La kumbaingara apartenas al la pama-nunga lingvaro parolata de kumbaingaroj en la aŭstralia ŝtato Novsudkimrio.
Kikumbainggar (au Kigumbaynggir) ni lugha ya Kipama-Nyungan nchini Australia inayozungumzwa na Wakumbainggar katika jimbo la New South Wales.
Laŭ la censo de 2006, ekzistis nur 42 kumbaingaraj parolantoj, kio signifas, ke la lingvo baldaŭ malaperos.
Katika sensa ya mwaka 2006, kulikuwa na wasemaji wa Kikumbainggar 42 tu, yaani lugha imekaribia kutoweka kabisa hivi karibuni. Kufuatana na uainishaji wa lugha kwa ndani zaidi, Kikumbainggar kiko katika kundi la Kigumbaynggiriki.
Eksteraj ligiloj
Viungo vya nje
Kumbaingara lingvo en Multitree OLAC-artikoloj pri la kumbaingara Kumbaingara lingvo en Glottolog Kumbaingara lingvo en Ethnologue
lugha ya Kikumbainggar kwenye Multitree makala za OLAC kuhusu Kikumbainggar lugha ya Kikumbainggar katika Glottolog lugha ya Kikumbainggar katika Ethnologue
Kelkaj jaroj post ties unua eldono, la libro fariĝis "metafizika klasikaĵo"[7] kaj multfoje aperis ĉe rekomendaj legolistoj ene de la genro de hompotencialo[8][9][10][11] Ties hispana versio estis konsiderita inter la plej bonaj libroj pri spiritualeco 25 jaroj post la publikigo de la libro.[12][13]
Miaka michache baada ya toleo lake la kwanza, kitabu hiki kilikuja kuwa "kimetafizikia classical" [1] na kilionekana mara nyingi kwenye orodha zilizopendekezwa za usomaji ndani ya aina ya uwezo wa binadamu [2] [3] [4] [5] Toleo lake la Kihispania lilizingatiwa. kati ya vitabu bora vya kiroho miaka 25 baada ya kuchapishwa kwa kitabu. [6] [7]Miongoni mwa mambo mengine, kitabu hicho kilibuni mawazo mapya kwa sababu kilikuza zaidi dhana ya taswira ya ubunifu: mazoezi ya kuunda picha chanya za kiakili. [8] [9]
La libro estis adoptita de la hompotenciala movado.[2][3] La libro iĝis "klasikaĵo" ĉe la fako de interrilatoj.[4][5] La aŭtoro Gary Zukav nomis la libron "praktika kaj inspira".[6] Aŭtoro Marianne Williamson verkis ke la libro "devus esti akompananto de ĉiu paro."[7]
[1] [2] Kitabu hiki kilikua "cha kawaida" katika uwanja wa mahusiano. [3] [4] Mwandishi Gary Zukav aliita kitabu hicho "kitendo na cha msukumo". [5] Mwandishi Marianne Williamson aliandika kwamba kitabu "kinapaswa kuwa rafiki wa kila wanandoa." [6] Publishers Weekly waliandika kwamba mtindo wa Morrissey ni "ushawishi" na pia "nyeti," lakini alikosoa urahisi wa kitabu.
Nova Penso: Praktika Spiritualismo (2003) estas la tria libro de Mary Morrissey, en kiu ŝi kolektis kaj redaktis la verkaĵojn de predikistoj de Nova Penso.
Mawazo Mapya: Uroho kwa Vitendo (2003) ni kitabu cha tatu cha Mary Morrissey, ambamo alikusanya na kuhariri maandishi ya wahubiri wa New Thought. Kitabu hiki kilichunguza dhana ya Kiyahudi-Kikristo kwamba mawazo huathiri mtazamo wa ukweli. Kitabu hiki kikawa chanzo kikuu cha kuelewa Mawazo Mapya kama harakati ya kimataifa.
La libro esploris la judkristanan premison ke pensoj influas la percepton de la realo.
[1] [2] [3] Taasisi mbalimbali za utafiti wa kitaaluma, ikiwa ni pamoja na Oxford University Press, hurejelea kitabu New Thought by Mary Morrissey kama chanzo cha msingi cha kuelewa masuala ya kijamii na kidini ya harakati ya Fikra Mpya. [1] [4]
Morrissey iĝis instruisto, kaj en 1975 ŝi iĝis ordinita predikisto.[18] Ŝi komencis lekcii pri la kampo de Nova Penso,[19] spirita kerskado,[20] kaj senperforto.[21] Ŝi iĝis aktivulo kaj gvidanto por la Novpensa movado kaj helpis fondi spiritajn centrejojn ĉie Usone.[22] Laŭ Wayne Dyer, ŝia "kapablo trovi komunan lingvon persone tuŝantan" ŝin helpis komunikiĝi kun diverskulturaj homoj.[23]
[4] Alikua mwanaharakati na kiongozi wa vuguvugu la Mawazo Mapya na kusaidia kupata vituo vya kiroho kote Marekani. [5] Kulingana na Wayne Dyer, "uwezo wake wa kupata lugha ya kawaida inayogusa kibinafsi" ulimsaidia kuwasiliana na watu wa tamaduni tofauti. [6] Kama mtetezi wa haki za wanawake katika ufeministi wa wimbi la pili la Marekani la miaka ya sabini, Morrissey alijiunga na Barbara Marx Hubbard na Jean Houston kuanzisha The Society for Universal Man.