.

It is a road which will clearly be marked by a number of events and priorities, which I shall mention shortly, but, most importantly, it will be taking us already - and I am tempted to say at last - in the direction of the Europe of tomorrow.
'S e rathad a bhios gu soilleir air a chomharrachadh le àireamh de thachartasan agus prìomhachasan, a bheir mi iomradh air a dh’aithghearr, ach as cudromaiche, bheir e sinn – agus tha mi air mo bhuaireadh a ràdh mu dheireadh thall – ann an stiùireadh na h-Eòrpa a-màireach.

The Commission of which I have the honour of being President has always asked to be judged by what it does.
Tha an Coimisean air a bheil mi air mo chomharrachadh mar cheann-suidhe air a bhith ag iarraidh an-còmhnaidh a bhith air a bhreithneachadh leis na nì e.

That is why it is extremely important for me that cooperation between the Commission and Parliament, and the Commission's fruitful relationship with the Member States in the Council, lead to substantial, practical results.
Sin àm bu mhotha a bhi mo chudromach dhomh gun co-obrachadh eadar an Coimisean agus am Pàrlamaid, agus an dàimh toraidh eadar an Coimisean agus na Stàitean Ball sa Chomhairle, a' dol gu toraidhean leis na mhòr, practaigeach.

This is why I hope that this annual debate will become a valuable forum for free, open, common debate in which we can discuss our successes and problems in a constructive atmosphere, with a view to accomplishing the projects which are of real concern to the citizens of Europe.
Sin àm a bhi mi an dòchas gun tachair an deasbad bliadhnail seo a bhith na fhòram luachmhor airson deasbad saor, fosgailte, cumanta far am faod sinn a bhith a' còmhradh ar soirbheasan agus ar duilgheadasan ann an àile togailteach, leis an amas a bhith a' coileanadh nan pròiseactan a tha gu mòr draghail do shaoranaich na h-Eòrpa.

I know that, on these occasions, the tradition is for the Commission President to present a detailed review of the policies implemented, but I am sure that nobody will object if I depart somewhat from that tradition and confine today's discussion to our main priorities for 2001 and to the longer-term question of Europe's future.
Tha fios agam gu bheilear, air na h-uairean seo, a' leantainn traidisean gum bi Ceann-suidhe a' Choimisean a' taisbeanadh lèirmheas mionaideach air na poileasaidhean a chaidh an cur an gnìomh, ach tha mi cinnteach nach bi duine sam bith a' gearan mura beagan air ais bhon traidisean sin a bhios mi agus an-diugh a' cuingealachadh ar còmhraidh air na prìomh phrìomhachasan againn airson 2001 agus air a' cheist fad-ùine de dh'fhìrinn na h-Eòrpa airson teachdail.

I will not dwell on the last 12 months.
Cha chuir mi dàil air na 12 mìosan a dh’ fhalbh.

When I stood before this House, a year ago, I announced the four strategic objectives that my Commission had set itself: one, to promote new forms of governance on a European scale; two, to stabilise Europe and consolidate our influence in the world; three, to set new economic and social priorities; and four, to improve the quality of life for all.
Nuair a sheas mi romhpa an taigh seo, bliadhna air ais, dh’ainmich mi na ceithir amasan ro-innleachdail a bha air an suidheachadh leis a’ Choimisean agam: aon, ùr chruthan riaghaltais air sgèile Eòrpach a bhrosnachadh; dà, a bhith a’ dèanamh cinnteach air Eòrpa agus a’ daingneachadh ar buaidh san t-saoghal; trì, prìomhachasan eaconamach is sòisealta ùra a shuidheachadh; agus ceithir, càileachd beatha airson a h-uile duine a leasachadh.

With a view to improving the quality of life of the European citizens, we published our White Paper on Food Safety and a proposal for a regulation laying down requirements and basic principles in the area of food safety.
Le sealladh ri leasachadh càileachd beatha shaoranaich na h-Eòrpa, dh'fhoillsich sinn ar Pàipear Geal air Sàbhailteachd Bidhe agus moladh airson riaghladh a' cur sìos riatanasan agus prionnsapalan bunaiteach ann an raon sàbhailteachd bidhe.

