Det er en liste over danske regioner efter Indeks For Menneskelig Udvikling,Denne artikel bruger 2019 data. [1]
这是一个丹麦各大区的人类发展指数列表,本文章采用2019年数据。文章标题有误,丹麦的一级行政区划并不是郡,而是大区(region)[1]。


Rankings Region Data for 2019 Sammenlignelige Lande Meget højt indeks for menneskelig udvikling 1 Region Hovedstaden 0.961 Norge Irland Schweiz Danmark(Gennemsnitlig) 0.940 Finland Singapore 2 Central-og Østtyskland 0.938 Finland Singapore 3 Syddanmark 0.930 Belgien 4 Region Nordjylland 0.924 Østrig 5 New Zealand 0.911
排名 区域 2019年数据 可比国家 极高人类发展指数 1 首都大区 0.961 挪威 爱尔兰 瑞士 丹麦 (平均) 0.940 芬兰 新加坡 2 中日德兰大区 0.938 芬兰 新加坡 3 南丹麦大区 0.930 比利時 4 北日德兰大区 0.924 奥地利 5 西兰大区 0.911 卢森堡

[1]Mohammad Ghorbanpur blev født i Teheran, den 6. juni 1998 og flyttede til Teheran siden en alder af 5 år, men flyttede til Karaj efter 8 års erfaring i Karaj, hvor han vendte tilbage til Teheran. Startede med at spille Santour, og på det tidspunkt har han arbejdet med mange grupper, og selv på gaden. Hvad der adskiller det fra andre musikere er musik fra hans barndom og evnen til at skabe og synge.[2] Derefter fortsatte med at musik fagfolk, og først under solon'anaran ' i Newtysh, i januar 1394, begyndte at synge.
[1]穆罕默德·戈朗巴普出生在德黑兰,6人。 六月份于1998年转移到德黑兰,因为年龄的5年,但移居到卡拉杰经过8年的经验,在卡拉杰,其中他回到德黑兰。 开始播放,通过提单详情查阅完整,并在此期间,他曾与许多群体,甚至在街道上。 什么使它有别于其他的音乐家是音乐从他的童年和能够创建和歌唱。[2] 然后继续音乐专业人员,并且第一个根据索伦的anaran'在Newtysh,在一月1394,开始唱歌。 在他看来,是一个孩子感兴趣的音乐,并希望增长与音乐、 [3],并继续他的努力的音乐。[4]

Mohamed Ghorbanpour (Niutish) (født 19.
穆罕默德·戈朗巴普(Niutish) (生 19.

Juli 1998 i Teheran) er en Iransk popmusikksanger.
July 1998年在 德黑兰)是一个伊朗popmusikksanger的。

Kongens Fald er en modernistisk og tilsyneladende historisk roman af Johannes V. Jensen. Romanen handler om Mikkel Thøgersens liv, som forløber parallelt med kong Christian 2.
《国王之败》是丹麦作家约翰内斯·威廉·延森(Johannes V. Jensen) 创作的现代主义历史小说。这部小说讲述了米克尔·策尔森 (Mikkel Thøgersen)的一生。他一开始是个在哥本哈根读书的学生,后来成为了国王克里斯蒂安二世的随从,在国王的政治斗争失败之后被一同囚禁在森讷堡的城堡中,直到死去。

Mikkel hævner sig her mod Otte Iversen, da Mikkel voldtager Ane Mette, en pige fra egnen, som Otte er forelsket i. Otte kommer hjem fra krigen i Sverige og rider med al hast gennem landet. Da han kommer til Himmerland erfarer han, hvad der er sket. Han rider i dyb sorg tilbage til familiens herregård Moholm.
他回到家乡,看望他的父亲和兄弟。米克尔强奸了欧德所爱的女孩安娜米德(Ane Mette),以此作为复仇。欧德从瑞典的战争中归来后,匆匆忙忙地穿越了整个国家。当他来到希默兰了解到所发生的一切后。他怀着深深的悲痛骑马回到了莫霍尔姆的家族庄园。

Efter sin ugerning lader Mikkel sig hverve som lejesoldat. Han overlever med nød og næppe krigen mod ditmarskerne.
米克尔犯下罪行后,应征入伍成为一名雇佣兵,参加了对迪特马尔申的战争,并勉强幸存下来。

