Hwasa (hangeul: 화사), de son vrai nom Ahn Hye Jin (hangeul: 안혜진) est une chanteuse et rappeuse sud-coréenne. Elle appartient au groupe féminin Mamamoo, où elle tient le rôle de chanteuse principale et rappeuse. Elle est la plus jeune du groupe, faisant d'elle la maknae.
화사(본명: 안혜진, 1995년 7월 23일 ~ )는 대한민국의 가수이며, 본명은 안혜진(安惠眞)이다. 걸 그룹 마마무의 멤버로, 팀 내에서 메인보컬, 래퍼를 맡고 있다.
-> discographie de Mamamoo
2013년 스탠딩에그 - '넌 이별 난 아직' 피쳐링 2014년 배치기 - '소년점프' 피쳐링 2015년 자메즈 - 'Drinks Up' 피쳐링 2015년 프라이머리 - '마일리지 (Mileage)' 피쳐링 2015년 릴보이 - '연락해' 피쳐링 2015년 키썸 - 'Love talk' 피쳐링 2016년 수란 - '땡땡땡' 피쳐링 2016년 베이식 - 'Nice' 피쳐링
Emissions télévisées
예능
Année Chaîne Titre / Date de diffusion 2015 KBS2 Immortal Songs: Singing the Legend / / Mnet 야만TV 2 fois 26 janvier
연도 방송사 제목 회차 방영일 2015년 KBS2 《불후의 명곡: 전설을 노래하다》 Mnet 《야만TV》 2회 1월 26일
Mohammad Ghorbanpour ,né en novembre 29,1998 ans à Téhéran),chanteur,style ,de la pop,de l'Iran.
모하마드 고반퍼 ,에서 태어난 월 29,1998 년에 테헤란),가수,스타일 ,pop, 이란다.
Mohammad Ghorbanpour 29July1998 ans, il est né à Téhéran[1] et jusqu'à l'âge de 5 ans à Téhéran,a été vivant,mais à cause de son père la province d'Alborz-karaj déplacer,après 8 années de vie dans chers à Téhéran, retourné. Votre musique a commencé et ce que les autres lecteurs de distinguer les enfants de la musique"[2] et la capacité de la composition.
모하마드 고반퍼 을 붓고 29July1998 년 그는 테헤란에서 태어났[1] 5 년까지의 시대에서 테헤란,살고 있었지만,일 때문에 그의 아버지의 지방 Alborz-karaj 으로 이동,이후 8 년간의 생활에서 친애 하 테헤란, 반환됩니다. 귀하의 음악을 알기 시작했고 무슨 다른 독자를 구별하는 아이 음악에"[2] 고의 능력을 조성합니다.
Seo Jiwon (서지원), né le 19 Février 1976 à Séoul était un chanteur de ballades sud-coréennes des années 1990. La nuit du 31 Décembre au 1 Janvier 1996, il mit fin à ses jours à l'âge de 19 ans.
그러나 어린 나이부터 받은 뜨거운 관심과 인기가 다른 사람들에게는 부러움의 대상이 됐으나, 정작 자신에게는 너무나도 가혹하고 힘든 역경이었다. 어린 시절부터 부모님의 이혼을 겪는 등 외로운 성장기를 보냈던 서지원은 소속사와 부모님의 기대감을 이기지 못하고 1996년 1월 1일 2집 앨범 발표를 앞두고 자살로 세상을 등지게 된다.[2] 향년 21세
Seo Jiwon (서지원) Données clés Nom de naissance Park Byung Cheol Naissance 19 Février 1976(1976-02-19) Yongsan-Gu, Séoul, Corée du Sud Décès 31 décembre 1995 (19 ans) Daebang-dong, Dongjak-Gu, Corée du Sud Activité principale Chanteur Genre musical Musique populaire, ballades, danse Instruments Piano, violoncelle Années actives 1994 - 1995 Labels Omni Music (옴니뮤직) modifier
서지원 기본 정보 본명 박병철 출생 1976년 2월 19일(1976-02-19) 대한민국 서울특별시 용산구 한강로1가 사망 1995년 12월 31일 (19세) 대한민국 서울특별시 동작구 대방동 직업 가수 장르 가요, 발라드, 댄스 악기 피아노, 첼로 활동 시기 1994년 ~ 1995년[1] 가족 아버지, 어머니, 남동생 박병훈 종교 개신교 소속사 옴니뮤직
Seo Jiwon
서지원
Ho Jong-suk (許貞淑), née le 16 juillet 1902 et morte le 5 juin 1991, est une personnalité politique et juge coréenne, écrivaine, militante de l'indépendance, féministe et socialiste, de Corée du Nord. Au temps de la colonisation japonaise, elle est une figure militante de l'indépendance.
