Lajos Kassai (16 september 1960 - ), bowyer, creator of the hungarian horse archery sport, owner of the Officer’s Cross of the Order of Merit of the Hungarian Republic.
Kassai Lajos (Kaposvár, 1960. szeptember 16.) íjkészítő, a magyar lovasíjászat sportág megteremtője, a Magyar Köztársasági Érdemrend tisztikeresztjének tulajdonosa.


Married, has a daughter.
Nős, egy lánya van.

Bowyering
Íjkészítés

Lajos Kassai originally qualified as a mechanican. He engaged in bowyering as a sideline in the mid 1980’s, then reconstructed the hungarian bow from the conquest era, eventually this became his profession, and he became the first in the world to mass produce this bow.
Az eredetileg gépszerelő végzettségű Kassai Lajos az 1980-as évek közepétől kezdetben másodállásban foglalkozott íjkészítéssel, majd rekonstruálta a honfoglalás kori magyar íjat, és immáron főállásban, elsőként a világon ennek sorozatgyártásába kezdett.

He makes all kind of traditional bows, including scythian, magyar, hun (asymmetric type), avar, mongolian and laminated bows.
Mindenféle hagyományőrző íjat készít, köztük szkíta, magyar, hun (jellegzetes aszimmetrikus íj) avar, mongol, és laminált íjakat.

He produces his masterpieces with the power range from 25# to 110#, also their kids version, with 25# - 40# power.
Erősségben 25#-tól egészen 110#-ig gyártja mesterműveit, valamint ezek könnyű változatait gyerekeknek, körülbelül 25# – 40# erősségben.

Altough grown man rather use the bows with 40# - 50# power, the stronger variants are also popular.
Bár felnőtt férfiak is inkább a 40# – 50# erősségű íjakat használják szívesebben, azért erősebb változatai is népszerűek.

Horse archery
Lovasíjászat

Hungarian horse archery range
Magyar lovasíjász pálya

He finished the competitive rule system of horse archery int he late 1980’s, and started to spread this new sport, first in Hungary, and starting the 1990’s in Europe, int he United States and Canada.
Az 1980-as évek végén dolgozta ki a lovasíjászat verseny-szabályrendszerét, ezután elkezdte az új sportágat terjeszteni, kezdetben Magyarországon, majd az 1990-es évek kezdetétől Európában, az Egyesült Államokban és Kanadában.

He familiarized with Zen-archery in Japan, and traveled to Shao-lin, China to study.
Japánban megismerkedett a Zen-íjászattal, majd Kínába, Shao-linba utazott tanulmányútra.

He summarized his experiences in his book „Horse archery”, what since its first issue was translated to german and english aswell.
Tapasztalatait a Lovasíjászat című könyvében foglalta össze, amely azóta megjelent angol és német fordításban is.

Horse arcehry centers, based on the Kassai-school, are operating in fourteen countries, and organize world cups regularly.
Jelenleg tizennégy országban működik a Kassai-iskola alapján szerveződő lovasíjász központ, amelyek rendszeresen világkupákat szerveznek.

He established the Kassai-valley, the center of hungarian horse archery near Kaposmérő.[1] His life and work was dramatized by Géza Kaszás in the film "A lovasíjász" (The horse archer), what premiered in january 2016.[2]
Ő hozta létre a Kaposmérő melletti Kassai-völgyet, a magyar lovasíjászat központját.[1] Életéről és munkásságáról Kaszás Géza filmet is forgatott A lovasíjász címmel, amit 2016 januárjában mutattak be.[2]

Achievements
Eredmények

Till this day he won every single horse archery competition.
Minden eddigi lovasíjász versenyt megnyert.

Raised four Guinness World records: in 1998, with constant horse riding on relay horses during a 12 hours competition, he rode through the 90 meter long horse archery range 286 times, and fired more than thousand aimed shots.
Négy Guinness Világrekordot állított fel: 1998-ban versenyszerűen, váltott lovakkal, 12 órás folyamatos lovaglás közben 286-szor ment végig egy 90 méter hosszú pályán, ezalatt több mint 1000 célzott lövést adott le.

In 2002, on a record run that lasted from 6AM to 6PM, he fired over 3000 shots and collected 7126,05 points under 323 gallops, greatly overthrowing his previous record.
2002-ben egy reggel 6 órától este 6 óráig tartó rekordkísérleten 323 vágta során közel 3000 lövéssel 7126,05 összpontszámot sikerült elérnie, ezzel jóval megdöntve előző rekordját.