Michel Sittows portræt af Christian 2. fra 1515. Johannes V. Jensen kom ind på dette maleri i en kronik i Politiken i september 1945.[1][2]
米歇尔·西托 (Michel Sittow)于1515 年创作的克里斯蒂安二世的肖像。约翰尼斯·威廉·延森于 1945年 9月在 《政治报》的专栏中提到了这幅画。 [1] [2]

Den store sommer
盛夏

Jens Andersen læser beskeden og sender ham videre med et ny besked til Børglum i Nordjylland i selskab med den noget ældre Mikkel Thøgersen. De rider sammen gennem Jylland, og på turen fortæller Axel om et slags skattekort skrevet på hebraisk, som han har fået af en gammel mand. Mikkel og Axel er forskellige som dag og nat. Axel er sorgløs og udadvendt og nærer stor tiltro til livet, mens Mikkel er indesluttet, eftertænksom og skeptisk.
米克尔在1520 年左右,为欧登塞的主教延斯·安德森·贝尔德纳克(Jens Andersen Beldenak)工作。一个青年阿克塞尔来到主教家中,向主教传达信息。主教读了这条信息后,让阿克塞尔在年长的米克尔的陪伴下,向Børglum送回一条新消息。他们一起骑马穿过日德兰半岛,在旅途中,阿克塞尔告诉米克尔自己有一张用希伯来语写成的藏宝图,这是他从一位老人那里得到的。米克尔和阿克塞尔不同。阿克塞尔无忧无虑外向,对生活充满信心,而米克尔则内向、深思熟虑、多疑。在希默兰家中,米克尔得知欧德和安娜米德已经结婚。同时,事实证明,阿克塞尔带来的其中一封信,必须交给欧德·易瓦尔森。在他对 欧德的短暂访问期间,诚实地说出了他对藏宝图的态度,并向他还透露,这份藏宝图是一位名叫孟德尔·施派尔(Mendel Speyer )的犹太人老人送给他的。此时欧德意识到阿克塞尔是自己20多年前在哥本哈根与苏珊娜一夜情的结果。阿克塞尔询问能否在欧德家中过夜,欧德拒绝了他。与此同时,米克尔拜访了他的兄弟尼尔斯和他们年迈的父亲,铁匠策尔。

Blodbadstavlen. Foto: Kungliga biblioteket
记录了斯德哥尔摩惨案的一幅画。 </br>照片: 皇家图书馆

I næste kapitel skriver vi november 1520, og Mikkel Thøgersen befinder sig igen i Jens Andersen Beldenaks følge. Jens Andersen er rejst med kong Christian 2. til Stockholm, og efter et besøg i kongens badstue får Mikkel Thøgersen til opgave at overlevere en kort besked på latin til ærkebiskop Gustav Trolle. Den korte latinske sætning lyder consummatum est – det er fuldbragt – de sidste ord, Jesus sagde på korset ifølge Johannesevangeliet 19,30.
在下一章中,1520年11月,米克尔再次出现在延斯·安德森的随从中。延斯·安德森曾随克里斯蒂安二世国王前往斯德哥尔摩,在参观了国王的桑拿浴室后,米克尔用拉丁文向大主教古斯塔夫·特罗尔(Gustav Trolle) 递交一封简短的信息。这消息只有一句话consummatum est - 事已成 -耶稣在十字架上所说的最后一句话。之后,北欧历史上最具戏剧性的事件之一,斯德哥尔摩大屠杀开始了。拜访古斯塔夫后,米克尔成为了国王的随从,同时他再次见到了阿克塞尔。两人在斯德哥尔摩度过了一个晚上,在那里他们遇到了妓女露西。第二天早上,米克尔出现在国王的家中,当阿克塞尔和露西从窗口观看时,他近距离观看了多达一百名反对丹麦统治的瑞典的领导人包括贵族,主教如何在克里斯蒂安国王的命令下被处决。

