A direct-to-video sequel, Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure, was released in 2001.[3]
A direct-to-video sequel, Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure, was released in 2001.[3][unreliable source?]


Lady and the Tramp
Lady and t he Tramp

The Jungle Book is a 1967 American animated musical comedy film produced by Walt Disney Productions.
The Jungle Book is a 1967 American animated film produced by Walt Disney Productions.

Inspired by Rudyard Kipling's book of the same name, it is the 19th Disney animated feature film.
Inspired by Rudyard Kipling's book of the same name, it is the 19th animated feature in the Walt Disney Animated Classics series.

The plot follows Mowgli, a feral child raised in the Indian jungle by wolves, as his friends Bagheera the panther and Baloo the bear try to convince him to leave the jungle before the evil tiger Shere Khan arrives.
The plot follows Mowgli, a feral child raised in the Indian jungle by wolves, as his friends Bagheera the panther and Baloo the bear try to convince him into leaving the jungle before the evil tiger Shere Khan arrives.

The case remains the only unsolved air piracy in American aviation history.[1][2][3]
The case remains the only unsolved air piracy in American aviation history. [3]

The Stranger or The Outsider (French: L’Étranger) is a novel by Albert Camus published in 1942.
Vahiny (frantsay: L'Étranger) dia tantara nosoratan'i Albert Camus nivoaka tamin'ny 1942.

Its theme and outlook are often cited as examples of Camus's philosophy of the absurd and existentialism, though Camus personally rejected the latter label.
Ny endrika sy ny fomba fijery dia matetika heverina ho toy ny ohatra ny filozofia ny vendrana sy ny eksistansialisman'i Camus, aza Camus, na dia nandà ny fiantsoana farany aza i Camus.

The title character is Meursault, an indifferent French Algerian ("a citizen of France domiciled in North Africa, a man of the Mediterranean, an homme du midi yet one who hardly partakes of the traditional Mediterranean culture"[1]), who, after attending his mother's funeral, apathetically kills an Arab man whom he recognizes in French Algiers.
Ny lohateny marika dia Meursault, tsy manan-kevitra frantsay Alzeriana ("olom-pirenena Frantsa nipetraka tany Afrika Avaratra, lehilahy iray ny Mediteranea, homme du midi mbola iray izay zara raha mandray anjara amin'ny kolontsaina nentim-paharazana Mediteraneana"[1]), izay, rehefa avy nanatrika ny fandevenan'ny reniny ny fandevenana, namono arabo fantany tao Aljeria Frantsay.

The story is divided into two parts, presenting Meursault's first-person narrative view before and after the murder, respectively.
Ny tantara dia nozaraina hanana ampahany roa, izay maneho ny fijerin'i Meursault ny tantarany taloha sy taorian'ny famonoana olona.

In January 1955, Camus wrote: "I summarized The Stranger a long time ago, with a remark I admit was highly paradoxical: 'In our society any man who does not weep at his mother's funeral runs the risk of being sentenced to death.'
Tamin'ny volana janoary 1955, Camus nanoratra hoe: "Efa ela no namintinako an'i Vahiny, niaraka tamin'ny fanamarihana azoko lazaina fa tena mifanohitra: 'Ao amin'ny fiarahamonina dia mety ho voaheloka ho faty izay lehilahy tsy mitomany amin'ny fandevenan'ny reniny.'

I only meant that the hero of my book is condemned because he does not play the game."[2]
Ny tiako ambara amin'izany dia voaheloka ho faty ny mpilalao fototra efo satria tsy nanao ny anjara lalaony izy."[2]

Plot
Tantara

Part one
Ampahany voalohany

Meursault learns of his mother's death.
Nahare ny fahafatesan'ny reniny i Meursault.

At her funeral, he expresses none of the expected emotions of grief.[3] When asked if he wishes to view the body, he says no, and, instead, smokes and drinks coffee in front of the coffin.
Tamin'ny fandevenana azy dia tsy naneho fihetseham-po na alahelo mihitsy izy. Rehefa nantontaniana izy raha tia hijery ilay vatamangatsiakan'ny reniny dia nandà izy, ary lasa nifoka sigara sy nisotro kafe teo anoloan'ny faty.

Rather than expressing his feelings, he only comments to the reader about the others at the funeral.
Tsy naneho ny fihetseham-po sy ny alahelo ny izy fa nanisy resaka momba ny fihetseham-pon'n sasany tany amin'ny fandevenana.

He later encounters Marie, a former employee of his firm.
Nifanerasera tamin'i Marie izay mpiasany taloha azy.

The two become re-acquainted, go swimming, watch a comedy film and begin to have a sexual relationship, despite the fact that his mother's funeral took place the day before. In the next few days, he helps his friend and neighbour, Raymond Sintès, take revenge on a Moorish girlfriend suspected of infidelity.
Mampiaraka izy roa ireo, lasa nilomano, nijery horonantsary komedia ary niray ara-nofo na dia vao nandevina aza. Andro vitsivitsy taoriana, dia nanampy ny namany nipetraka tsy lavitry ny toerana nisy azy Raymon Sintès izy, izay tia hamaly ny hitsaka nataon'ny sipany arabo izay noheveriny fa nampirafy azy.