He competed horse archery for 24 hours, overthrowing his two previous 12 hour world records on 10th june 2006.
2006. június 10-én, eddigi két 12 órás világrekordját megdöntve egy újabb rekordot állított fel, 24 órán keresztül lovasíjászott.

From 7AM Saturday till 7AM Sunday he rode 661 gallops, fired 5412 shots and collected 15.596,43 points overall, thats an average 212,35 points on a gallop.
Szombaton reggel 7 órától vasárnap reggel 7 óráig tartó rekordkísérlet során 661 vágta alatt, 5412 lövéssel 15 596,43 összpontszámot sikerült elérnie, mely 212,35 átlagpontszámot eredményezett.

He set his last record with his followers in the Budapest Sportarena, on 5th december 2009.
A legutóbbi rekordot tanítványaival együtt, 2009. december 5-én állította fel a Budapest Sportarénában.

He shot 12 throwed up discs with 30 cm diameter under 17,80 seconds, from the back of a racing horse.
Vágtató ló hátáról 12 db 30 cm átmérőjű feldobott korongot lőtt le 17,80 másodperc alatt.

Awards, merits
Díjai, kitüntetései

For establishing horse archery and propagating it worldwide, he was awarded with the Officer's Cross of the Order of Merit of the Republic of Hungary by the President of the Republic of Hungary, Ferenc Mádl, in 2003.
2003-ban Mádl Ferenc köztársasági elnök a Magyar Köztársasági Érdemrend tisztikeresztjével tüntette ki a lovasíjászat létrehozásáért és a világban való terjesztéséért.

Hungarian Heritage awars
Magyar Örökség díj

The current state of linguistics is, that the Hungarian language belongs to the Finno-Ugric branch of the Uralic language family; the Hungarian Scientific Academy supports the theory of Finno-Ugric relations.
A nyelvtudomány mai álláspontja szerint a magyar nyelv az uráli nyelvcsaládba, azon belül a finnugor nyelvek közé tartozik; a finnugor nyelvrokonság elméletét vallja a Magyar Tudományos Akadémia.

Based on the harmony with the Indo-European language theory, it is scientifically supported worldwide.
Ennek alapján az indoeurópai nyelvelméletbe illeszthető volta miatt szerte a világban a tudományos közélet is.

However they define more alternative theories of the Hungarian language relations.
A magyar nyelv rokonságára vonatkozóan ezen kívül több alternatív elméletet írtak le.

Similarity might aswell have different origins.
A hasonlóság azonban máshonnan is származhat.

See: etruszk ábécé#Betűik.
Lásd: etruszk ábécé#Betűik.

Theory of the Ancient language
Az ősnyelv elmélete

Ancient language research is a recent study.
Az ősnyelvkutatás egészen új keletű tudomány.

It has two main directions.
Két fő iránya van.

One direction studies the so called Nostratic languages.
Az egyik az úgynevezett nosztratikus nyelvcsalád kutatása.

This holds nothing special towards Hungarain, because it by-passes Hungarian, or studies it only through reconstructed Finno-Ugric words. [forrás?]
Ennek nincsenek különösebb magyar vonatkozásai jelenleg, mivel a magyar nyelv nem kerül szóba, vagy ha igen akkor csakis a rekonstruált finnugor szavakon keresztül. [forrás?]

The other direction dervies from the word bush- or root linguistics.
A másik a szóbokor- vagy más néven szógyökrendszerből indul ki.

According to this theory, the integrated word bushes of the Hungarian language would not exist, with the assumed scale of post combinations.
Az elmélet szerint a magyar nyelv egységes szóbokor rendszere nem jöhetett létre a nyelvtudomány által feltételezett mértékű utólagos keveredésekből.

The Integrated word bush systems run trough the language organically.
A szóbokrok hálózata átszövi a nyelvet, és ez a hálózat szerves és egységes.

Supporters of this theory claim that the official Hungarian lingusitics deny this simple fact, and ignore the method of inner reconstruction (used abroad) and ignore the Czuczor-Fogarasi dictionary, what they consider as basic work.
Az elmélet vallói szerint ezt a magyarban könnyen látható egyszerű tényt a hivatalos magyar nyelvtudomány tagadja és az általuk alapműnek tekintett Czuczor-Fogarasi szótárt, illetve a külföldön is használatos belső rekonstrukció módszerét ignorálja.

