Le pont de Ráth Mealtain
An droichead ag Ráth Mealtain


Ráth Mealtain (Ramelton, ou plus rarement Rathmelton, en anglais) est une ville au comté Dún na nGall.
Baile i gContae Dhún na nGall is ea Ráth Mealtain.

Elle a une population de 1,212 personnes.
Tá daonra 1,212 (2011) aige.

Elle est située à l'embouchure de la Rivière Leannan, à 11 kilomètres au nord de Leitir Ceanainn et à 4 kilomètres à l'est de Baile na nGallóglach, au côté ouest du Loch Súile.
Tá Ráth Mealtain suite ag béal Abhainn an Leanann, 11 ciliméadar ó thuaidh de Leitir Ceanainn agus 4 ciliméadar ó thoir de Bhaile na nGallóglach, ar bhruacha thiar Locha Súilí.

An Mhucais ('le dos de cochon' en irlandais ; en anglais, on l'appelle Muckish) est une montagne située au comté Dún na nGall, en Irlande.
Is sliabh suite i gContae Dhún na nGall é an Mhucais.

Elle a une élévation de 666m ; ainsi, elle est la 3ième montagne la plus élevée dans la chaîne de Cnoic Dhoire Bheatha (Derrybeg en anglais), et la 163ú montagne la plus élevée en Irlande.
Tá ardú 666m aige; ar an gcaoi sin, is é an 3ú sliabh is áirde sna Cnoic Dhoire Bheatha, agus an 163ú sliabh is áirde in Éirinn.

An Mhucais est aussi le pignon le plus septentrional et le 2ème pignon le plus élevé de la série de montagnes connue par le nom 'les sept sœurs'.
Is é an Mhucais freisin an bhinn is thuaidh agus an 2ú bhinn is áirde den tsraith sléibhte a dtugtar 'an Seachtar nDeirféar' di.

Ráth Maoláin, vu de la plage
Ráth Maoláin, feicthe ón trá

Ráth Maoláin (ou Rathmullen en anglais) est un village dans le comté de Dún na nGall, en Irlande.
Baile i gContae Dhún na nGall is ea Ráth Maoláin.

Il est connu pour être le point de départ des chefs gaeliques, Aodh Ó Néill, Ruairí Ó Domhnaill et Cúchonnacht Mag Uidhir, qui sont partis de l'Irlande en 1607 dans l'évènement appelé la Fuite des comtes.
Tá sé cáiliúil mar pointe imeachta na dtaoisigh gaelaigh, Aodh Ó Néill, Ruairí Ó Domhnaill agus Cúchonnacht Mag Uidhir, a d'imigh den Éirinn i 1607 san eachtar a dtugtar Teitheadh na nIarlaí uirthi.

Le village est situé près de Loch Súilí: il a un plage, et est le point de départ occidental pour le traversier Loch Súilí, qui fait voyage pendant les mois d'été entre Ráth Maoláin et Bun Cranncha au côté oriental du lac.
Tá sé suite in aice le Loch Súilí: tá trá ag an bhaile, agus is é pointe imeachta thiar é Carrchalaidh Loch Súilí, a dhéanann an t-aistear i rith na míonna samhraí idir Ráth Maoláin agus Bun Cranncha, ar thaobh oirthear an locha.

La sculpture à Ráth Maoláin qui marque la Fuite des comtes
Dealbhóireacht ag Ráth Maoláin le Teitheadh na nIarlaí a chomóradh

Millie Turner est une chanteuse et compositrice anglaise.
Amhránaí agus cumadóir Sasanach is ea Millie Turner.

Elle habite à Hackney, Londres.
Tá sí ina cónaí i Hackney, Londain.

Elle a sorti son premier single, "Underwater" (Sous l'Eau), en juillet 2017.
Scaoil sí a céad singil, "Underwater" (Faoin Uisce) i mí Iúil sa bhliain 2017.

Aeons est un duo électronica irlandais composé de Muireann Nic Amhlaoibh et Pádraig Rynne.
Dísreach ceoil leictreonaice déanta de Mhuireann Nic Amhlaoibh agus Phádraig Rynne is ea Aeons.