For Raymond, Meursault agrees to write a letter to his girlfriend, with the sole purpose of inviting her over so that Raymond can have sex with her but spit in her face at the last minute as emotional revenge.
Nanaiky ho an'i Raymond i Meursault ary nanoratra taratasy tany amin'ny sipany ahafahan'izy sy Raymond hiray ara-nofo ary handrora amin'ny tarehiny ho valin-kitsaka.

Meursault sees no reason not to help him, and it pleases Raymond.
Tsy nahita antony tsy anampiana azy i Meursault, ary nahafa-po an'i Raymond ilay izy.

He does not express concern that Raymond's girlfriend is going to be emotionally hurt, as he believes Raymond's story that she has been unfaithful, and he himself is both somewhat drunk and characteristically unfazed by any feelings of empathy.
Tsy dia naneho olana mikasika ilay ratra ara-panahin'ny sipan'i Raymond izy noho izy mino an'i Raymond momba ilay fampirafian'ilay sipany arabo, sady efa mamomamo izy ary tsy mahatsapa fiaraha-miory.

In general, he considers other people either interesting or annoying or feels nothing of them at all.
Amin'ny ankapobeny dia heveriny fa mahaliana na manelingelina ny olona, na tsy mahatsapa inona na inona momba an'izareo izy.

The letter works: the girlfriend returns, but the situation escalates when she slaps Raymond after he tries to kick her out, and Raymond beats her.
Nety tokoa ny hevitr'ilay taratasy: tafaverina ilay sipa, fa lasa lavitra ny fipaikan-javatra rehefa nitefaka an'i Raymond izy rehefa nanandrana ny handroaka azy ny trano, ary nodarohan'i Raymond izy.

Raymond is taken to court where Meursault testifies that she had been unfaithful, and Raymond is let off with a warning.
Lasa any amin'ny trano fitsarana i Raymon ary nitonon-tena ho vavolombelon'ny fampirafiany i Meursault, ary tafavoaka tsy nisy sazy i Raymond.

After this, the girlfriend's brother and several Arab friends begin trailing Raymond.
Taorian'izany dia nanomboka nanara-dia an'i Raymond ireo rahalahy ary naman'ilay sipa.

Raymond invites Meursault and Marie to a friend's beach house for the weekend, and when there, they encounter the spurned girlfriend's brother and an Arab friend; these two confront Raymond and wound him with a knife during a fist fight.
Nanasa an'i Meursault sy Marie any amin'ny trano fialan-tsasatra akaiky tora-pasika i Raymond, ary tany no nahitany ny rahalaha sy ireo naman'ilay sipa nolazaina fa nampirafy. Tafady tamin'i Raymond izy ireo ary nandratra azy tamin'ny antsy tamin'ny ady totohondry.

Later, walking back along the beach alone and now armed with a revolver he took from Raymond so that Raymond would not do anything rash, Meursault encounters the Arab.
Taorian'izay rehefa nitsangantsangana teo amin'ny tora-pasika miaraka amy basy poleta nalaily tamin'i Raymon, mba tsy hanaovan'i Raymond zavatra maimaika, dia nifanena tamin'ilay arabo i Meursault.

Meursault is now disoriented on the edge of heatstroke, and when the Arab flashes his knife at him, Meursault shoots.
Efa akaiky ny ho domelin'ny hafanàna i Meursaul, ary rehefa nambenan'ilay arabo antsy izy dia nitifitra i Meursault.

Despite killing the Arab man with the first gunshot, he shoots the corpse four more times after a brief pause.
Na dia nahafaty anilay arabo tamin'ilay tifitra voalohany aza i Meursault, notifiriny in'efatra mihoatra izay ilay vatamangatsiakan'ilay arabo.

He does not divulge to the reader any specific reason for his crime or emotions he experiences at the time, if any, aside from the fact that he was bothered by the heat and bright sunlight.
Tsy nilaza antony manokana tamin'ilay heloka bevava na ny fihetseham-pony tamin'izany fotoana izany izy, fa nilaza fa domelin'ny hafanàna sy ny masoandro fotsiny.

Part two
Ampahany faharoa

Meursault is incarcerated, and explains his arrest, time in prison, and upcoming trial.
Nogadraina i Meursault, nanazava ny fisamborana azy izy, ny fotoany tao am-ponja ary ny fitsarana ho avy.

His general detachment makes living in prison very tolerable, especially after he gets used to the idea of not being able to go places whenever he wants to and no longer being able to satisfy his sexual desires with Marie.
Zakany ihany ny fiainany tao am-ponja rehefa zatran'ilay hevitra hoe tsy afaka mandeha any amin'ny toerana izay tiany haleha na tsy afaka miray ara-nofo miaraka amin'i Marie izy.

He passes the time sleeping, or mentally listing the objects he owned back in his apartment building.
Mandany ny fotoana amin'ny fatoriana, na manao lisitra an-tsaina izay zavatra nananany tany amin'ny tranony izy.