Mens Mikkel kommer sig, bliver Axel gift med pigen Sigrid, som han længe har kurtiseret. Få dage efter brylluppet stikker Axel dog af for at opsøge ungdomskæresten Kirsten i Danmark. Beruset af kærlighed til Sigrid og længsel efter Kirsten, beslutter han at ride den lige vej til Danmark, men farer i stedet vild i en svensk skov.
斯德哥尔摩大屠杀后,米克尔病倒了。阿克塞尔寻找米克尔,因为他们都认为他处于极端状态。米克尔提出要翻译阿克塞尔的希伯来文藏宝图,因为担心有人会偷走他的宝藏。但阿克塞尔拒绝了。他们当时都不知道露西早就偷走了这份文件。米克尔对阿克塞尔的不信任感到愤怒,但对阿克塞尔的恨意却使他逐渐康复。当米克尔康复时,阿克塞尔迎娶了他追求已久的女孩西格丽德。然而,婚礼几天后,阿克塞尔便跑去拜访他年轻时代的恋人克尔斯汀。陶醉于对西格丽德的爱和对克尔斯滕的向往,他决定直接骑马前往丹麦,结果却在瑞典的森林中迷路了。在这里,他遇到了异教徒克瑟和他的女儿玛格达莉娜。西格丽德和克尔斯汀被遗忘了,阿克塞尔和玛格达莉娜在森林里度过了冬天。

Hurtigt går det op for Mikkel, at Inger er hans egen datter og resultatet af hans hævngerrige voldtægt mod Otte Iversens forlovede Ane Mette. Mikkel ønsker ikke at møde Inger på trods af opfordringerne fra Axel, og i stedet følger Axel ham på vej over Hvalpsund. Hadet mod Axel brænder imidlertid stadig i Mikkel, og da de to er nået et stykke undervejs slår Mikkel Thøgersen Axel hårdt over knæet med sit sværd.
第二年夏天,他离开了玛格达莉娜,不久之后,阿克塞尔和米克尔将迎来他们两人间的最后一次交会。米克尔正在休假中,他打算前往耶路撒冷,但首先他将访问他的家乡。在回家的路上,米克尔听说阿克塞尔要举行和英格尔结婚的宴会。 米克尔很快意识到英格尔是他自己的女儿,这是他对欧德的未婚妻安娜米德的报复性强奸的结果。米克尔不想见到英格尔,而阿克塞尔跟着他穿过了瓦尔普松。然而,米克尔心中对阿克塞尔的仇恨依然在燃烧,当两人在路上走到一段距离时,米克尔·特格森用剑重重地击中了阿克塞尔的膝盖。然后他打开阿克塞尔德角囊,阿克塞尔在里面存放了希伯来文文的藏宝图,但容器是空的。阿克塞尔醒来后住在当地的一家旅馆,但米克尔的剑后伤口无法愈合,几天后阿克塞尔去世。

Christian 2. er ved at miste grebet om magten i Norden. I 1523 befinder Mikkel Thøgersen sig igen i kongens følge, da kongen en skæbnesvanger nat besegler sin skæbne på Lillebælt. Kongens forhandlinger med den jyske adel er brudt sammen, og igen og igen sejler den faldne konge frem og tilbage mellem Middelfart og Høneborg Slot uden at kunne beslutte sig for, om han skal fortsætte forhandlingerne i Jylland.
克里斯蒂安二世正在失去对北欧的控制。 1523 年,米克尔再次成为国王的随从,国王在一个决定命运的夜晚在小贝尔特决定了他的命运。国王与日德兰贵族的谈判破裂了,贵族们放弃了对他的忠诚。国王一次又一次地在米泽尔法特和赫内堡城堡之间来回航行,无法决定是否应该在日德兰继续谈判。他想去米泽尔法特,在那里他能好好睡一晚,因此他下令向菲英岛航行。但因为怀疑,在看到米泽尔法特的灯光后,他又调头转向日德兰。当黎明到来时,他还在菲英岛这边。

Den beskrevne periode strækker sig fra slutningen af det 15. århundrede til midten af det 16. århundrede, og begivenhederne er domineret af grevens fejde og Det Stockholmske Blodbad.
小说所描述的故事大致从15世纪末起到16世纪中叶结束,其中有相当多的真实历史人物出场,真实历史事件包括了伯爵战争和斯德哥尔摩大屠杀。