허정숙(許貞淑, 1902년 7월 16일 ~ 1991년 6월 5일)은 일제 강점기의 독립운동가이며 여성운동가, 사회주의자이다. 조선민주주의인민공화국의 정치인, 법관이다. 일제 강점기 당시 언론 활동과 사회주의 운동, 신간회와 근우회의 조직 등에 참여했다. 일제 강점기 당시 자유연애주의자로도 유명하였다.
Elle est la fille aînée de l'avocat Heo Heon (:ko:허헌), et de ce fait la demi-sœur de la romancière sud-coréenne Heo Geun-uk. Après des études au Japon et Chine, elle revient s'installer en Corée, annexée par le Japon depuis 1910. Elle s'engage dans les mouvements féministe et socialiste en 1924.
일본과 중국에서 유학생활을 하다 귀국, 여성주의 운동과 사회주의 운동에 참여하였으며 1924년 조선여성동우회, 1924년 5월의 조선여성해방동맹 등 여성단체를 조직하여 활동했다. 조선공산당 조직에도 참여하여 1925년 11월 제1차 조선공산당 사건의 관련자로 지목되어 체포되었다가 풀려났고, 신간회와 근우회 등의 조직에도 참여하였다. 또한 동아일보의 기자와 논설위원으로도 활동하였다.
Elle rejoint le Parti communiste de Corée et est arrêtée en novembre 1925 lors d'un premier incident provoqué par le parti communiste. Elle travaille alors comme journaliste et éditorialiste pour Dong-a Ilbo. Elle est de nouveau arrêtée en 1926 et 1929 par les autorités japonaises, du fait de son activité militante.
1926년 5월 도미했으나 이듬해 귀국, 1929년 6.10 만세 운동 때 여학생들 선동을 이유로 체포되었다가 풀려났다.
Dans cette période, elle épouse Changwon Choi (:ko:임원근), dont elle a un fils et dont elle divorce. En 1936, elle s'enfuit en Chine pour échapper à l'oppression et s'engager d'avantage dans des mouvements pour l'indépendance de la Corée.
1936년 일제의 탄압을 피해 중국으로 망명, 민족혁명당, 조선독립동맹 등에서 활동하였다.
Revenue à Séoul après la chute du Japon, elle doit déménager au nord, au delà du 38e parallèle, pour échapper à l'oppression des occupants américains. Elle s'installe en Corée du Nord et participe aux négociations de 1948, qui marquent l'échec d'une réconciliation entre le Nord et le Sud du pays. En septembre 1948, elle est élue à l'Assemblée populaire suprême et participe à l'établissement d'un gouvernement en Corée du Nord.
광복 후 서울로 귀국했다가 미군정의 탄압을 피해 38도선 이북으로 월북, 남북을 오가며 활동하던 중 1948년 4월의 남북 협상에 북측의 여성계 대표로 참여한 뒤 북조선에 정착했다. 그해 9월 최고인민회의 1기 대의원이 되고, 38선 이북의 북조선 단독 정부 수립에 참여하여 내각 문화선전상과 보건성 부상, 1949년 보건상, 1959년 사법상과 최고재판소 판사 등을 역임하였다. 연안파 숙청 때는 전 남편인 최창익을 비판하여 숙청을 면하였다.
Elle travaille au ministère de la Santé, de la Justice, puis est juge à la Cour Suprême. Son conjoint, Choe Chang-ik, critique du dictateur Kim Il-sung et impliqué dans le groupe de Yenan, est condamné à mort en 1956, ce qui conduit à sa mise à l'écart. Elle fait son retour politique en 1965, et reprend la présidence de la Cour suprême.
1965년 정계에 복귀, 9월 최고재판소 소장에 복직하였다.
