Main Page 생물 분류 계: 식물계 군: 속씨식물군 군: 진정쌍떡잎식물군 군: 장미군 목: 콩목 과: 콩과 아과: 미모사아과 속: 아카시아속
Амстердамский ботанический сад Научная классификация промежуточные ранги Домен: Эукариоты Царство: Растения Отдел: Цветковые Класс: Двудольные[1] Надпорядок: Nymphaeanae Thorne ex Reveal, 1992 Порядок: Кувшинкоцветные Семейство: Кувшинковые Род: Виктория Международное научное название Victoria Lindl., 1837 Типовой вид Victoria regia Lindl. [2] = Victoria amazonica (Poepp.) J.C.Sowerby — Виктория амазонская Систематика на Викивидах Изображения на Викискладе ITIS 896687 NCBI 4420 EOL 34123 GRIN g:12702 IPNI 28016-1


빅토리아 수련 (임시)
Виктория (растение)

Peeter 의 Jarvelaid
Ярвелайд, Пеэтер

영어로 번역하면 회색 늑대인 콕 보루 (Kok Boru)는 과거 유목민 남성들이 가족을 부양하기 위해 사냥하러 다녔던 때로부터 기원을 가지고 있다. 늑대는 종종 가축을 공격하여 많은 문제를 일으켰는데, 사냥에서 돌아온 후 화난 남자들은 늑대 무리를 쫓아 갔다. 무리를 따라 잡은 그들은 땅에서 달리는 늑대를 낚아채 거의 장난치듯이 서로에게 던지곤 했다. 오늘날 경기장에서는 죽은 양이나 염소를 상대의 골대에 던져 넣는다. 경기 시작 전, 심판은 죽은 염소에서 머리와 다리를 자른 몸통만을 관중석 앞의 원 안에 놓는다. 말을 탄 8명의 선수들은 청군과 백군으로 나뉘어 일렬로 대기하다가 호각이 울리면 염소 몸통을 먼저 잡으려고 돌진한다. 선수들이 탄 말이 부딪치는 소리와 관중들의 함성소리에 경기장에는 뜨거운 열기가 가득하다. 염소 몸통이 골대에 들어가면 심판은 확인 후 골을 선언하고 경기는 다시 진행된다. 콕 보루는 남성성을 극대화한 격렬한 스포츠이자 용맹한 유목민의 삶이 그대로 투영된 키르기스의 전통 말(馬) 놀이다. 2008년 5월에 타계한 키르기스가 낳은 세계적인 소설가 칭기스 아이트마토프는 "용감한 남자들이 즐기는 경기를 우리에게 물려준 조상에게 감사를 표하자."라고 할 정도로 오늘날까지 널리 유행하는 놀이이다. 이 경기는 2017년 UNESCO 무형문화유산으로 등재되었다.
Кок-бору, Кёк-бёрю, Кюк бюре (кирг. көк-бөрү (дословно "синий/сизый волк" в значении русского выражения "серый волк"), улак-тартыш (борьба за козла) или улак (козел), южноалт. кöк-бöрӱ[1], башк. күк бүре[2][3], каз. көкпар) — древняя, популярная конная-спортивная игра среди кыргызов, алтайцев, башкир, казахов и других народов Азии. В русском языке для игры кок-бору и её аналога бузкаши также употребляется слово «козлодрание», хотя на деле целью игры является не раздирание туши козла на части, а овладение тушей отбором её у соперника.

바실리예프카는 카자흐스탄의 북카자흐스탄주에 위치한 지역이다.
Васильевка (каз. Васильевка) — упразднённое село в районе Магжана Жумабаева Северо-Казахстанской области Казахстана.

[1] 시간대는 UTC+6:00이며, 가장 가까운 대로는 KC-10이다. 누르술탄에서 M-36을 경유하여 자가용으로 약 4시간이 소요된다.
Входило в состав Конюховского сельского округа. Исключено из учётных данных решением Северо-Казахстанского облисполкома в 1985 году[1].