I Kvorne græder Inger over den mand hun har mistet. En nat besøger han hende, og hun bønfalder ham om at tage hende med i graven, men Axel nægter. Han går tilbage til sin grav, og hun ser ham ikke igen.
在《盛夏》的最后一章《英格尔》中,作者使用了一个虚构的地名 kvorne 并化用了民间故事Aage og Else 的内容,英格尔为她死去的男人阿克塞尔哭泣。一天晚上,他拜访了她,她恳求他带她去坟墓,但阿克塞尔拒绝了。他回到他的坟墓,英格尔再也没有见到他。

Bønderne på egnen gør oprør, brænder herregården Moholm og dræber Otte Iversen. Ved siden af Otte ligger Steffen af Kvorne, den mand, som Ane Mette giftede sig med efter Mikkels voldtægt. Nu er alle Ane Mettes mænd samlet: den hun holdt af (Otte), den der holdt af hende (Mikkel) og den, hun giftede sig med (Steffen).
小说的时间再次飞跃。米克尔从他的圣地朝圣回家。一切似乎都没有改变,但剧变正在发生。该地区的农民起义,烧毁了莫霍尔姆庄园并杀死了欧德·易瓦尔森。

Krigslykken varer dog ikke ved: Bønderne under Skipper Clement besejres i et slag ved Aalborg kort efter. Kongens trofaste forbundsfælle, ærkebisp Trolle, såres dødeligt, og andre enten begår selvmord eller bliver myrdet. Kongen bliver sat i fangenskab på Sønderborg Slot, og Mikkel bliver tjener og medfange.
农民在斯文斯特鲁普镇的一场战斗中击败了贵族。然而,战争的成功并没有持续下去:不久之后,克莱门特船长在奥尔堡附近的一场战斗中击败了农民。国王的忠实盟友特罗尔大主教受了致命伤,其他人要么自杀,要么被杀。国王在森讷堡城堡被俘,米克尔也一同被关押。

I mellemtiden er Mikkels barnebarn Ide kommet til slottet sammen med en Jakob spillemand. Mikkel er meget syg, men han får det bedre og bruger tid på at fortælle kongen historier om slagmarkerne i Europa. Kongen viser Mikkel Ide, men Mikkel vil ikke have noget med hende at gøre; han har ingen børn, siger han.
国王和米克尔讨论地球是否围绕太阳旋转,反之亦然。为了得到这个答案,米克尔前往吕贝克去找撒迦利亚,后者必须知道这条信息。他有一个秘密疗法:一个人的头骨被切除,这样他的大脑就可以不受阻碍地生长。这个人造人叫做卡罗鲁斯,是国王的私生子。撒迦利亚和米克尔同意他第二天回来时得到答案。但是米克尔发烧了。他在城里揭露撒迦利亚的事。事发后撒迦利亚和卡罗鲁斯被活活烧死。米克尔带着一个悬而未决的案件返回森讷堡。与此同时,米克尔的孙女依德(ide)和提琴手雅各布来到城堡。米克尔病得很重,但仍花时间向国王讲述欧洲战场的故事。国王向米克尔·艾德展示,但米克尔不想与她有任何关系;他说他没有孩子。米克尔死后被放在城堡军械库的麦草上,过了一段时间才被下葬。提琴手雅各布喝醉后,在院子里的一棵树上吊死了。