En 1972, elle fait son retour à l'Assemblée populaire suprême, dont elle est nommé vice-présidente. Elle y est réélue lors des trois élections suivantes.
1972년 최고인민회의 부의장이 되고 그해 최고인민회의 제5기 대의원에 선출된 뒤, 제6,7,8기 최고인민회의 대의원에 연임, 재선되었다.
Elle est militante de l'amour libre, réclamant le droit d'avoir des relations sexuelles sans amour, et s'aimer hors mariage.
그는 사랑 없이도 성관계를 가질 수 있고, 사랑 없이도 결혼할 수 있다고 주장하여 화제가 되었다. 변호사 허헌(許憲)의 맏딸이며, 조선공산당의 간부인 임원근, 송봉우, 중국 연안(延安)의 조선독립동맹의 부주석 최창익의 부인이고, 신일룡 등의 연인이었다. 본명은 허정자(許貞子), 다른 이름은 허정숙(許貞淑) 또는 허정숙(許正淑), 필명은 수가이(秀嘉伊)이고 가명은 정은주(鄭恩珠), 별칭은 '조선의 콜론타이'이다. 1945년 이름을 정자에서 정숙(貞淑)으로 개명하였다.
Ho Jong-suk
허정숙
Hankuk University of Foreign Studies(Corée 國外國語大學校, Hankuk University of Foreign Studies) La Corée du sud , Séoul, Dongdaemun district de la présente ordonnance et si le traitement de la population dans toutes les villes de la Préfecture deen langue étrangère spécialisation à l'Université. Les deux campus, en 2014, à partir de l'intégré une école......
한국외국어대학교(韓國外國語大學校, Hankuk University of Foreign Studies)는 대한민국 서울특별시 동대문구 이문동과 경기도 용인시 처인구 모현읍에 있는 외국어 특성화 사립대학이다. 양 캠퍼스는 2014년 부터 통합되어 하나의 학교로 운영되고 있다.
한국외국어대학교 modifier - modifier le code
한국외국어대학교 Hankuk University of Foreign Studies 표어 진리·평화·창조 종류 사립 설립 1954년 4월 20일 총장 김인철 설립자 김흥배 학교법인 동원육영회 학부 수 23,935명 (2013) 대학원생 수 3,876명 (2013) 국가 대한민국 위치 서울캠퍼스 서울특별시 동대문구 이문로 107 글로벌캠퍼스 경기도 용인시 처인구 외대로 81 규모 2캠퍼스 17개 단과대학 8개 대학원 상징물 부엉이, 미네르바 웹사이트 http://www.hufs.ac.kr
Utilisateur:Duval.Arnaud/한국외국어대학교
한국외국어대학교
1957 Septembre ~ 1958 années 10 LUN.28 septembre 1898Diplômé de Kyungsung Junior High School </br> Licenciement de la nouvelle école non affiliée </br> Remise des diplômes de l' école militaire HwangpuSaha 2 M Kim Won Bong RPD de Corée moitié de la circulation nationale Terme Annotation Kim Il Sung Les informations Nationalité République populaire démocratique de Corée Date de naissance Lieu de naissance Empire de Gyeongsangnam milyanggun bunaemyeon à Erie </br> (Actuellement 901, Nae-dong, Miryang, si, Corée du Sud, Corée du Sud) Date de décès Novembre 1958 (60 ans) Éducation Carrière Chef de la direction </br> Hokusan Mountain </br> Alias Choi Lin, </br> Kim, </br> Jin Kun Bin, </br> Lee, </br> Kim Se- </br> Wang Se-deok, </br> Amy I, </br> Wang Stone, </br> Yunbong, </br> Kim Kook-bin, </br> Cependant, </br> Chun Se-deok, </br> Kim, Fête Parti des travailleurs coréens Conjoint Mme Choi (deuil) </br> Park, Cha-jung (Remariage) </br> Choi Dong-seon Enfant Seonhun Démocrate de la République populaire démocratique de Corée ( 1958 )
김원봉 조선민주주의인민공화국 국가부수반 임기 1957년 9월 ~ 1958년 10월 주석 김일성 신상정보 국적 조선민주주의인민공화국 출생일 1898년 9월 28일 출생지 대한제국 경상남도 밀양군 부내면 내이리 (現 대한민국 경상남도 밀양시 내이동 901번지) 사망일 1958년 11월 00일 (60세) 학력 경성 중앙중학교 졸업 신흥무관학교 자퇴 황푸군관학교 졸업 경력 조선로동당 대표최고전임위원 호 약산(若山) 별칭 최림(崔林), 김약산, 진국빈(陳國斌), 이충(李冲), 김세량(金世樑), 왕세덕(王世德), 암일(岩一), 왕석(王石), 운봉(雲峰), 김국빈(金國斌), 진충(陳沖), 천세덕(千世德), 김약삼(金若三) 정당 조선로동당 배우자 최씨 부인(사별) 박차정(재혼) 최동선(삼혼) 자녀 슬하 2남 서훈 조선민주주의 인민공화국 로동훈장(1958년)
Photographie de mariage de l'activiste indépendant Park Jaejung (1931)
독립운동가 박차정과의 결혼 사진(1931년)
Kim Gyu-sik était le chef du parti du parti révolutionnaire coréen .