Amilton Rodrigues Cristo( 벨렝 파라 , 브라질, 1978 ) 음이다 목사님 복음 전도자 , 번역가 및 작가 브라질 알려진이 수행 치유 및 배달 믿음.
Amilton Rodrigues Cristo ( Белен Pará Бразилия, 1978 ) является гм Пастора Богослов Переводчик и писатель Бразильская Известно, что выполненные исцелений и доставки веры.

1973년 1월 1일, 튜멘 교육연구소는 국공립 대학교로 공식 인정되었다.
1 января 1973 года Тюменский педагогический институт был преобразован в государственный университет.[5]

2011년 튜멘 주립대학교와 튜멘 주립 석유 및 가스 대학교의 합병으로,웨스트 시베리아 연방 대학교(ZSFU)의 설립계획이 공개되었지만 시행되지 못했다.
В 2011 году был озвучен публично план объединения ТюмГУ и Тюменского государственного нефтегазового университета и создания на их базе Западно-Сибирского федерального университета (ЗСФУ), однако реализован он не был.

2017-2020년에 튜멘 지역 정부는 "대학을위한 튜멘 이니셔티브" 프로젝트를 시작했다.프로젝트는 대학의 중복 전문성을 줄이고 효율적인 공동 연구를 위해 시행되었다.
Интеграционные тренды тем не менее сохраняются.

2019 년 튜멘 국립대 학교는 국가 프로젝트 "과학"에 따라 국가 최초의 과학 및 교육 센터 (REC)의 기반대학으로 선정되었다. 서 시베리아 지역의 REC, 한티 만시 스크 자치구,유그라 지역 및 야말로로네네츠 자치구, 튜멘 마크로 지역의 대학과 과학 기관들은 전부튜멘 국립대학교로 통합되었다.
В 2017-2020 гг. Правительством Тюменской области был инициирован проект "Тюменская инициатива для университетов"[6], предусматривающий сокращение в вузах дублирующих специальностей и определяющий тематические направления для совместных научных исследований. В 2019 году ТюмГУ стал базовой площадкой одного из первых в стране научно-образовательных центров (НОЦ) по Национальному проекту "Наука"[7] - Западно-Сибирского межрегионального НОЦ Тюменской области, Ханты-Мансийского автономного округа-Югры и Ямало-Ненецкого автономного округа, объединив едиными проектами университеты и научные организации Тюменского макрорегиона.

튜멘국립대학교 (Tyumen State University/ Тюменский государственный университет) - 튜멘 지역의첫번째대학으로 1930년에 개교하였다.
Тюменский государственный университет[2](ТюмГУ) — первый университет Тюменской области, был открыт в 1930 году. Готовит специалистов по 175 направлениям подготовки.

175 개의 분야의 전문가를 배출하고 있는 학교이다. 본 대학은세계 최고로 손꼽히는 연구 및 교육 센터 중 러시아 대학의 국제 경쟁력을 강화하는 5-100프로젝트에 참가하고 있다.
Университет входит в число участников Проекта 5-100 — программы повышения международной конкурентоспособности российских вузов среди ведущих мировых научно-образовательных центров.

대부분의 외국인 학생들은 주로 중앙 아시아 출신의 CIS 국가 출신입니다 (2019 년 1 월 10 일 기준, 880-카자흐스탄, 621-우즈베키스탄).
Большая часть иностранных студентов - из стран СНГ, преимущественно из Средней Азии (на 01.10.2019 года 880 - из Казахстана, 621 - из Узбекистана).

2015 년 이래로 CIS 국가가 아닌 국가에서 준비 부서의 학생과 연수생 수는 콜롬비아와 기타 라틴 아메리카 및 아랍 국가에서 가장 빠르게 증가하고 있습니다.
С 2015 года быстро растёт число студентов и слушателей Подготовительного отделения из стран дальнего зарубежья, наиболее быстро - из Колумбии и других латиноамериканских, а также арабских стран.

600 명의 외국인이 원격 교육 연구소에서 공부합니다.
В Институте дистанционного образования обучается 600 иностранных граждан.