We also proposed to set up a European Food Agency, which will come into operation next year.
Mholaidh sinn cuideachd buidheann bìdh Eòrpach a stèidheachadh, a thèid a chur an gnìomh an ath-bhliadhna.

In addition to this, we proposed to set up a European Air Safety Authority and prepared new, tough legislation on maritime safety following the Erika disaster.
A thuilleadh air seo, mhol sinn Ùghdarras Sàbhailteachd Adhair Eòrpach a stèidheachadh agus dh’ullaich sinn reachdas ùr, cruaidh air sàbhailteachd mara an dèidh tubaist Erika.

To promote a new social and economic agenda for Europe, we put forward detailed, ambitious proposals to the Lisbon European Council.
Gus clàr-gnothaich sòisealta is eaconamach ùr a bhrosnachadh airson na Roinn Eòrpa, chuir sinn air adhart molaidhean mionaideach, dùrachdach gu Comhairle na h-Eòrpa ann an Lisbôn.

As a result, the EU now has an integrated strategy that will allow it to become the most dynamic, competitive knowledge-based economy in the world.
Mar thoradh air sin, tha ro-innleachd aonaichte aig an AE a-nis a leigeas leis a bhith na an eaconamaidh stèidhichte air eòlas as fiùghantach is farpaiseach san t-saoghal.

The key to stabilising our continent is our strategy for enlarging the European Union.
Is e an ro-innleachd a th' againn airson an Aonadh Eòrpach a leudachadh an iuchair gus ar mòr-roinn a sheasmhachadh.

Throughout 2000, the Commission resolutely pursued accession negotiations with the candidate countries, and we also launched the public debate on a genuine migration policy.
Tron bhliadhna 2000, lean a' Choimisean air adhart gu daingeann air còmhraidhean tagraidh leis na dùthchannan tagraidh, agus chuir sinn air bhog cuideachd an deasbad poblach air poileasaidh in-imrich fìor.

Finally, to promote new forms of European governance, we set to work on a White Paper which is scheduled to be published before the end of the summer.
Mu dheireadh, gus cruthan ùra de riaghladh Eòrpach adhartachadh, tha sinn a' tòiseachadh air Pàipear Geal a sgrìobhadh a thathas an dùil fhoillseachadh mus tig deireadh an t-samhraidh.

Essentially, ladies and gentlemen, my Commission delivered on its commitments during 2000, seeking clear, simple solutions.
Gu dearbh, a dhaoine uaisle, lìbhrig mo Choimisean air na geallaidhean aige ann an 2000, a' sireadh fhuasglaidhean soilleir is sìmplidh.

Today, before this House, I want to say how proud I am of my staff, for whom 2000 was a year of far-reaching internal reforms.
An-diugh, mus do thaigh seo, tha mi airson innse cho moiteil sa tha mi de mo luchd-obrach, air an robh 2000 na bhliadhna de dh’ath-leasachaidhean domhainn a-staigh.

My fellow Commissioners and I are aware that we have made considerable demands of our colleagues, not only in terms of workload, but especially because they have had to adapt to changes in working methods and to taking greater individual responsibility for their action.
Tha fios agam fhìn is mo choimisirearan gu bheil sinn air iarrtasan mòra a dhèanamh air ar co-obraichean, chan ann a-mhàin a thaobh uallach obrach, ach gu h-àraidh air sgàth 's gu bheil aca ri atharrachadh ri dòighean obrach ùra agus uallach fad-farsaing fa-leth a ghabhail airson an gnìomhachdan.

Internal reform, while clearly not a political objective in itself, is nevertheless one of the Commission's ongoing tasks for 2001.
Ged nach e ath-leasachadh a-staigh amasan poilitigeach ann fhèin, tha e fhathast mar aon de dhleastanasan leantainneach na Coimisean airson 2001.