김규식, 조선민족혁명당의 당수였다.
Chef de l'Académie des études coréennes
조선의용대 대장 재직 중
Kim Moonbong s'exprimant au Front nationaliste démocratique en février 1946
1946년 2월 민족주의 민주전선 회의장에서 연설하는 약산 김원봉
L'article de Dong-A Ilbo du 5 mars 1921.
1921년 3월 5일자 동아일보 기사.
En décembre 1920, Choi Seo-bong , membre du Dojo , lança une bombe au commissariat de Miryang. </ Ref>
1920년 12월에 의열단원 최수봉이 밀양 경찰서에 폭탄 투척 기사.</ref>
Après l'activiste de la libération et de l'indépendance Mme Parc Cha-Jeong les restes de Miryang Kim Won-bong de la selle.
해방 후 독립운동가이자 부인 박차정의 유해를 밀양에 안장하는 김원봉.
Le 29 janvier 1964, Dongwon Daily signalait que des milliers de personnes, dont Kim Won-bong, avaient été tuées. Jo Sang-soo , Eun-seop Eum et Cheongwoo-dong Kim Dae-hyun ont également été abattus.
김원봉 등 수천명이 학살되었다는 동아일보 1964년 1월 29일자 보도. 조소앙(趙素昻), 엄항섭(嚴恒燮), 청우당(靑友黨) 당수 김달현(金達鉉) 등도 학살되었다고 하였다.
Lors du premier rassemblement du Congrès civique Welcome Opportunity Smile . De gauche à droite, Kim Won-bong, Heo Heon , Park Heon - jeune
제1차 미소공위 환영 시민대회 집회에서. 왼쪽부터 김원봉,허헌,박헌영
Kim Won-bong (Kim Kwang-bong, 28 septembre 1898 ( lunaire du 13 août à 1958 ) est un activiste indépendant sous le régime colonial japonais et un homme politique de la République populaire démocratique de Corée. Hwangsan (Waksan) et le bâtiment principal est Gimhae (Gimhae).
김원봉(金元鳳, 1898년 9월 28일 (음력 8월 13일) ~ 1958년)은 일제 강점기의 독립운동가이자 조선민주주의인민공화국의 정치인이다. 호는 약산(若山), 본관은 김해(金海)이다.
À sa mort, il s'est remarié avec Park Soon-nam et trois demi-frères sont nés. Kim Byeong-bong est décédée et Kim Bong-cheol, Kim Bong-ki, Kim Duk-bong et Kim Gu-bong parmi le demi-frère de la belle-mère née de belle-mère naturelle ont été exécutés dans l'alliance de la presse et exécutés pendant la guerre de Corée .
1898년 9월 28일 지금의 경상남도 밀양시 밀양읍 내이리 901번지에서 김해 김씨 수로 73세, 참판을 지낸 영견(永堅)의 42세로 탄생했고 어머니 이경념은 김원봉이 4살 되던 해 김경봉을 출산하다가 사망했다. 아버지 김주익은 영양 천씨와 재혼하여 8남 2녀를 두었고, 영양 천씨가 사망하자 박순남과 재혼해서 3명의 이복 남동생이 태어났다. 김익봉은 요절했고 계모 천연이가 낳은 이복남동생들 중 김봉철,김봉기,김덕봉,김구봉은 보도연맹원으로 몰려서 한국전쟁 중 처형되었다.
