Groupe fondé en 1987 par des musiciens occitans déjà confirmés.
Lo grop se fondè en 1987 dab musicians occitans ja confirmats.


Verd e Blu est actuellement composé de: - Joan Francés Tisnèr - Marc Castanet - Lionel Dubertrand
Verd e Blu qu'ei compausat uei per: - Joan Francés Tisnèr - Marc Castanet - Lionel Dubertrand

Au cours du temps ont joué dans Verd e Blu Joan Baudoin, Marie-Claude Hourdebaigt, Crestiana Mosquès, Martina Petriat, Crestian Josuèr.
Que i joguèn Joan Baudoin, Marie-Claude Hourdebaigt, Crestiana Mosquès, Martina Petriat, Crestian Josuèr.

Verd e Blu à produit six albums et participé à divers festivals en Occitania (Hestiv'òc, l'Estivada, Rencontres d'Ars, Fèsta d'Òc à Besièrs, au Seixal à Lisboa, ont été programmés au Tradicionàrius en Catalonha et au festival pyrénéen d'Ansó (Aragon), au festivam de Chomeirac, au Pir' en Aragon, au Trad'Estiu à Foix, à la fête de Lasseube entre autres.
Verd e Blu qu'a produsit shèis albums e a participat a divèrs festivals en Occitània (a Hestiv'òc, a l'Estivada, aus Rencontres d'Ars, a Fèsta d'Òc a Besièrs, au Seixal a Lisboa e son passats al Tradicionàrius en Catalonha e au festival pirenenc d'Ansó (Aragon), au hestenau de Chomeirac, au Pir' en Aragon, au Trad'Estiu a Foish, a la hèsta seuvetona de La Seuva enter autes.

Verd e Blu qu'an editat shèis disques:
Verd e Blu qu'an editat shèis disques:(un enregistrament a s'aprestar per 2015!!!)

Sur le site du groupe http://www.verdeblu.org/ Leurs disques se trouvent sur le site de Joan Francés Tisnèr http://joanfrancestisner.com
Suu site deu grope http://www.verdeblu.org/ Los lors disques que son suu site de Joan Francés Tisnèr http://joanfrancestisner.com

Ai vist lo lop est une chanson traditionnelle occitane créée au alentours du XIIIe siècle, interprétée récemment par le duo Brotto-Lopez :
Ai vist lo lop es una cançon tradicionala occitana creada a l'entorn del sègle XIII, foguèt tornat interpretada recentament pel duo Brotto-Lopez :

Ai vist lo loup
Ai vist lo lop

Baticòr est une chanson du chanteur occitan Patric, tiré de l'album éponyme Baticòr sorti en 1977.
"Baticòr" es una cançon del cantaire occitan Patric, tracha de l'album eponim Baticòr publicat en 1977:

travaux
Òbres

Jusèp Loís Sans Socasau (Betren, Val d'Aran, 1956) est un homme politique, professeur de mathématique et militant pour le val d'Aran occitan.
Jusèp Loís Sans Socasau (Betren, Val d'Aran, 1956) ei un politician, professor de matematiques e militant occitanista aranés.

Il est surtout connu comme fondateur et vulgarisateur de la politique linguistique du conselh generau du Val d'Aran.
Ei sustot coneishut com fomentador e divulgador occitanista e director dera politica lingüistica deth conselh generau dera Val d'Aran.

Militant régionaliste pour le Val d'Aran, l'Occitanie et la Catalogne, il est président d'Esquèrra Republicana Occitana (ÈRO), section locale du parti catalan Esquèrra Republicana de Catalonha. il a participé au processus d'indépendance de la Catalogne en demandant la reconnaissance du Val D'Aran et de l'occitan dans la sphère Catalane. ÈRO est actuellement allié au CiU au pouvoir en Aran, sous la direction de Carles Barrèra Sánchez
Politicament nacionalista aranés, occitanista e catalanista ei president d'Esquèrra Republicana Occitana (ÈRO), seccion locau deth partit catalan Esquèrra Republicana de Catalonha. Aué, ajude eth procés independentista catalan en tot demanar eth reconeishement deth het aranés e occitan laguens Catalonha. ÈRO ei ara ena coalicion damb CiU actuaments ath poder en Aran damb eth sindic Carles Barrèra Sánchez.