Foraarets Død
春天之死

Kapitel Tid Sted Personer Kommentar 1 Mikkel aften, 1497 Serritslev, Nørreport Mikkel Thøgersen, Otte Iversen, Clas Samme miljø (kroscene med landsknægte) som himmerlandshistorien Oktobernat 2 København ved Nat natten efter 1497 København, Pilestræde, Hyskenstræde Mikkel Thøgersen, Ove Gabriel, Christian 2., Otte Iversen 3 Drømmeren majdag 1497 København og "ude ved Søerne" og uden for Vesterport Mikkel Thøgersen, Jens Andersen Beldenak, Otte Iversen 4 Foraars Smærte pinsedag og nat, maj 1497 København, Uden for København, St. Nikolaj Kirkegård, Østergade, Vestergade, Nørreport, i beretning: Himmerland Mikkel Thøgersen, Otte Iversen, i beretning: Ane Mette 5 Mikkel synker 1497, og tidligere en vinter kirkegård i København, rakkerkule udenfor Vesterport, erindring til hjemegnen (Himmerland) Mikkel Thøgersen, Jerck, Anders Graa Hesteparteringen 6 Otte Iversens Fald 1497 København, Pilestræde Mikkel Thøgersen, Otte Iversen, Susanna, Hamborg-Lotte 7 Stenene bæres af By 1497 København, vejen til Helsingør Mikkel Thøgersen, Susanna, Mendel Speyer, Hamborg-Lotte, Jerck 8 Hjemkomst høbjergningstid 1497 Jylland Mikkel Thøgersen, Thøger Smed, Niels Thøgersen, Jens Sivertsen, Ane Mette 9 Længsel sommer, august 1497 Himmerland Mikkel Thøgersen, Thøger Smed, Børre, Jens Sivertsen 10 Tordenvejret 1497 Himmerland Mikkel Thøgersen, Niels Thøgersen, Thøger Smed 11 Hævnen september 1497 Himmerland, Hvalpsund Mikkel Thøgersen, Ane Mette 12 Gengældelsen oktober 1497 Københavns Brygge, Vesterport, Roskilde, Sorø Skove, Himmerland, Korsør, Fyn, Lillebælt, Jylland Otte Iversen, Jens Sivertsen 13 Døden vinter Hvalpsund Den personificerede død 14 Et Gensyn 17. februar 1500 og tiden op til Ditmarsken Mikkel Thøgersen, Otte Iversen, Clas Slaget ved Hemmingstedt
章节 时间 地点 人物 评论 1 米克尔 晚上, 1497 塞利茨列夫,北港 米克尔·策尔森、欧德·易瓦尔森、克拉斯 2 夜幕下的哥本哈根 1497年后的夜晚 哥本哈根 米克尔、欧瓦·加布里尔、克里斯蒂安二世(王子)、欧德·易瓦尔森 3 梦想者 1497 年 5 月 哥本哈根和“湖边”和韦斯特波特外 米克尔·策尔森、延斯·安德森·贝尔德纳克、欧德·易瓦尔森 4 春天的痛苦 五旬节,1497 年 5 月夜晚 哥本哈根、哥本哈根城外、圣尼古拉公墓、东桥,、西桥、北港 提及:利姆海峡 米克尔·策尔森、欧德·易瓦尔森 5 米克尔沉陷 1497 年,更早的一个冬天 哥本哈根的公墓、 rakkerkule外,西港 米克尔·策尔森、杰尔克、安德斯·格劳 6 欧德·易瓦尔森的沉沦 1497 哥本哈根,皮莱斯特赖德 米克尔·策尔森、欧德·易瓦尔森、苏珊娜 7 石头被抬出城 1497 哥本哈根及通往赫尔辛格的路上 米克尔·策尔森、苏珊娜、孟德尔·施派尔、丹麦的汉斯、拾荒拉克人杰尔克 苏珊娜被守夜人抓住,判处游街后被驱逐 8 回家 收获季 1497 日德兰 米克尔·策尔森、米克尔的父亲策尔、尼尔斯·策尔森、安娜米德、 9 思念 夏天,1497 年 8 月 希默兰 米克尔,、策尔,、延斯·西维尔特森 10 雷雨天 1497 希默兰 米克尔·策尔森、尼尔斯·策尔森、策尔 11 报复 1497 年 9 月 希默兰, 瓦尔普松 米克尔·瑟格森,安娜米德 米克尔强奸安娜米德 12 回报 1497 年 10 月 哥本哈根码头、罗斯基勒、索勒的森林、欧登塞、小贝尔特海峡、兰讷斯 欧德·易瓦尔森、延斯·西维尔特森 13 死亡 冬天 瓦尔普松的渡口 拟人化的死亡 14 再次见面 1500 年2 月 17 日及至 迪特马尔申,荷尔斯泰因 米克尔·策尔森、欧德·易瓦尔森、克拉斯 黑明施泰德战役