Pendant le collège, Kim Won-bong a échangé avec Kim Jae - su (son vrai nom Kim Doo-jeon) et Lee Yeong- seong (son vrai nom Lee Myung Gun). Kim Ju-bong , première diplômée du collège de Chung- jun , Yun-chi Young et Moo- jung, qui ont obtenu leur diplôme par la suite et ont acquis une amitié.
중앙학교 재학 중 김원봉은 김약수(본명 김두전)·이여성(본명 이명건) 등과 교류하였다. 중앙중학교를 먼저 졸업한 김두봉,윤치영과 나중에 졸업하게 된 무정 등을 만나 친분관계를 쌓는다.
1916 printemps rigide collège central école après avoir obtenu de la Chine ont été exilés à.
1916년 봄 경성 중앙중학교를 졸업한 뒤 중국으로 망명하였다.
J'ai épousé la fille de Choi Seok-jin de Pyeongando . [1] Après le décès de sa première épouse, il épouse un activiste indépendant, Park Cha Jung. [1]
평안도 출신의 최석진이라는 사람의 딸과 결혼하였다.[6] 첫 번째 배우자가 사망한 후 독립운동가 박차정과 결혼하였다.[6]
1919 9 Novembre , province de Jilin dans yanggeonho , hanbonggeun , gwakjaegi , Kim Ok réunions que la détermination de détruire l'invasion a vu au Japon et corps héroïque en organisant le bureau uibaek plusieurs de ces institutions nationales ont été détruites, les facteurs temps d'assassinat anarchiste lutte anti-japonaise Activité Section Kim Won-bong, yanggeonho , gwakjae , Kim Ok , yunse ci - dessus , yunchihyeong , Lee, Sung - Woo , gangsewoo , hanbong est , sincheolhyu , cuivre navire , sangrak debout , gwonjun étaient 13 ces personnes ( corps héroïques Notes) après avoir annoncé l'engagement de l' article 10.
1919년 11월 9일 길림성에서 양건호, 한봉근, 곽재기, 김옥 등과 회합하여 일본의 침략본거를 파괴할 것을 결의하고 의열단을 조직하여 의백에 취임, 국내의 기관 파괴, 요인암살 등 여러 차례 무정부주의적 항일 투쟁 활동을 벌인다. 단원은 김원봉, 양건호, 곽재, 김옥, 윤세위, 윤치형, 이성우, 강세우, 한봉인, 신철휴, 배동선, 서상락, 권준 등 13명이었다.(의열단 참고.) 이어 그는 공약 10조를 발표하였다.
Après avoir atteint la limite de la lutte minoritaire du clan féodal , il entra en 1926 à l’ école de l’école militaire de Huangpo . Il a écrit le surnom "Choi Lim" et a organisé l'alliance de reconstruction du Parti communiste coréen et du Parti national révolutionnaire coréen (1926).
이후 의열단의 소수의 의열투쟁에 한계에 도달되자 1926년 황포군관학교에 4기로 입학하였다. '최림'(崔林)이라는 가명을 쓰고, 조선공산당재건동맹, 조선민족혁명당(1926)을 조직하여 활동했다.
En même temps qu'il obtint son diplôme en octobre 1926, il fut nommé partisan de l'Armée populaire révolutionnaire nationale et affecté à la branche militaire de l'école. Organisé et organisé le Parti national révolutionnaire (1935.7), mais il était divisé. Le communiste Choi Chang- Ik , opposé à la ligne du parti nationaliste révolutionnaire et du chef du parti Kim Won-bong, fonda l' Alliance Joseon Youth Vanguard (6 juin 1938).
1926년 10월 졸업과 동시에 국민혁명군 소위로 임관되어 황포군관학교 군관단에 배속되었다. 민족혁명당(1935.7)을 조직하여 활동을 벌였지만 분열되었다. 민족혁명당의 노선과 당수 김원봉(金元鳳)에 반대하는 공산주의자 최창익(최창석)은 조선청년전위동맹(1938.6.10)을 창건하였다.[7]
1919 anarchiste organisation corps héroïque a été organisée (義烈團), les officiers Huangpu école par le Chosun uiyongdae a été organisée. République de Corée Gouvernement provisoire, rejoint par un jardin temporaire (de Gyeongsang district) cliniques, gwangbokgun activités en tant que vice - président et premier jidaejang et en 1944 a été élu au ministère de la Défense du gouvernement provisoire.