Ils ont sorti leurs premiers singles, Bealtaine ('Beltaine') et An Fhuil (Le Sang), en 2016 [1] [2] et leur premier album, Fís ('Vision') en mai 2018 [3] [4] .
Scaoil siad amach a gcéad singlí, Bealtaine agus An Fhuil, i 2016[1] [2]agus a gcéad albam, Fís, i Mí Bealtaine 2018[3][4].

Discographie
Disceolaíocht

Titre Année Album Bealtaine 2016 - An Fhuil - Ar Snámh 2018 Fís Éalú A Stóirín Bán Cúramaí an tSaoil (à côté des Rubberbandits ) Stoirm Fé Scáth Crann Taca Drochshúil Ar Snámh acoustique (à côté de Cormac McCarthy)
Teideal Bliain Albam Bealtaine 2016 - An Fhuil - Ar Snámh 2018 Fís Éalú A Stóirín Bán Cúramaí an tSaoil (in éindí le The Rubberbandits) Stoirm Fé Scáth Crann Taca Drochshúil Ar Snámh Acústach (in éindí le Cormac McCarthy)

Le village est Pollagh ().
Is sráidbhaile é an Pollach (nó An Phollaigh nó Pollagh i mBéarla).

Il est situé sur l'île d'Achill dans le comté de Mayo, entre Dooagh et Keel .[1]
Tá sé suite ar Oileán Acla i gContae Mhaigh Eo, idir Dumha Acha agus An Caol.[1]

En novembre 2019, une controverse a éclaté en Pologne après que les habitants aient commencé une manifestation 24/7 pour empêcher les réfugiés de se trouver à l' hôtel Achill Head[1] du village.[2]
I mí na Samhna 2019, bhí conspóid sa Phollach tar éis do dhaoine áitiúla tús a chur le hagóid trí mhí 24/7 chun cosc ​​a chur ar dhídeanaithe a bheith san Achill Head Hotel[3] sa sráidbhaile.[4]

À la suite de la manifestation, le ministère de la Justice et de l'Égalité, qui est responsable des réfugiés et des demandeurs d'asile dans le système d'approvisionnement, a décidé que rester en Pollagh n'était pas dans l'intérêt supérieur des réfugiées vulnérables concernées.[1][2]
Mar gheall ar an agóid, chinn an An Roinn Dlí agus Cirt agus Comhionannais, atá freagrach as dídeanaithe agus daoine a lorgaíonn tearmann sa chóras soláthair, nach raibh fanacht sa Phollach chun leasa na ndídeanaithe mná leochaileacha lena mbaineann.[5][6]

Le ministère de la Justice a ensuite annoncé que le plan n'irait pas de l'avant à la lumière de l'objection.[1] Les militants d'Achill ont déclaré que les gens étaient très déçus que les migrants ne viennent pas sur l'île et ne s'installent pas au lieu de fournir exactement comme prévu.
Ansin d'fhógair an Roinn Dlí agus Cirt nach rachfar chun cinn leis an bplean i bhfianaise na hagóide ina aghaidh.[7] Dúirt gníomhaithe in Acaill go raibh daoine an-díomách nach mbeadh imircigh ag teacht chun an oileáin agus ag cur fúthu in ionad soláthar díreach mar a bhí beartaithe.

L'archevêque a déclaré que le peuple d'Achill a une réputation mondiale en tant que peuple sociable et a accueilli des personnes de l'étranger dans le passé.[2]
Dúirt an t-ardeaspag go bhfuil clú agus cáil ar fud an domhain ar mhuintir Acla mar dhream soicheallach agus go bhfuil fáilte curtha acu roimh dhaoine ón iasacht san am atá caite.[8]

Oughterard est un ville en County Galway, Irlande.
Baile i gContae na Gaillimhe is ea Uachtar Ard (Oughterard as Béarla).

Selon le recensement de la République d'Irlande de 2011, il y avait 2 604 personnes vivant dans la circonscription électorale d'Oughterard et 1 333 personnes vivant dans la ville elle-même (qui fait partie de la circonscription électorale).
De réir daonáireamh bPoblacht na hÉireann 2011 bhí cónaí ar 2,604 duine i dtoghroinn Uachtar Ard agus bhí cónaí ar 1,333 duine sa mbaile féin(atá mar cuid den toghroinn).