튜멘 주립 대학에는 아랍 센터, 라틴 아메리카 및 카리브해 센터, 중국 센터, 한국 센터 등 외국인 학생 및 전문가에게 지원 서비스를 제공하기 위해 국가 센터 네트워크가 구축되었습니다. 오스트리아와 헝가리 사무소가 설립되었습니다. 대학은 외국 학생들을위한 자원 봉사 지원을 조직했습니다-친구. 튜멘 주립 대학 유학생 협회가 결성되었습니다 . 러시아 국가 교류 프로그램 동창회 에서 첫 번째로 러시아 연방 대통령의 해외 유학 장학금과 국가 프로그램 "글로벌 교육" 동창을 포함하여 설립되었습니다. 축제 "CultFest"는 매년 개최됩니다.
В вузе организована волонтёрская поддержка иностранных студентов - бадди[27]. Образована Ассоциация иностранных студентов ТюмГУ. Основана первая в России Ассоциация выпускников государственных программ обменов[28], куда вошли стипендиаты Президента РФ для обучения за рубежом и выпускники государственной программы "Глобальное образование".

본 대학교는15개의 건물로 구성되어 있으며,도시의 역사적인 부분에 위치하고 있다.이 교육 기관에는 토볼스크, 이심, 니즈네바르토프스크, 수르구트, 노비우렝고 시에있는 원격 교육 연구소 및 국제 협력 지역 연구소를 포함한 13개의 기본 기관이 포함되어 있다.
Вуз имеет 15 корпусов в исторической части города. Университет включает в себя 15 учебных институтов, в том числе Институт дистанционного образования и Региональный институт международного сотрудничества, филиалы в городах Тобольск и Ишим, а также представительства в городах Губкинском, Ноябрьске, Сургуте и Петропавловске (Казахстан).

금융 및 경제 연구소 (IPPE); 주법 연구소 (IGiP); 수학과 컴퓨터 과학 연구소 (IMiKN); 화학 연구소 (InChem); 물리학 및 기술 연구소 (FTI); 지구 과학 연구소 (InZem); 생물학 연구소 (InBIO); 사회 과학 및 인문 연구소 (SotsGum); 물리적 문화 연구소 (IFC); 원격 교육 연구소 (IDE); 생태 및 농업 생물학 연구소 (X-BIO); 고급 학습 학교 (SAS); 국제 협력을위한 지역 연구소 (RIMS); 폴리 테크닉 스쿨 ; 심리학 및 교육학 연구소 (IPiP);
Финансово-экономический институт (ФЭИ); Институт государства и права (ИГиП); Институт математики и компьютерных наук (ИМиКН); Институт химии (ИнХим); Физико-технический институт (ФТИ); Институт наук о Земле (ИнЗем); Институт биологии (ИнБИО); Институт социально-гуманитарных наук (СоцГум)[48]; Институт физической культуры (ИФК); Институт дистанционного образования (ИДО); Институт экологической и сельскохозяйственной биологии (X-BIO)[49]; Школа перспективных исследований (SAS)[50]; Региональный институт международного сотрудничества (РИМС); Политехническая школа [51]; Институт психологии и педагогики (ИПиП);

튜멘대에 재학 중인 학생 수는 27,000여명, 외국인 학생은 1,900여명이다. 총직원 수는 2,000여명 이상이다.
Общее количество студентов — 27 000 человек. Более 1 900 иностранных студентов из 43 стран. Общее количество сотрудников — более 2 000 человек[3].

튜멘국립대학교는 'HeadHunter'로부터 28위에 선정되었으며,이는 러시아 채용포털 '러시아 고용주 등급'에서 유일한 대학이다.
Тюменский государственный университет стал единственным вузом в рейтинге работодателей России от HeadHunter и занял 28 строчку[4].

학습 형태: 풀타임(정규학기, 9월 학기제), 파트 타임, 저녁, 학사, 석사, 박사(이거는 올바르게 번역하기가 까다롭네요)
Формы обучения: очная, заочная, дистанционная, бакалавриат, специалитет, магистратура, аспирантура, докторантура, повышение квалификации, второе высшее образование.

