Tinco Lycklama, dessin non-daté (source: Annales de la Société Scientifique et Littéraire de Cannes)
Tinco Lycklama, ongedateerd (Bron : Annales de la Société Scientifique et Littéraire de Cannes)


Tinco Martinus Lycklama à Nijeholt (né le 9 juillet 1837 à Beetsterzwaag [1], décédé le 7 décembre 1900 à Cannes) est un aristocrate originaire de la Frise (Pays-Bas). Riche aventurier et mondaine, il est l'un des premiers orientalistes hollandais.
Tinco Martinus Lycklama à Nijeholt (Beetsterzwaag, 9 juli 1837 [1]- Cannes, 7 december 1900) was een Friese jonkheer, avonturier, socialite - en één van de eerste oriëntalisten in Nederland.

Résidant à Paris, il quitte la capitale à l'âge de 28 ans pour un voyage solitaire de plus de trois ans à travers la Russie, le Caucase et le Moyen-Orient.
Hij vertrok op 28-jarige leeftijd vanuit Parijs, via Rusland en de Kaukasus naar het Midden Oosten voor een persoonlijke ontdekkingsreis die ruim drie jaar duurde.

Peu après son retour aux Pays-Bas, il repart aussitôt et s'établit à Cannes. Le récit de ses voyages est publié en quatre tomes totalisant plus de 2200 pages.
Kort na zijn terugkeer in Nederland vestigde hij zich te Cannes en schreef een vierdelig boek over zijn reiservaringen.

Il avait amassé une collection exceptionnelle de peintures et d'objets orientaux, dont il fait don à la ville de Cannes en 1877.
Hij vergaarde een unieke collectie aan oosterse schilderijen en voorwerpen, die hij in 1877 aan het stadsbestuur van Cannes schonk.

Sa collection est à l'origine de l'actuel Musée de la Castre à Cannes.
Zijn schenking lag aan de basis van het huidige stadsmuseum van deze Zuidfranse stad.

Tinco Lycklama fut citoyen de Cannes jusqu'à sa mort et demeura un personnage clé de la jet-set internationale sur la Côte d'Azur.
Tinco Lycklama werd een spilfiguur in de lokale elite, en bleef een burger van Cannes tot aan zijn dood.

Tinco Martinus Lycklama à Nijeholt (Beetsterzwaag, 9 juillet 1837 [1]- Cannes, 7 décembre 1900) est un aristocrate originaire de la Frise (Pays-Bas), aventurier, mondaine - et l'un des premiers orientalistes hollandais. Résidant à Paris, il quitte la capitale à l'âge de 28 ans pour un voyage solitaire de plus de trois ans à travers la Russie, le Caucase et le Moyen-Orient. Peu après son retour aux Pays-Bas, il repart et s'établit définitivement à Cannes.
Tinco Martinus Lycklama à Nijeholt

Le contexte familial
Familiale achtergrond

Tinco Lycklama est l’aîné des sept enfants de Jan Anne Lycklama à Nijeholt (1809-1891), écuyer, maire d'Opsterland et membre des Etats Provinciaux de Frise, et de son épouse Ypkjen Hillegonda van Eysinga (1815-1854).
Tinco Lycklama was de oudste van de zeven kinderen van Jan Anne Lycklama à Nijeholt (1809-1891), burgemeester van Opsterland en lid van de Provinciale Staten van Friesland, en diens echtgenote Ypkjen Hillegonda van Eysinga (1815-1854).

Il doit ses prénoms à son grand-père, qui fut "grietman" (maire-juge) d'Ooststellingwerf (1788-1790) et d'Utingeradeel (1790-1795).
Hij werd vernoemd naar zijn grootvader, die grietman was van Ooststellingwerf (1788-1790) en Utingeradeel (1790-1795).

La mère de Tinco décède lorsqu'il à 16 ans.
Tinco verloor zijn moeder op 16-jarige leeftijd.

Il confiera plus tard que sa mère lui donnât le goût pour les langues et cultures étrangères[2]. De la fratrie, deux frères et deux sœurs meurent à bas age.
Later schreef hij dat zij hem de zin voor vreemde talen en culturen bijbracht[2]. Twee broers en twee zussen overleden jong.

Sa soeur Eritia Ena Romelia Lycklama à Nijeholt (1845-1902) et son frère Augustinus Lycklama à Nijeholt (1842-1906) lui survivront.
Zijn zus Eritia Ena Romelia Lycklama à Nijeholt (1845-1902) en broer Augustinus Lycklama à Nijeholt (1842-1906) zouden hem overleven.

Bien qu'il baigna dans la religion réformée dès sa naissance, il se convertit au catholicisme suite aux influences rencontrées lors de son séjour en Palestiine.
Geboren in een gereformeerd milieu trad hij later tot de rooms-katholieke kerk toe, onder diverse invloeden opgedaan tijdens zijn verblijf in Palestina.