Il y a une référence à la gare de Oughterard dans la nouvelle "An Bhean Chaointe" de Patrick Pearse. [1]
Tá tagairt don stáisiún traenach in Uachtar Ard ann san ngearrscéal "An Bhean Chaointe" le Pádraic Mac Piarais.[1]

La ville a reçu une attention internationale en septembre 2019 lorsqu'un hôtel désaffecté à la périphérie de la ville, le Connemara Gateway Hotel, a été proposé pour être utilisé comme centre d' approvisionnement direct (c'est-à-dire pour accueillir les réfugiés cherchant une protection internationale).[1] Les militants de droite ont immédiatement ciblé le public (en particulier Gearóid Murphy, un militant du Parti national (NP)) en utilisant le désarmement anti-immigrés, et cela a réussi.[2][4] La manifestation a été fortement soutenue par le Parti national et d'autres groupes de droite.[5] Un dépliant distribué par Murphy, contenant des allégations trompeuses sur le système d'asile, a été largement distribué par des militants locaux, dont Gerry Kinneavy, l'organisateur local du NP.[6][7] La manifestation est rapidement devenue la plus grande manifestation jamais organisée contre un projet de centre d'approvisionnement direct.
Tháinig aird idirnáisiúnta ar an mbaile i Meán Fómhair 2019 nuair a beartaíodh go n-úsáidfí óstán as úsáid ar imeall an bhaile, Óstán Gateway Connemara, chun bheith ina ionad Soláthar Díreach (i.e., chun freastal ar theifigh atá ag lorg cosanta idirnáisiúnta).[2] Dhírigh gníomhaithe ar thaobh na láimhe deise ar an bpobal láithreach (go háirithe Gearóid Murphy, gníomhaí de chuid an Pháirtí Náisiúnta (NP)) ag úsáid dífhoirmiú frith-inimirceach, agus d’éirigh go maith leis.[3][4][5] Thacaigh an Páirtí Náisiúnta, agus grúpaí eile ar dheis, go láidir leis an agóid.[6] Rinne gníomhaithe áitiúla bileog a chuir Murphy ar fáil, ina raibh éilimh mhíthreoracha faoin gcóras tearmainn, a dháileadh go forleathan, lena n-áirítear Gerry Kinneavy, eagraí áitiúil an NP.[7][8] Go tapa tháinig an agóid ar an agóid ba mhó riamh i gcoinne ionad soláthair dhírigh atá beartaithe.

Plus tard, la manifestation s'est concentrée sur son opposition aux «centres d'approvisionnement direct inhumains», ce qui a conduit à des allégations selon lesquelles les manifestants se cachaient derrière de véritables préoccupations concernant le système d'asile.[8][10] Certains membres du groupe «Oughterard Says No to Direct Provision» ont évoqué des «influences extérieures négatives» tentant d'influencer les manifestations, suite aux allégations de racisme et d'intimidation.[11][12] Après trois semaines de manifestations de 24 heures contre le blocus de l'hôtel, le propriétaire de l'hôtel a retiré son offre pour le centre début octobre.[13][14] Les militants Oughterard se sont ensuite rendus ailleurs pour soutenir et assister des manifestations similaires.[15]
Athraíodh fócas na hagóide ina dhiaidh sin go raibh sí i gcoinne “ionaid soláthair dhíreacha mídhaonna”, as ar eascair líomhaintí go raibh lucht agóide i bhfolach taobh thiar d’fhíor-imní faoin gcóras tearmainn.[9][10][11] Labhair baill áirithe den ghrúpa “Oughterard Says No to Direct Provision” faoi “thionchair dhiúltacha ón taobh amuigh” ag iarraidh tionchar a imirt ar na hagóidí, tar éis na líomhaintí faoi chiníochas agus imeaglú.[12][13] Tar éis trí seachtaine d’agóidí 24 uair an chloig ag imshuí an óstáin, tharraing úinéir an óstáin an tairiscint don ionad siar go luath i mí Dheireadh Fómhair.[14][15] Thaistil gníomhaithe Uachtar Ard go háiteanna eile ina dhiaidh sin chun tacú le hagóidí den chineál céanna agus chun cabhrú leo.[16]

L'irlandais du Déise (Gaeilinn na nDéise [ɡelʲɪɲ n̪ˠə nʲeʃə]) est le dialecte de l'irlandais parlé à An Rinn ou Rinn Ó gCuanach (la cap en irlandais) et à An Seana-Phobal (la vieille commune ou la vielle paroisse en irlandais).
Canúint na Gaeilge labhraítear sa Rinn agus sa tSean-phobal í Gaeilinn na nDéise [ɡelʲɪɲ n̪ˠə nʲeʃə].