"예르마크 티모폐예비치의 시베리아 정복" 은 러시아 화가 바실리 수리코프의 그림이다. 그림 작업은 1891년에 시작되어 1895년에 끝났다. 그림의 줄거리는 1582년 예르마크의 카자크 부대와 시비리 칸국의 칸 쿠춤의 전사들 사이에 일어난 결정적인 전투이다. 대규모 전투 그림은 이동파 조합의 제23회 전시회에서 주목할 만한 사건이 되었으며, 니콜라스 2세 황제에게 인수돼 1897년, 현재까지 해당 작품이 전시되고 있는 러시아 박물관으로 옮겨졌다.
Работа над картиной началась в 1891 и завершилась в 1895 году. Сюжетом картины является решающее сражение между казачьей дружиной Ермака и воинами сибирского хана Кучума в 1582 году. Масштабное батальное полотно стало заметным событием на 23-й выставке Товарищества передвижников, было приобретено императором Николаем II и в 1897 году передано Русскому музею, где экспонируется по настоящее время.

В 1893 году в станице Раздорской Суриков делал этюды с местных казаков — Арсения Ковалёва, Антона Тузова, Макара Агаркова, впоследствии использованные в картине[1].
В 1893 году в станице Раздорской Суриков делал этюды с местных казаков — Арсения Ковалёва, Антона Тузова, Макара Агаркова, впоследствии использованные в картине[4].

Именно батареец Арсений Иванович Ковалёв послужил прототипом для окончательного образа Ермака, а Макар Агарков — для образа есаула Ивана Кольца[2].
Именно батареец Арсений Иванович Ковалёв послужил прототипом для окончательного образа Ермака, а Макар Агарков — для образа есаула Ивана Кольца[5].

На Дону были созданы образы казаков Дмитрия Сокола и Кузьмы Запорожцева, сделана зарисовка большой казачьей лодки, потом попавшей в картину.
На Дону были созданы образы казаков Дмитрия Сокола и Кузьмы Запорожцева, сделана зарисовка большой казачьей лодки, потом попавшей в картину[2].

В этом же году художник отправился на север Сибири — снова делать зарисовки остяков; в 1894 году состоялась новая поездка в Тобольск и по Иртышу.
В этом же году художник отправился на север Сибири — снова делать зарисовки остяков; в 1894 году состоялась новая поездка в Тобольск и по Иртышу[3].

Ввиду большого масштаба картины Сурикову пришлось сменить московскую квартиру, куда он переехал из Красноярска осенью 1890 года, на другую — побольше.
Ввиду большого масштаба картины Сурикову пришлось сменить московскую квартиру, куда он переехал из Красноярска осенью 1890 года, на другую — побольше.

Но уже в начале 1894 года он писал брату: «Теперь я опять принялся за Ермака»[1].
Но уже в начале 1894 года он писал брату: «Теперь я опять принялся за Ермака»[6].

Автор долго искал нужную цветовую гамму — на ранних набросках преобладают голубые и желтовато-пепельные тона, а когда на картине появляется обрывистый берег, его расцвечивают зелёные пятна.
Автор долго искал нужную цветовую гамму — на ранних набросках преобладают голубые и желтовато-пепельные тона, а когда на картине появляется обрывистый берег, его расцвечивают зелёные пятна.

Сам Ермак тоже лишь постепенно «проявился» в казачьей массе — на ранних набросках его загораживали лишние фигуры, потом отодвинутые на второй план; в более поздних вариантах Ермак, наоборот, виден полностью, отделён от своего войска, и только после долгих поисков художник определил окончательное место главного персонажа картины.
Сам Ермак тоже лишь постепенно «проявился» в казачьей массе — на ранних набросках его загораживали лишние фигуры, потом отодвинутые на второй план; в более поздних вариантах Ермак, наоборот, виден полностью, отделён от своего войска, и только после долгих поисков художник определил окончательное место главного персонажа картины[2].

앞으로의 운명
Дальнейшая судьба

«Покорение Сибири Ермаком Тимофеевичем» было окончено в 1895 году и стало важным событием 23-й выставки Товарищества передвижников.
«Покорение Сибири Ермаком Тимофеевичем» было окончено в 1895 году и стало важным событием 23-й выставки Товарищества передвижников. В марте того же года совет Академии художеств присвоил автору полотна звание академика[1].