Il propose des éditoriaux du journal électronique Jornalet et depuis 2014 est president de l'Institut d'Estudis Araneses-Acadèmia Aranesa dera Lengua Occitana.
Participe en articles d'opinion deth jornal electronic Jornalet e ei dempús 2014 president der Institut d'Estudis Araneses-Acadèmia Aranesa dera Lengua Occitana.

Il a aussi écrit plusieurs livres comme Er estudi ena memòria (2007) ou Occitan en Catalonha (2008).
Escriuèc tanben quauqui libres com Er estudi ena memòria (2007) o Occitan en Catalonha (2008).

Il a marié à la chanteuse Lúcia et sa fille Alidé Sans, est également chanteuse en Occitan
Ei casat damb era cantaira Lúcia e era sua hilha, Alidé Sans, ei cantautora occitana tanben.

Evolution sociale de l'occitan
Evolucion sociala de l'occitan

Statut de l'occitan
Estatut de l'occitan

Autres langues en Occitanie
Autras lengas en Occitània

La langue qui définit l'aire occitane est la langue occitane.
La lenga que definís l'espaci occitan es la lenga occitana.

Voir aussi l'article : Langue occitane.
Vejatz sus aquò l'article : Lenga occitana.

Au début du XXI° siècle, l'Occitanie est globalement dans une situation ambigüe où elle subit la domination des langues officielles des états
A la debuta del sègle XXI, Occitània es globalament dins una situacion diglossica amb dominacion de las lengas oficialas dels estats :

le Français pour l'essentiel de l'Occitanie l'italien et le piemontés dans les Valadas Occitanas, l'italien et le sicilien à la Gàrdia l'espagnol et le catalan au Val d'Aran
lo francés en Occitània granda l'italian e lo piemontés dins las Valadas Occitanas, l'italian e lo sicilian a la Gàrdia l'espanhòl e lo catalan dins la Val d'Aran

Il n'y a pas de statistique officielle de l'usage de l'occitan pour l'ensmeble de l'Occitanie.
I a pas d'estadistica oficiala de l'usatge de l'occitan per l'ensems d'Occitània.

Occitanie: La principauté de Monaco et une vue du quartier de La Ròca
Occitània: lo Principat de Mónegue emb una vista dau quartier celèbre de La Ròca

Par définition, l’occitan est la langue traditionnelle et autochtone d'Occitanie.
Per definicion, l’occitan es la lenga tradicionala e autoctòna d'Occitània.

Elle comprends six dialectes: provençal (et le niçois), vivaroalpin, auvergnat, limousin, gascon e languedocien.
Compren sièis dialèctes: provençal (amb lo niçard), vivaroalpenc, auvernhat, lemosin, gascon e lengadocian.

L’occitan est issu du latin depuis le VIIII° siècle et il resté la langue majoritaire de la population jusqu'au début du XX° siècle, même s'il a été combattu à partir de la Révolution Française.
L’occitan es nascut a partir del latin vèrs lo sègle VIII e foguèt la lenga majoritària de la populacion fins al començament del sègle XX.

L’occitan laisse des traces importantes dans les documents latins.à partir du IX° sièce La période des troubadours, au XII° e XIII° siècle, a renforcé le prestige de l'occitan dans toute l'Europe.
L’occitan laissèt de traças importantas dins los documents en latin tre lo sègle IX e los primièrs documents escriches tot en occitan apareguèron a la fin del sègle X. Entre los sègles X e XV, l’occitan foguèt la lenga dominanta dins la cultura, l'administracion e las sciéncias e sol lo latin li faguèt un pauc concurréncia. Lo periòde dels trobadors, als sègles XII e XIII, enaucèt fòrça lo prestigi de l’occitan dins Euròpa tota.