At the trial, Meursault's quietness and passivity are seen as demonstrative of his seeming lack of remorse or guilt by the prosecuting attorney, and so the attorney concentrates more upon Meursault's inability or unwillingness to cry at his mother's funeral than on the actual murder.
Rehefa tao amin'ilay trano fitsarana izy dia nangina azy tsy nanao inona na inona izay heverin'ny mpampanoa lalàna fa fihetsiky ny olona tsy nana-nenina, ary koa ny tsi-fanehoana fihetseham-po na inona na inona tamin'ny nandevina ny reniny.

The attorney pushes Meursault to tell the truth but never comes through and later, on his own, Meursault explains to the reader that he simply was never really able to feel any remorse or personal emotions for any of his actions in life.
Namporisika an'i Meursault hilaza ny marina ilay mpampanoa lalàna fa tsy vitany, ary tany aoriana, dia nanazava fa tsy nahatsapa fihetseham-po na inona na inona tamin'ny zavatra nataony tamin'ny fiainany mihitsy i Meursault.

The dramatic prosecutor theatrically denounces Meursault to the point that he claims Meursault must be a soulless monster, incapable of remorse and that he thus deserves to die for his crime.
Nitory an'i Meursault ho olona tsy nanam-panahy ka tsy afa-mahatsapa inona na inona ilay mpampamoa lalàna, ka mendrika ny ho faty.

Although Meursault's attorney defends him and later tells Meursault that he expects the sentence to be light, Meursault is alarmed when the judge informs him of the final decision: that he will be decapitated publicly.
Na dia miaro an'i Meursault aza ny mpisolovavany ka nanantena hanana sazy maivamaivana kokoa, taitra be izy rehefa nolazain'ny mpitsara fa hotapahin-doha eo imasom-bahoaka izy.

In prison, while awaiting the execution of his death sentence by the guillotine, Meursault meets with a chaplain, but rejects his proffered opportunity of turning to God, explaining that God is a waste of his time.
Tao am-ponja izy dia nifandray tamy mpitondra fivavahana, fa nandà ny nanolotra fahafahana ny mitodika amin'Andriamanitra, ary nanazava fa fandaniam-potoana i Andriamanitra.

Although the chaplain persists in attempting to lead Meursault from his atheism (or, perhaps more precisely, his apatheism), Meursault finally accosts him in a rage, with a climactic outburst on his frustrations and the absurdity of the human condition and his personal anguish at the meaninglessness of his existence without respite. At the beginning of his outrage he mentions other people in anger, that they have no right to judge him for his actions or for who he is, and no one has the right to judge someone else.
Na dia niezaka nanala an'i Meursault tamin'ny tsifinoany an'Andriamanitra aza ilay mpitondra fivavahana, dia nanazava taminy momba ny tsifisian-dikany ny fiainany ary ny tahony amin'ny fomba feno hatezerana i Meursault. Tamin'ny fiandohan'ny fitarainany dia nilaza izy amin'ny hetsika feno hatezerana, fa tsy manana ny zo hitsara ny maha-izy azy na ny zavatra nataony ireo olona ireo, ary tsy misy olona na iza na iza afaka mitsara an'iza na iza.

Meursault ultimately grasps the universe's indifference towards humankind which allows him to come to terms with his execution.[4]
Nanenika ny tsifiraharahian'izao rehetra izao an'ny olom-belona i Meursault ahafahany mifanaraka amin'ny famonoana azy.

Characters
Olona mandray anjara amin'ny tantara

Meursault is a French Algerian who learns of his mother's death by telegram.
Meursault dia fantsay aljerianina nahare ny fahafatesan'ny reniny tamin'ny alalan'ny telegrama.

Meursault's indifference to the news of his mother's death demonstrates some emotional detachment from his environment.
Ny tsifahatairan'i Meursault tamin'ny nahare ilay vaovaon'ny fahafatesan'ny reniny dia maneho fitsoahana ara-pihetseham-po amin'ny tontolo manodidina azy.

There are multiple instances throughout the novel where significant moments do not have an emotional impact on Meursault. He doesn't show emotion to the fact that his mother is dead, Marie loves him, or that he killed someone.
Maro ireo zava-nitranga lehibe tao amin'ilay boky tantara anefa tsy nahavoaka fihetseham-po avy amin'i Meursault, ohatra ny hoe ny fitiavan'i Marie azy, na ny famonoany olona.

Another aspect of Meursault is that he is a truthful person.
Lafiny hafa an'i Meursault ihany koa dia izy mahatoky olona.

He always speaks his mind and does not care how other people see him.
Milaza ny ao am-pony foan aizy ary tsy miraharaha ny fijerin'ny hafa azy.

However, he may have committed perjury by providing hearsay testimony on behalf of his neighbor, Raymond.
Na dia izany aza, mety nanao vavolombelona mandainga izy tamin'izy nijoro ho vavolombelona ho an'ny namany mpifanolobodirindrina Raymond.

He is regarded as a stranger to society due to his indifference.
Ataon'ny fiarahamonina ho vahiny izy noho izay tsifiraharahiany izay.