1919년 아나키즘 단체인 의열단(義烈團)을 조직하였고, 황푸군관학교를 거쳐 조선의용대를 조직하였다. 대한민국 임시정부에 합류하여 임시의정원(경상도 지역구)의원, 광복군 부사령관 겸 제1지대장으로 활동하고 1944년 임시정부 군무부장에 선출됐다.
En 1942, Kim Won-bong devint le commandant adjoint de la République de Corée .
1942년 김원봉은 한국 광복군 부사령관이 되었다.
En juillet 1942, lors de l'établissement de "l'Alliance d'indépendance de Chosun" en Chine, certains membres du parti nationaliste révolutionnaire et du parti de droite quittèrent Kim Won-bong et rejoignirent l'alliance d'indépendance. [1] En 1943, Park Cha-jung mourut de blessures par balle.
1942년 7월 중국 화북에서 '조선독립동맹'이 창설되자, 민족혁명당과 의용대의 대원들 일부는 김원봉의 곁에서 이탈하여 독립동맹으로 건너갔다.[11] 1943년 박차정은 총상 후유증으로 사망하였다.
Jang Jun-ha a déclaré: 'Il a essayé de le tromper en utilisant la beauté.' . [1] [2] [3] Jang Jun-ha a déclaré qu'il avait encouragé les Américains d'origine coréenne à se méfier du gouvernement provisoire et de l' armée de libération, et avait envoyé Lee So-min pour tenter d'attirer Hwang Yong-joo, une prétendue armée japonaise. [4] Chang Chun-ha , il a écrit un stratagème du Japon à l'armée de la Corée République de Corée Gouvernement provisoire et gwangbokgun matériaux pour un tel de favoriser une censure sur yisomin Ji Cheong-Cheon cherchaient.
1944년 장준하을 영입하려 했으나, 거부당했다. 장준하는 '그가 미인계를 써서 현혹시키려 했다.'고 비판하였다.[12][13][14] 장준하는 일본군 출신 한인들에게 임시정부와 광복군에 대한 불신을 조장하고 이소민 등을 파견하여 인척인 일본군 소위 출신 황용주를 끌어들이려 한다고 보았다.[15] 장준하는 그가 계략을 써서 일본군 출신 한인에게 대한민국임시정부와 광복군에 대한 불신임을 조장한다 하여 이소민 등에 대한 자료를 지청천에게 보고하였다.[15]
Le 3 décembre 1945, il est rentré chez lui dans le deuxième pays du pays avec des facteurs liés au gouvernement intérimaire.
1945년 12월 3일 임시정부 요인들과 함께 귀국 제2진으로 귀국하였다.
Le 8 septembre 1945, il est élu chef militaire de la République populaire de Corée, organisée pour assumer la direction politique. Cependant, ce groupe a rapidement été dissous sans activité. [1] En février 1946, le Parti communiste coréen a formé le Front démocratique pour la solidarité démocratique, qui a été élu au Comité central du Front nationaliste démocratique le 14 février et a été élu à la coprésidence de cinq membres.
1945년 9월 8일 정치적 주도권을 장악하기 위해 조직된 조선인민공화국에서 군사부장으로 선임되었다. 그러나 이 단체는 활동은 없다가 곧 해산되었다.[19] 1946년 2월 조선공산당이 좌익단결을 위해 '민주주의민족전선'을 결성하였는데 그는 2월 14일 민족주의 민주전선 중앙위원에 선출되고 5인의 공동의장에 선출되어 추대되어 활동하였다.
Le 22 juillet 1946 , Park Hun - young proposa cinq conditions opposées aux joint-ventures bilatérales lors de la réunion ministérielle. La participation à la coentreprise bilatérale était décidée par un vote. Park Hun-young a offert de soutenir l'entreprise commune s'il défendait les cinq mandats après sa défaite à la majorité des voix.
1946년 7월 19일 김원봉은 좌우합작을 지지하며 여운형을 도왔다.