A partir de la fin du XV° siècle, le français penètre en Occitanie comme langue du pouvoir politique et culturel au détriment de l'Occitan.
A partir de la fin del sègle XV (e tre lo sègle XIII dins lo Creissent), lo francés penetrèt en Occitània coma lenga del poder politic e del prestigi cultural al detriment de l’occitan.

C'est ainsi qu'a commencé le bilinguisme et la subordination linguistique, qui s'est accentuée auXVI° siècle quand le français e l’italien se sont imposés comme seules langues officielles dans les territoires occitans, soumis au royaume de France (pour l'essentiel de l'Occitanie) ou au Duché de Savoie (Comté de Nice) et Valadas Occitanas).
Ansin comencèt la diglossia o subordinacion lingüistica. Aquò s’accentuèt al sègle XVI quand s’impausèron lo francés e l’italian coma solas lengas oficialas dins los territòris occitans someses al reialme de França (lo pus gròs d'Occitània) o al ducat italianizat de Savòia (Comtat de Niça e Valadas Occitanas).

Cependant l’occitan demeure la langue principale des classes populaires, et partiellement dans les classes plus élevées (sous l'influence du français et de l'italien) et continue de bénéficier d'une certaine production littéraire.
Pasmens l’occitan demorèt la sola lenga de las classas popularas, se parlèt parcialament dins las classas nautas (magrat la dominacion del francés e de l’italian) e contunhèt de beneficiar d’una literatura productiva.

Depuis le début du XIX° siècle, l'Occitan bénéfcie d'un certaine renaissance culturelle et d'un mouvement de revendication qu'on peut qualifier d'occitanisme au sens large .
Dempuèi lo començament del sègle XIX, l’occitan benefícia d’una renaissença culturala e d’un movement de revendicacion qu’òm pòt sonar occitanisme al sens larg. Pasmens, l’occitan a reculat dins l’usatge a partir dels ans 1920-1950. Dempuèi a daissat d’èsser la lenga majoritària.

Cependant, l'usage en a reculé entre 1920 et 1950, jusqu'à devenir minoritaire et a laissé la place aux autre langues de substitution.
Coneis un perilh grèu de substitucion lingüistica e cedís lo terren davant lo francés en Occitània Granda, davant l’italian dins las Valadas Occitanas e davant l’espanhòl en Val d'Aran.

On estime que sur une population de 14 ou 15 milions d’occitans,il n'y en a qu'entre 110 000 et 500 000 capables de parler l’occitan couramment,même si les occasions sont désormais rares pour le faire.
Ara s'estima que sus una populacion de 14 o 15 milions d’occitans, son entre 110 000 e 500 000 los que son capables de parlar l’occitan correntament, mas las ocasions de lo parlar dins la societat son raras.

Le mouvement occitaniste continue de revendiquer une place pour l'Occitan en essayant de la réhabiliter comme langue de communication.
Al costat d’aquò, lo movement occitanista contunha de revendicar una plaça digna per l’occitan e assaja de ne far tornarmai una lenga de comunicacion.

Signalisation offielle en occitan a Bossòst, Val d'Aran
Senhalizacion oficiala en occitan a Bossòst, Val d'Aran

En 1990, l'occitan a obtenu la reconnaissance comme langue officielle du Val d'Aran (à côté du catalan et du castillan) et en 2006 elle a été théoriquement étendue à toute la région de la Catalogne.
En 1990, an reconegut l'occitan coma lenga oficiala de la Val d'Aran (al costat del catalan e de l'espanhòl) e en 2006 a recebut teoricament l'estatut de lenga oficiala dins tota la region de Catalonha.