The fragments of these bush systems can partly be found in different languages, but most of them are in ruins, at least none of them is as whole as in Hungarian.
A hálózat széttöredezve megtalálható más nyelvekben is, de csak romjaiban, míg a magyarban teljesen vagy nagyságrendekkel teljesebben.

The loan words, taken from other languages either striked root, and were pulled in to the same meaning-circle as the corresponding root, or were only used in a specific field, or were spilled out from the language.
A más nyelvekből átvett szavak vagy gyökeret vertek, azaz a megfelelő szógyök jelentéskörébe vonódtak vagy csak speciális használati körben maradtak meg vagy kihullottak az adott nyelvből.

These bush systems - as the result of loaning bigger amount of words, and the fading meaning of the word roots - are broken in the majority of the languages.
Nagyobb mennyiségű szó átvételének hatására, illetve a szógyökök jelentésének elhomályosulása miatt ez a hálózat a nyelvek többségében szétszakadozott.

Because of the logical buildup of the word bushes (self similarity, natural forms), Hungarian langauge either developed together with an artificial language (a constructed ’lingua franca’, like the esperanto), or – respecting the iconic pictures, hiding in the roots – it developed together with the developement of the human mind.
A szóbokrok építkezésének logikája (önhasonlóság, természeti formák) miatt a magyar nyelv kialakulásakor vagy egy műnyelv (egyfajta megtervezett „lingua franca”), mint pl. az eszperantó, vagy – a gyökök mögött rejlő ikonikus képeket is figyelembe véve – az emberi elme fejlődésével párhuzamosan fejlődött.

And when the human mind and culture developed, the languge developed with them, and word bushes grew around the basic concepts.
Majd a továbbiakban, ahogy az emberi gondolkodás és kultúra fejlődött, úgy fejlődött a nyelv is, az alapfogalmak köré úgy bokrosodtak a szóbokrok.

According to this theory, the clearest form of the ancient langauge - that developed with mankind - was preserved in the language that we call Hungarian today.
Az ily módon létrejött ősnyelv a legtisztábban a ma magyarnak nevezett nyelvben őrződött meg az elmélet szerint.

They assume, that - culturally speaking - ancient Hungarians were the trasmitters, rather than the receivers of this knowledge and its words, or at least they adopted it extremely successfull. Also this means pre-Hungarians are living in and around the Carpathian Basin longer than suspected.
Feltételezik továbbá azt is, hogy kulturális szempontból a magyarok elődei inkább átadók semmint átvevők voltak vagy legalábbis rendkívül sikeresen beépítették az átvett tudást és annak szavait, illetve, hogy jóval hosszabb ideje élnek a Kárpát-medencében és környékén.

The followers of this latter theory feel approved by the newer discoveries of genetics, archeology, human science, folk music comparing science, folk art (in wider meaning, the carried elements of the folk-civilization), writing history, and even by linguistic researches opposing the Finno-Ugric guidelines.
Ez utóbbit az elmélet képviselői igazolva látják az újabb genetikai, régészeti, embertani, összehasonlító népzene-tudományi, népművészeti (tágabb értelemben a népi műveltség által megőrzött elemek), írástörténeti, sőt, a finnugor fősodorral szembemenő nyelvészeti kutatások által is.

The comparative science was born in the 19th century, and declared that we should inspect the systematical differences, rather than the similraities, when comparing two languages.
Az összehasonlító nyelvtudomány megszületése a 19. században azon feltevésen alapszik, hogy két nyelv rokonságának a vizsgálatakor éppen nem a hasonlóságokra kell figyelni, hanem a rendszerszerű különbségekre.

The resemblance of two words is no proof on language relation, simply because the reason of similarity can be loanwords (or even a coincidence).
Két szó közötti hasonlóság azért nem bizonyíték az azokat használó nyelvek rokonságára, mert a hasonlóság oka kölcsönzés (sőt, akár véletlen egybeesés) is lehet.

Semasiology and phonetics are both changing in the languages, thats why linguists and official skeptics would suspect loanwords, and not relation, when experiencing too much correspodence.
Mivel a nyelvek mind hangtanilag, mind jelentéstanilag változnak, a túl nagy megfelelés a nyelvészben, a hivatásos kételkedőben inkább a kölcsönzés, s nem pedig a rokonság gyanúját kelti fel.