Indeed, every organisation of every kind has to adapt continuously to a changing world.
Gu dearbh, feumaidh a h-uile buidheann de gach seòrsa atharrachadh gu leantainneach ri saoghal a tha ag atharrachadh.

That is what we are trying to do right now.
Sin a tha sinn a’ feuchainn ri dhèanamh an-dràsta.

However, no administration can be expected to cope with so much stress for very long, however genuinely necessary the changes are.
Ach, chan urrainnear a bhith an dùil gum bi rianachd sam bith a' dèiligeadh ri uiread de stress airson ùine mhòr, ge bith dè cho fìor a tha feum air na h-atharrachaidhean.

I am therefore determined to bring the internal reforms to a swift conclusion, in a climate of consultation and transparency, while fully complying with all our undertakings.
Tha mi mar sin air mo dheònachadh na h-ath-leasachaidhean a-staigh a thoirt gu crìch gu luath, ann an àrainneachd de cho-chomhairle agus follaiseachd, fhad ‘s a tha sinn a’ cumail ri ar gealltanasan gu lèir.

The Commission's political decisions are set out in the work programme for 2001 which was adopted at the end of January and immediately forwarded to Parliament.
Tha co-dhùnaidhean poilitigeach a' Choimisein air an cur an cèill ann am prògram-obrach airson 2001 a chaidh aontachadh aig deireadh an Fhaoillich agus a chaidh sa bhad a chur air adhart chun a' Phàrlamaid.

The key elements of this programme are structured around a number of major events.
Tha prìomh eileamaidean a' phrògraim seo air an structaradh timcheall air àireamh de phrìomh thachartasan.

These are not a random collection of disparate items.
Chan eil iad seo dìreach air thuaiream no air an cruinneachadh à diofar nithean.

They are linked by the constant guiding principle that our action must meet the practical needs of Europe's citizens and protect their interests.
Tha iad ceangailte leis a' phrionnsapal stiùiridh cunbhalach gu bheil ar gnìomh a' coinneachadh ri feumalachdan practaigeach shaoranaich na h-Eòrpa agus a' dìon an ùidhean.

The debate on the future of the Union, which I shall be saying more about shortly, is also based on that principle.
Tha an deasbad air àm ri teachd an Aonaidh, air a bheileas mi ri ràdh barrachd goirid, cuideachd stèidhichte air a’ phrionnsapal sin.

But first, let me describe the Commission's major initiatives for this year in greater detail.
Ach an toiseach, leig dhomh innse mu phrìomh dhuilgheadasan a’ Choimisean airson na bliadhna seo nas mionaidiche.

Madam President, ladies and gentlemen, all our work since the Lisbon Summit and in preparing for Stockholm has had one constant aim: to create and preserve the conditions in which we can leave to our children a dynamic, just and prosperous Europe whose citizens have the latest skills, good jobs and an active role within our Community.
A Mhaighstir Cinn-suidhe, a bhoireannaich agus a dhuine uasail, tha obair uile bhon Choinneamh mhullach ann an Lisbon agus anns a’ ullachadh airson Stockholm air a bhith ag amas air aon amas: na suidheachaidhean a chruthachadh agus a ghleidheadh anns an urrainn dhuinn dùthaich bheòthail, ceart agus soirbheachail fhàgail dha ar clann aig a bheil an sgilean as ùire, obraichean math agus dreuchd gnìomhach am broinn ar Coimhearsnachd.

On the basis of the Commission's input, the Lisbon Summit last year produced a strategy for achieving this goal.
Air bunait na h-inntrigeadh bho'n Choimisean, chruthaich Co-labhairt Lisbon an-uiridh ro-innleachd airson an amas seo a choileanadh.

Next month, at Stockholm, on the basis of the Commission's reports, the European Council will review progress to date - the areas where we have forged ahead, but also the areas where we are lagging behind.
An ath mhìos, aig Stockholm, air bunait aithisgean na Coimisean, nì Comhairle na h-Eòrpa lèirmheas air adhartas gu ruige seo - na raointean far a bheil sinn air aghaidh a thoirt, ach cuideachd na raointean far a bheil sinn air dheireadh.