Den store Sommer
盛夏

Kongens Fald blev udgivet i tre dele i årene 1900–01. Første del, Forårets død, anden del, Den store sommer og sidste del, Vinter.
《国王之败》最早于1900-01年间分三部分出版。第一部分为春天之死(Forårets Død),第二部分盛夏(Den Store Sommer)及最后一部分,冬天(Vinter)。

I Axels drøm: Sigrid, Christoffer Columbus 7 Blodbadet november 1520 Stockholm Axel, Lucie, Matthias af Strengnæs, Vincents af Skara, Erik Abrahamsen Leionhufvud, Mikkel Thøgersen Det Stockholmske Blodbad 8 Miserere november 1520 Stockholm, St. Nikolaj Kirke Mikkel Thøgersen 9 Den lille Skæbne november og december 1520 Stockholm Axel, Mikkel Thøgersen, Sigrid 10 I Urskoven december, vinter, forår Sverige Axel, Kese, Magdalene 11 Kapslen 1522(?)[3] sommer Salling (kro og Kvorne), Hvalpsund, Himmerland Mikkel Thøgersen, Axel. Ane Mette og Inger nævnt kort. 12 Hjemfalden 1522(?) sommer Himmerland, Graabølle Axel, Zacharias 13 Den danske Død 1522(?) sommer Graabølle, Himmerland Axel, Mikkel Thøgersen 14 Kongen falder 10 februar 1523 Lillebælt Christian 2., Mikkel Thøgersen 15 Skatten 1523 og tiden efter Amsterdam, Turin Unavngiven jødisk købmand og fire tyske landsknægte 16 Inger Graabølle Kirkegård, Himmerland, Salling, Hvalpsund Axel som genfærd, Inger Inspireret af folkevisen Aage og Else
章节 时间 地点 人物 评论 1 阿克塞尔骑着马出现 1520 年4 月 欧登塞、日德兰 延斯·安德森·贝尔德纳克 、阿克塞尔、阿格妮特、米克尔 博格松德战役被提及 2 再次回家 4月 日德兰北部、中部、Graabølle(虚构)、莫霍尔姆 阿克塞尔、米克尔·策尔森、欧德·易瓦尔森 阿克塞尔向米克尔展示他的藏宝图 3 事已成(原文为拉丁文) 1520 年 11 月 斯德哥尔摩,桑拿房、 米克尔·策尔森、克里斯蒂安二世、延斯·安德森·贝尔德纳克、雍恩·埃里克森、迪特里克·斯劳赫克、古斯塔夫·特罗勒 4 桨帆船 1520 年 11 月 斯德哥尔摩 阿克塞尔、西格丽德、米克尔·策尔森、露西 5 历史的陷阱 1520 年 11 月 7 日 斯德哥尔摩 阿克塞尔、米克尔·策尔森、露西、古斯塔夫·特罗勒、克里斯蒂安二世 6 露西 1520 年 11 月 斯德哥尔摩 阿克塞尔、露西、在阿克塞尔的梦中:西格丽德、克里斯托弗·哥伦布 7 血洗 1520 年 11 月 斯德哥尔摩 阿克塞尔、大主教马蒂亚斯、露西、米克尔·策尔森 斯德哥尔摩大屠杀 8 愿主垂怜 1520 年 11 月 斯德哥尔摩,圣尼古拉教堂、圣克拉拉修道院、圣雅各布教堂、南郊岛 米克尔·策尔森 9 小小的命运安排 1520 年 11 月和 12 月 斯德哥尔摩 阿克塞尔、米克尔·策尔森、西格丽德 10 在原始森林 1521年十二月,冬天,春天 瑞典,克瑟的房子 阿克塞尔、克瑟、玛格达莉娜 11 角囊 1522年【1】夏天 瓦尔普松、希默兰 阿克塞尔、米克尔·策尔森 瑞典解放战争 12 复归 1522年夏天 希默兰,Graabølle一家客栈 阿克塞尔、匝加利亚 13 丹麦式的死亡 1522年夏天 希默兰,Graabølle 阿克塞尔、米克尔·策尔森 阿克塞尔去世 14 国王倒台 1523年2 月 10 日 小贝尔特海峡、国王前往菲英岛的渡船上、米泽尔法特 克里斯蒂安二世、米克尔·策尔森、安布罗西乌斯·波丙德 15 宝藏 1523年以后 阿姆斯特丹,都灵 四个德国雇佣兵 16 英格尔 Graabølle公墓,瓦尔普松 复活了的阿克塞尔、英格尔 灵感来自民歌Aage and Else[2]