1 mais Kim Won-bong est Yuh-Woon Hyung avec Pak Hon-yong Je suis allé opposé au cinq points. Ils ont exigé la modification de la clause de transfert de la clause de confiscation des terres ou du pouvoir exécutif au comité populaire parmi les cinq clauses, ainsi que la clause anti-établissement du corps législatif, qui peut être considérée comme contraire à l'entreprise commune et ne peut être acceptée du côté droit. [1] [2] Cependant, Park ne l'écoute pas et annonce seulement cinq termes.
1946년 7월 22일 박헌영이 민전 협의회 석상에서 좌우합작에 반대하며 5개항을 제시했다. 민전 회의에서 좌우합작에 참여 여부는 표결로 결정되었다. 박헌영은 다수결에서 패배하자 5개항을 지지할 경우 합작을 지지하겠다고 제의했다.[20] 그러나 김원봉은 여운형과 함께, 박헌영의 5개항에 반대하고 나섰다. 이들은 5개항 가운데 토지몰수 조항이나 행정권을 인민위원회에 이양하는 조항, 입법기구 수립 반대 조항은 곧 합작반대로 비춰질 수 있으며 우익 측에서도 도저히 받아들일 수 없는 것이라며 수정을 요구했다.[20][21] 그러나 박헌영은 이를 듣지 않고 단독으로 5개항을 발표한다.
1947 Juillet laissé exercice conjoint , qui a conduit à Yuh Woon-Hyung par l'assassinat, « Guangming Daily », le papier de l' aile gauche, comme « les efforts du peuple » le 25 Juillet en montrant les personnages « Servir le maintien de Yuh Woon-Hyung postes vacants sourire , niveler le » "Il a dit. [1]
1947년 7월 좌우합작운동을 주도했던 여운형이 암살되자, '광명일보', '노력인민' 등 좌익지 7월 25일자에 게재하여 '여운형의 유지를 받들어 미소공위를 성공시키자.'고 호소했다.[22]
1948 4 Mon de CIVIL Le parti de représentants d' organisations sociales yeonseokhoe lorsque Kim Ku , Kim Kyu-sik , Pak Hon-yong , un rigeuk participer aux négociations comme l' un des groupes politiques de namhancheuk représentés aux côtés, 19 Avril participants huit agents et avec la Corée du Nord progresseront les négociations sur . Cependant, si vous regardez la lettre à Shimaro qui vivait à Shanghai et qui avait une secrétaire à l’époque du mont Chukyeong du mont Yakumo, "la Corée du Nord est un endroit où vous ne voulez pas aller, mais la situation en Corée du Sud est trop mauvaise et vous ne pouvez pas vivre en me menaçant" "
1948년 4월의 남북 제정당사회단체 대표자연석회의때 김구, 김규식, 박헌영, 리극로 등과 함께 남한측 정치단체 대표의 한 사람으로 협상에 참여, 4월 19일 참석자 8명의 수행원과 함께 북조선으로 넘어가 협상에 참여하였다. 그러나 약산의 중경시절 비서를 지내고 상해에 살고 있던 사마로(司馬路)에게 보낸 편지를 살펴보면 “북조선은 그리 가고 싶지 않은 곳이지만 남한의 정세가 너무 나쁘고 심지어 나를 위협하여 살 수가 없다”는 뜻을 피력하기도 했다.
En février 1946, il remplit les fonctions de président d'honneur du Front démocratique national , du Parti républicain du peuple, et de l'organisation terroriste rouge du Parti communiste coréen , la Ligue démocratique de la jeunesse coréenne (abrégée en Chosun). [1] [2] 8 ans Janvier 1946 digne de la Corée du Nord [3] a été soutenu, en 1948 , Kim Kyu-sik , Kim Gu , ainsi que des pourparlers inter-coréens après avoir participé au 1948 Avril était wolbuk.
1946년 2월 민족주의민주전선, 인민공화당, 조선 공산당의 적색테러 단체인 조선민주청년동맹(약칭 조선민청)의 명예회장을 역임했다.[1][2] 1946년 8월 북조선의 합당[3]을 지지하였으며, 1948년 김규식·김구 등과 함께 남북협상에 참여한 뒤에 1948년 4월 월북하였다.