C'est un dialecte de Munster.
Canúint na Mumhan í.

C'est le dialecte le plus similaire à l'ancien dialecte de Leinster et d'Ossory.
Is í an chanúint is cosúla le sean-chanúint an Laighin agus Osraí.

Caractéristiques de l'irlandais du Déise
Tréithe Gaeilinn na nDéise

'Shíl mé', arsé sin, 'go roibh prátaí le díol eige Peaid Glas', arsé sin.
"Shíl mé', ar sé sin, 'go raibh prátaí le díol age Peaid Glas', ar sé sin.

'Thá', arsa an fear leis.
'Thá', arsa'n fear leis.

'Dé chiall?'
'Dé chiall ?'

'Dh'fhiarthai' mé dhe é, agus dúirt sé ná roibh'.
'Dh'fhiarthaigh mé dhe é, agus dúirt sé ná raibh'.

'Dén ainm a ghlao' tú oir?'
'Dén ainm a ghlaoigh tú air ?'

'Ghlao' mé Peaid oir.'
'Ghlaoigh mé Peaid air.'

'Ó, ní' bheag san', arsé sin.
'Ó, ní' bheag san', ar sé sin.

Uair a bhí sé eg teacht thar n-ais:
Uair a bhí sé ag teacht thar n-ais:

'Bhuel, a Phádraig Uí Fhloinn', arsé sin, 'shíl mé ná 'neosfá éitheach dom.
'Bhuel, a Phádraig Uí Fhloinn', ar sé sin, 'shíl mé ná 'neosfá éitheach dom.

Dh'airi' mé go roibh prátaí agut le díol'.
Dh'airigh mé go raibh prátaí agat le díol'.

'Ó thá, agus gheobhai' tú iad is fáilthe', arsé sin leis.
'Ó thá, agus gheobhaidh tú iad is fáilthe', ar sé sin leis.

Mar éinne a ghlaofadh 'Peaid' oir, bheadh sé chón maith dhuit 'Glas' a 'reá le 'Peaid'.
Mar aoinne a ghlaofadh 'Peaid' air, bheadh sé chón maith dhuit 'Glas' a reá le 'Peaid'.

L'accent tonique est sur les voyelles longue, même si ce n'est pas la première voyelle du mot.
Cuirtear béim ar an nguta fada, fiú uair nách é an chéad ghuta sa bhfocal é.

Thá au lieu de "tá" Les mots finnissant en -igh/-idh sont souvent prononcé comme s'il s'agissait de -ig. [ɪɟ] Le d' du passé subit la lénition et devient dh'.
Thá in áit "tá" Fuaimnítear an -igh/-idh i ndeireadh an fhocail go minic mar a bheadh -ig ann. [ɪɟ] Bíonn an d' san aimsir caite séimhithe, mar dh'.

Caidé est raccourci à dé -te ou -ta en fin de mots sont souvent lénifiés, fáilthe par exemple.
Bíonn caidé gearrtha go dé Is minic a bhíonn -te nó -ta i ndeireadh an fhocail séimhithe, mar shampla scríobhtha.

Go, ní et ainsi de suite sont utilisés à la place de gur, níor comme s'il s'agissait de verbes réguliers: dh' au lieu de -r devant une voyelle ní chaitheas au lieu de níor chaith mé, ní dh'ólas au lieu de níor ól mé.
Úsáidtear go, ní agus araile in áit gur, níor mar mhíreanna briathartha fiú más briathar rialta atá i gceist: Agus bíonn dh' in áit -r roimh guta ní chaitheas in áit níor chaith mé, ní dh'ólas in áit níor ól mé.