В марте того же года совет Академии художеств присвоил автору полотна звание академика[1].
Хотя Суриков ещё в Москве договорился с П. М. Третьяковым о продаже ему «Покорения Сибири» за 30 тысяч рублей, император Николай II, узнав об этом, заявил, что «эта картина должна быть национальной и быть в национальном музее». Полотно было приобретено императором за 40 тысяч рублей — по словам Михаила Нестерова, самую большую сумму, за которую когда-либо покупались картины русских художников. Всего через несколько недель после этого, в апреле 1895 года, был подписан монарший указ об учреждении Русского музея Императора Александра III[7].

Хотя Суриков ещё в Москве договорился с П. М. Третьяковым о продаже ему «Покорения Сибири» за 30 тысяч рублей, император Николай II, узнав об этом, заявил, что «эта картина должна быть национальной и быть в национальном музее».
С 1897 года «Покорение Сибири» выставлено в этом музее; в том же зале, что и основное полотно, экспонируется этюд «Казаки в лодке»[1]. Третьякову же в знак уважения Суриков в 1895 году подарил уменьшенную копию картины[8] (размерами 103×59 см[9]).

Полотно было приобретено императором за 40 тысяч рублей — по словам Михаила Нестерова, самую большую сумму, за которую когда-либо покупались картины русских художников.
Молоденькие экскурсоводки говорили исключительно о «Покорении Сибири» … Главная мысль у всех была одна и та же — Суриков хотел показать народ. Он не выделял роль вождя. Ермак — не на первом плане, а в центре толпы.

Всего через несколько недель после этого, в апреле 1895 года, был подписан монарший указ об учреждении Русского музея Императора Александра III[7].
Он ничем особенным не выделяется, кроме руки, протянутой вперед. На первом же плане — казак с веслом, казак с ружьем, казак, заряжающий ружье, и вообще главное — не вождь, а народ.

С 1897 года «Покорение Сибири» выставлено в этом музее; в том же зале, что и основное полотно, экспонируется этюд «Казаки в лодке»[1].
Замечу в скобках, что мне приходилось бывать в Русском музее и раньше, лет пятнадцать назад, и я слышал, как экскурсовод объясняла: «Ермак расположен в центре композиции, чем подчеркивается его роль вождя, атамана, полководца. Он стоит под знаменем, под Спасом-нерукотворным и под Георгием Победоносцем.

Третьякову же в знак уважения Суриков в 1895 году подарил уменьшенную копию картины[8] (размерами 103×59 см[9]).
Чувствуется, как его воля цементирует атакующее войско. Все воины сплотились вокруг него и готовы сложить головы, но не выдать своего атамана». — В.Солоухин. Письма из Русского музея, 1966

"예르마크의 시베리아 정복" - 가상 러시아 박물관 "예르마크의 시베리아 정복" 그림이 있는 홀의 쌍방향 관점 - 가상 러시아 박물관 예르마크의 시베리아 정복, 바실리 수리코프, 1895년 국립 러시아 박물관 웹사이트
«Покорение Сибири Ермаком» на портале «Виртуальный Русский музей» Интерактивный вид зала с картиной «Покорение Сибири Ермаком» в «Виртуальном туре по Русскому музею» Суриков В. И. Покорение Сибири Ермаком. 1895 на сайте Государственного Русского музея

이 그림은 예르마크 티모페예비치 (1581-1585)의 시베리아 원정의 절정을 묘사하고 있다. 이는 1582년, 예르마크의 카자크 분대와 시비리 칸국의 칸 쿠춤이 소집한 거대한 군대 간의 전투이다. 작가의 해석에 따르면 이 사건은 국민 전체의 위업으로 묘사되고 있으며, 작가는 이 작품에서 러시아 군인들과 지도자의 떼려야 뗄 수 없는 관계를 강조하고 있다 [1]
На картине изображён кульминационный момент Сибирского похода Ермака Тимофеевича (1581—1585) — сражение 1582 года между казачьей дружиной Ермака и огромным войском, собранным сибирским ханом Кучумом. В трактовке художника это событие представлено как народный подвиг, художник подчёркивает неразрывную связь русских воинов с их предводителем[1].