Le 21 juillet 1875, à Oosterhout, il épouse la catholique baronne Juliana Agatha Jacoba thoe Schwartzenberg en Hohenlansberg (Oosterhout, 11 juin 1845 - Leeuwarden, 11 juin 1914)[3], fille de Gemme Onuphrius Tjalling Burmania, baron thoe Schwartzenberg en Hohenlansberg (1806-1862) et de Hendrika de Hoogh (1803-1880).
Hij trad op 21 juli 1875 te Oosterhout in het huwelijk met de katholieke Juliana Agatha Jacoba thoe Schwartzenberg en Hohenlansberg (Oosterhout, 11 juni 1845 - Leeuwarden, 11 juni 1914)[3], dochter van Gemme Onuphrius Tjalling Burmania, baron thoe Schwartzenberg en Hohenlansberg (1806-1862) en Hendrika de Hoogh (1803-1880).

A Cannes, l'écuyer Tinco sera surtout connu sous le sobriquet de "Baron Lycklama" (et parfois, "chevalier").
Aangezien zij de titel van barones van haar vader geërfd had, stond Tinco Lycklama later in Cannes vooral bekend als "le baron Lycklama" (ten onrechte) en soms als "le chevalier Lycklama (meer correct).

Les époux Lycklama n'auront pas d'enfants.
Het echtpaar bleef kinderloos.

Sa soeur Eritia Ena Romelia Lycklama à Nijeholt (1845-1902) et son frère Augustinus Lycklama à Nijeholt (1842-1906) lui survivront. Bien qu'il baigna dans la religion réformée dès sa naissance, il se convertit au catholicisme suite aux influences rencontrées lors de son séjour en Palestiine. Le 21 juillet 1875, à Oosterhout, il épouse la catholique baronne Juliana Agatha Jacoba thoe Schwartzenberg en Hohenlansberg (Oosterhout, 11 juin 1845 - Leeuwarden, 11 juin 1914)[3], fille de Gemme Onuphrius Tjalling Burmania, baron thoe Schwartzenberg en Hohenlansberg (1806-1862) et de Hendrika de Hoogh (1803-1880).
Jan Anne Lycklama à Nijeholt

Sa jeunesse à Beetsterzwaag
Tinco’s jonge jaren te Beetsterzwaag

Tinco grandit dans une environnement aristocratique très aisé qui doit sa fortune à ses grandes propriétés terriens, à l'industrie de la tourbe, aux bons mariages, et à sa place dans l'élite politique de Frise.
Tinco groeide op in een zeer comfortabel aristocratisch milieu dat zijn rijkdom ondermeer stoelde op verveningen, geërfd grondbezit, goede huwelijken, en belangrijke functies in Friesland.

Il passe sa jeunesse dans sa maison natale à Beetsterzwaag (la Lycklamahuis à l'adresse Hoofdstraat 80 actuelle).
Hij bracht zijn jeugd door in zijn geboortehuis aan de Hoofdstraat 80 te Beetsterzwaag (vandaag bekend als het Lycklamahuis.

Sa sœur Eritia héritera de cette maison en 1891, suit au décès de leur père Jan Anne.
Zijn zus Eritia zou dit huis in 1891 erven, na het overlijden van vader Jan Anne.

Lors du décès de leur mère, en 1854, la maison Eysingahuis[4] (à l'adresse Hoofdstraat 46) – sera tenue en co-propriété entre le père et ses enfants.
Toen hun moeder overleed, in 1854, ging hun goed verderop op de Hoofdstraat 46 – het Eysingahuis[4] – over in gezamenlijk bezit van vader en de overlevende kinderen.

Plus tard, en 1868, Tinco en devient le seul propriétaire.
Later, in 1868, werd Tinco hiervan de enige eigenaar.

Depuis octobre 1860, Tinco étudie les langues, l'art, la géographie et l'archéologie à l'université de Groningen.
Tinco studeerde vanaf oktober 1860 aan de universiteit te Groningen waar hij zich interesseerde voor talen, kunst, geografie en archeologie.

Après 1861, il étudie à Paris où il passera la plupart de son temps.
Na 1861 zou hij echter vooral te Parijs verblijven en studeren.

A la découverte du Moyen-Orient
Op ontdekking naar het Oosten

Itinéraire de Tinco Lycklama en 1865-1868 (source: "Voyage...", collectie BNF/Gallica
Kaart van de reis ondernomen door Tinco Lycklama in 1865-1868 (Bron : "Voyage...", collectie BNF/Gallica

L'itinéraire entrepris par Tinco Lycklama de 1865 à 1868 (source : "Voyage...", collection BNF/Gallica
Kaart van de reis ondernomen door Tinco Lycklama in 1865-1868 (Bron : "Voyage...", collectie BNF/Gallica

C'est à Paris que Tinco Lycklama conçoit l'idée d'un voyage d'exploration à travers le Moyen-Orient.
Te Parijs vatte Tinco Lycklama het plan op voor een ontdekkingsreis doorheen het Midden-Oosten.

Il veut surtout découvrir la Perse et la Syrie.
Hij wilde vooral naar Perzië en Syrië.