Kapitel Tid Sted Personer Kommentar 1 Atter Hjemkomst september 1534 Himmerland Mikkel Thøgersen, Niels Thøgersen, Niels Thøgersens tre sønner Optakt til Clementsfejden 2 Den røde Hane efteråret 1534 Himmerland Steffen i Kvorne, Søren Brok, Mikkel Thøgersen, Jens Nielsen, Otte Iversen Clementsfejden 3 Nederlaget efteråret 1534, 16. oktober 1534, 18. december 1534 Himmerland, Svenstrup, Aalborg Niels Thøgersen, Thøger Nielsen, Anders Nielsen, Mikkel Thøgersen, Skipper Klement, Johan Rantzau Clementsfejden, Slaget ved Svenstrup, Stormen på Aalborg 4 Tiden 1535, 1536, 1537 Øksnebjerg, København, Lybæk Gustav Trolle, Ambrosius Bogbinder, Jens Andersen Beldenak Slaget ved Øksnebjerg og belejringen af København 5 Jakob og Ide Salling, Grabølle, Moholm, Jylland, Aalborg, Skagen, Grenen, Helsingør Jakob, Ide, Susanne med sangen "Gi Husly til to Persowner" 6 Hjemløs Helsingør, Sjælland, Samsø, Jylland, Kvorne, Skagen, Grenen Jakob, Ide, Susanna, (Sørine) 7 Paa Sønderborg oktober 1543 Danmark, Bjørnsholm, Alssund, Sønderborg, Sønderborg Slot Jakob, Ide, Bertram Ahlefeld, Mikkel Thøgersen, Christian 2. 8 Carolus Sønderborg, Slesvig-Holsten, Lybæk Mikkel Thørgersen, Zacharia, Carolus 9 Ilden Lybæk Mikkel Thøgersen, Zacharias, Carolus 10 Vinterens Røst Sønderborg Slot Christian 2., Mikkel Thøgersen, Ide, Jakob 11 Grotte (Sønderborg slot) Mikkel Thøgersen, Fenja og Menja Mikkel Thøgersens natlige tinnitus og Grottesangen 12 Spillemands Afsked Sønderborg slot Mikkel Thøgersen, Christian 2., Jakob Spillemand med sangen "No wil a sej Jer Godnat"
章节 时间 地点 人物 评论 1 再次还乡 1534 年 9 月 希默兰 米克尔·策尔森、尼尔斯·策尔森、尼尔斯的三个儿子和妻子 Clementsfejden[1] 2 红色的雄鸡 1534年秋 希默兰,莫霍尔姆 斯特芬,、索伦·布洛克、米克尔·策尔森、尼尔斯·策尔森、尼尔斯的妻子、尼尔斯的儿子延斯、欧德·易瓦尔森 Clementsfejden[2] 3 失败 1534年秋、1534年10月16日、1534年12月18日 Himmerland, 斯文斯特鲁普,奥尔堡 尼尔斯·策尔森和他两个儿子、米克尔·策尔森、约翰·兰曹 Clementsfejden、斯文斯特鲁普之战[3] 4 时间 1535 , 1536 , 1537 Øksnebjerg ,哥本哈根、吕贝克 古斯塔夫·特罗勒、安布罗西乌斯·波丙德、延斯·安德森·贝尔德纳克、约翰·兰曹 欧克斯那贝尔格战役(Slaget ved Øksnebjerg)和哥本哈根围城战 5 雅各布和依德 Grabølle、莫霍尔姆、奥尔堡、森讷堡城堡、安霍尔特岛、莱斯岛、兰讷斯、利姆海峡、赫尔辛格、 克里斯蒂安二世、米克尔·策尔森、雅各布、依德 6 无家可归 西兰岛,赫尔辛格、萨姆斯岛、日德兰、斯卡恩 雅各布、依德、渔夫 7 在森讷堡 1543 年 10 月 丹麦, 森讷堡、阿尔斯岛 雅各布、依德、克里斯蒂安二世、米克尔·策尔森、贝尔特拉姆·阿勒菲尔德 8 卡罗鲁斯 森讷堡、吕贝克 米克尔·策尔森、匝加利亚、卡罗勒斯 9 火 吕贝克 米克尔·策尔森、匝加利亚、卡罗勒斯 10 冬天的声音 森讷堡城堡 克里斯蒂安二世、米克尔·策尔森、依德、雅各布 11 哥洛特之磨 [4] 米克尔·策尔森、Fenja og Menja 12 提琴手的告别 森讷堡城堡 米克尔·策尔森, 克里斯蒂安二世、雅各布 歌曲“No wil a sej Jer Godnat”