Depuis 1999, dans les Valadas Occitanas et à La Gàrdia, la loi italienne nº482 reconnait l'occitan comme langue protégée et facilite son usage institutionel et scolaire sans touteois la reconnaître comme officielle.
Dempuèi 1999, dins las Valadas Occitanas e a La Gàrdia, la lei italiana nº482 reconeis l'occitan coma lenga protegida e facilita son usatge institucional e escolar, mas sens ne far una lenga oficiala. En França, i a pas ges de reconeisseça oficiala de l'occitan.

En France, il n'y a pas de reconnaissance officielle, et l'état ne tolère l'Occitan que de façon marginale comme option dans le système éducatif loi Deixonne de 1951 ; le Code de l'education qui le remplace ne mentionne pas les langues régionales reconnues tout comme la Constitution française de 2008 qui parle seulement de langues régionales sans les nommer.
Dins l'estat francés, se tolèra l'occitan amb una plaça marginala e opcionala dins lo sistèma educatiu dempuèi la lei Deixonne de 1951 ; lo Còde de l'educacion que la remplaça mençona quitament pas lo nom de las lengas regionalas reconegudas. Tanpauc es lo cas de la revision de la Constitucion francesa de 2008 que parla sonque de lengas regionalas sens ne donar lo nom. Tanben se dona una plaça fòrça marginala a l'occitan dins los mèdias.

Même s'il y a une place marginale dans les medias, elle n'est pas de nature à enrayer l'abandon de l'occitan.
Aquelas avançadas pichonetas sufison pas encara per arrestar la diglossia e la substitucion lingüistica.

Occitanie:Clermont-Ferrand, la capitale d'Auvergne
Occitània:Clarmont-Ferrand, la capitala d'Auvèrnhe, a d'edificis de pèira negra volcanica, aicí lo conselh generau dau Puèi Domat

En plus des trois langues dominantes —français, italien et espagnol— il faut aussi mentionner la présence d'autres langues en Occitanie:
En mai de las tres lengas dominantas —francés, italian e espanhòl— cal mençonar la preséncia d'autras lengas en Occitània:

Le ligure, dans sa variété monegasque, se parle à Monaco à côté de l'occitan qui est aussi une langue traditionnelle.
Lo ligur, dins sa varietat monegasca, se parla a Mónegue al costat de l'occitan que i es tanben una lenga tradicionala.

Le roiasc, dans le Val de Ròia, est un parler de transition entre occitan et ligure.
Lo roiasc, dins la Val de Ròia, es un parlar de transicion entre occitan e ligur.

Le mentonais en est un autre entre l'occitan niçois et le ligure Le saintongeais se parle dans deux enclaves au nord de la Gascogne (Petita Gavachariá, Lo Verdon de Mar).
Lo mentonasc es un autre parlar de transicion entre l'occitan niçard e lo ligur, emb de trachs occitans dominants. Si parla a Menton. Lo santongés se parla dins dos enclavaments al nòrd de Gasconha (Petita Gavachariá, Lo Verdon de Mar).

Le basque est arrivé avec l'exode rurale dans le Bas Adour.
De lengas minorizadas son presentas. Lo basco es arribat amb l'exòde rural dins lo Bas Ador, mas l'occitan i es ça que la la sola lenga tradicionala.

De même le catalan est plus connu dans le Val d'Aran et le piemontais a penetré dans la partie basse des Valadas Occitanas.
Tanben lo catalan es pro conegut dins la Val d'Aran e lo piemontés a penetrat dins la partida bassa de las Valadas Occitanas.

Des langues de l'immigration sont présentes, en particulire l'arabe le berbère, le corse, l'armènien et même l'espangnol et l'italien dans toute l'Occitanie.
De lengas de l'immigracion son presentas, en particular l'arabi, lo berbèr, lo còrs, l'armèni e tanben l'espanhòl e l'italian dins l'Occitània Granda.

Langues d'Occitanie
Lengas d'Occitània