Contrairement (selon lui) aux ambitions de la plupart de ses contemporains qui s'intéressent davantage à l'Amérique et à l'Asie, il prend passion pour les cultures du Levant et de la Mésopotamie. Il ne cherche pas à réécrire l'histoire de la région.
In tegenstelling tot vele anderen in zijn tijd (zo schreef hij) die eerder interesse hadden voor Amerika en het Verre Oosten, was hij reeds vroeg gefascineerd door de geschiedenis en de cultuur in de Levant en Mesopotamië.

Son ambition, c'est d'observer des régions peu connues (voire, méconnues), de les décrire sous plusieurs moutures (y compris les aspects touristiques), et de partager ses découvertes par l'écrit.
Hij had niet de pretentie de historie van de regio te herschrijven: hij wou vaak onbekende (zelfs miskende) gebieden observeren en zijn ervaringen delen met zijn lezers vanuit een breed perspectief (ook het toeristische).

Or, ses passions le mènent beaucoup plus loin encore.
Hij ging echter veel verder dan dat.

Grâce à ses achats d'objets et à ses propres fouilles archéologiques, il ramène une riche collection d'artéfacts qui établira sa renommée en tant que l'un des tout premiers orientalistes des Pays-Bas.
Zijn vaak unieke vondsten en archeologisch werk leverden hem faam op waardoor hij kan beschouwd worden als één van de eerste oriëntalisten van Nederland.

Ce seront notamment les trouvailles et les connaissances sur l'Iran qui associeront Tinco Lycklama avec notre savoir contemporain de la dynastie Qajar qui règne sur la Perse de 1789 à 1925.
Met name de objecten en kennis die hij meebracht uit Iran vereenzelvigen hem met onze moderne kennis over de Qajar dynastie die over Perzië regeerde in de periode 1789-1925.

Tinco quitte donc Paris en avril 1865. Il passe par Berlin et la Russie pour atteindre Téhéran via le Caucase.
Tinco vertrok in april 1865 vanuit Parijs via Berlijn naar Rusland, om van daaruit zuidwaarts te trekken over de Kaukasus naar Teheran.

C'est un itinéraire peu conventionnel à une époque ou les voyageurs préconisent un trajet plus direct, par la mer ou par la Turquie.
Dit was een zeer ongebruikelijke benadering: de meeste reizigers in die tijd verkozen rechtstreeks via zee of Turkije.

Le choix de Tinco fut influencé par la lecture des récits du marchand-voyageur français Jean-Baptiste Tavernier (1605-1689).
Tinco koos voor deze route na het lezen van de reisverhalen van de 17de eeuwse Franse koopman en reiziger Jean-Baptiste Tavernier (1605-1689).

Tinco arrive à Téhéran en avril 1866 et il y reste pendant six mois.
Hij kwam in april 1866 te Teheran aan en verbleef er zes maanden.

Ensuite il parcoure le pays et passe même par Bagdad et d'autres ville dans l'Iraq actuel.
Nadien trok hij het land rond en bereikte tevens Bagdad en ander steden in het hedendaagse Irak.

En septembre 1867, il part pour la Syrie - pays qu'il explore de fond en comble pendant huit mois.
In september 1867 trok hij naar Syrië en doorkruiste gedurende acht maanden het hele land.

Ensuite, il passe deux mois en Palestine et à Jérusalem, pour revenir quelque temps en Syrie.
Hij bezocht vervolgens ook Palestina en Jeruzalem gedurende een tweetal maanden, en verbleef ten slotte nog een tijdje opnieuw in Syrië.

En septembre 1868 il quitte le Moyen-Orient et retourne aux Pays-Bas en passant par Constantinople, Varna, Pest et Vienne. Il arrive à Beetsterzwaag le 5 octobre 1868.
In september 1868 verliet hij het Nabije Oosten, en bereikte hij - via Constantinopel, Varna, Pest en Wenen - uiteindelijk op 5 oktober 1868 zijn geboorteplek Beetsterzwaag.

Une collection remarquable, un récit captivant
Een formidabele collectie, een formidabel boek

Eysingahuis, Hoofdstraat 46 à Beetsterzwaag (Pays-Bas).
Eysingahuis - Hoofdstraat 46 te Beetsterzwaag (NL).

La demeure de Tinco entre 1868-1872 abrita le premier 'musée Lycklama'.
Woonst van Tinco tussen 1868-1872 en eerste locatie van de Lycklama collectie

Tinco Lycklama s'installe à la Eysingahuis qui était devenue sa propriété en 1868.
Tinco Lycklama nam meteen zijn intrek in het Eysingahuis dat (in 1868) zijn volle eigendom was geworden.

Il entame immédiatement la transformation de l'immeuble, non seulement pour s'y installer avec son personnel mais aussi pour pouvoir y abriter sa vaste collection ramené du Moyen-Orient.
Hij vatte meteen plannen op om het huis te verbouwen en uit te breiden met het doel er naast zijn woonstee zijn enorme collectie voorwerpen onder te brengen.