구성은 대각선으로 길다. 캔버스 왼쪽의 중앙과 아래쪽 절반은 카자크 군대의 전위가 차지하고 있다. 카자크 무리의 중심에는 손을 앞으로 뻗은 옆모습으로 묘사된 예르마크 자신이 있다. 이 그림에서 예르마크는 강철 투구를 쓰고 두 발로 갑판 위에 굳건히 서 있는 투박한 모습이다. 예르마크와 예르마크의 전우들 위에서 구세주의 얼굴이 묘사되어 있는 문장 깃발과 성 게오르기우스의 승마 형상이 전개되고 있다. 예르마크의 머리, 가리키는 손 및 그 위에 있는 깃발은 구성 대각선을 허물어 카자크 군대에 할당된 공간의 한계를 넘어 돌출되어 있다.
Это кряжистая, прочно стоящая обеими ногами на палубе фигура в стальном шлеме. Над ним и его соратниками развиваются хоругви с ликом Спаса и конной фигурой Святого Георгия (говоря о первом из этих знамён, В. С. Кеменов отмечает: «осеняя дружину Ермака этим знаменем, Суриков тем самым как бы передает ей эстафету многовековой борьбы русского народа против татар»[2]). Голова Ермака, его указующая рука и хоругвь над ним разрушают композиционную диагональ, выступая за пределы пространства, отведенного казачьему воинству[3].

쿠춤의 군대가 그림의 중앙과 오른쪽 절반을 채우고 있으며, 쿠춤의 전사들의 얼굴에서 공포를 느낄 수 있다.
Пёстрое по составу войско Кучума заполняет центр и нижнюю часть правой половины картины, на лицах его воинов можно увидеть панику[1].

[1] 예르마크 배의 뱃머리는 이미 혼란에 빠져 도망칠 준비가 된 촘촘한 시베리아 타타르인 무리와 충돌했다. 시베리아 타타르인 무리의 등 뒤편에는 질주하는 기병들과 가파른 언덕에 서있는 샤먼들이 코사크 깃발에 있는 성 게오르기우스의 말을 향한 적대감을 상징적으로 표현하려고 하늘을 향해 팔을 들고 있다. 캔버스 상단 중앙에는 현재 진행되고 있는 전투를 묘사한 도시의 윤곽이 그려져 있다.
Нос ладьи Ермака врезается в плотную татарскую массу, подчёркивая, что она уже в смятении и готова обратиться в бегство. За спинами у сибирских татар обрывистый берег со скачущими всадниками и вздымающими вверх руки шаманами, символически противостоящими конному Св. Георгию на казачьей хоругви.

[3]
В центре верхней части картины проступают контуры города, за который идёт сражение[3].

그림 습작 - 모스크바 크렘린 무기고의 깃발
Этюд к картине — знамя из арсенала Московского Кремля

На обороте первого известного наброска к картине надпись рукой художника «За Волгой на Каме».
На обороте первого известного наброска к картине надпись рукой художника «За Волгой на Каме»[2].

Другие ранние пейзажные этюды для полотна Суриков писал на Оби, а также в Тобольске.
Другие ранние пейзажные этюды для полотна Суриков писал на Оби, а также в Тобольске[3].

Уже к августу он определился с размерами полотна, в письме к брату указав их как «8 аршин и 4», то есть примерно 5,6×2,8 метра.
Уже к августу он определился с размерами полотна, в письме к брату указав их как «8 аршин и 4», то есть примерно 5,6×2,8 метра[2].

В 1892 году он выезжал на Дон — собирать типажи для образов казаков, в том же году жил в Минусинском краю на золотых приисках И. П. Кузнецова (на территории современной Хакасии), откуда сообщал: «Пишу татар.
В 1892 году он выезжал на Дон — собирать типажи для образов казаков[3], в том же году жил в Минусинском краю на золотых приисках И. П. Кузнецова (на территории современной Хакасии), откуда сообщал: «Пишу татар.