Det første tiltag til Kongens Fald mener Oluf Friis at kunne spore til 1893 og en tænkt middelalderroman med pesten som tema. I et brev til folkemindeforskeren Evald Tang Kristensen dateret den 18. oktober 1893 havde Johannes V. Jensen spurgt efter oplysninger omkring den sorte død. Her hed det blandt andet:[4]
文学史家Oluf Friis认为延森为这部小说做出的第一个行动可以追溯到1893年,而他最初的设想创作一部以瘟疫为主题的中世纪题材小说。在1893年10月18日延森写给民俗研究者Evald·Tang·Kristensen的一封信中,延森请求他提供有关黑死病的信息。这些请求包括想请他提供那时人们的穿着、生活方式等等,因为他在大学的图书馆中只能找到与医学有关的内容。除此之外,他还提到想要了解那个时代的地理以及民间传说。[1]

A.D. Jørgensens 40 Fortællinger af Fædrelandets Historie kan også have været tilgængelig for Johannes V. Jensen. Jørgensen har to kapitler om Christian 2., — det ene om hans fangenskab i Sønderborg. Her hedder det: "Til selskab måtte han [Christian 2.] nøjes med en gammel krigsmand, der morede ham ved at fortælle om sine eventyrlige oplevelser".[5]
A.D.约根森的《祖国历史的40个故事》也可能为延森提供了灵感。约根森有两章故事与克里斯蒂安二世有关,其中一章是关于他在森讷堡的囚禁。其中一篇说:“为了陪伴,他(国王)不得不与一位老战士凑合,这位老战士讲述了他的冒险经历,以此取悦他”。 [1]

Teksten tidsperioder kan bestemmes udfra de historiske referencer og de sparsomme datoer der nævnes. På trods af at årstider indgår i titlerne på delene af Kongens Fald (forårets død, den store sommer, vinteren) er handlingen i delene ikke begrænset til de årstider.
大部分章节的时间段都可以根据历史资料来确定,因为它们夹杂了真实的历史事件。尽管《国王之败》部分的标题中包含了季节(春、夏、冬),但各部分故事中的处理并不限于这些季节。

De første kapitler må således kunne fæstes til året 1497. I kapitlet Mikkel synker er erindringen om hesteparteringen bagud i tid til en vinter i hjemegnen, "Han var kommen til at huske den Gang, Anders Graas Hest blev syg og kunde ikke leve — derhjemme paa Egnen." Årstallet for erindringen nævnes ikke men i kapitlet København ved Nat hører man at Mikkel Thøgersen har haft Ove Gabriel som bofælle i tre år: "Mikkel Thøgersen havde haft dette uomskiftelige laudable Ansigt foran sig i tre Aar".
小说中提及的第一个确定的时间为1500年,第一部分的最后一章《再次见面》。 本章中描绘的战斗, 黑明施泰特战役,发生于1月。 在本章中,克拉斯使米克尔想起了三年前在哥本哈根的夜晚,因此可以确定,故事的开始是从1497年开始的[1]。

Hastigheden hvormed der fortælles varierer mellem kapitlerne. I første kapitel foregår handlingen over en enkelt aften fra skumringen til inden byportene bliver lukket, mens det korte kapitel Skatten summarisk fortæller om fire landsknægtes liv over henved en menneskealden.
故事情节的速度因章节而异。在第一章中,情节从黄昏开始到城门关闭之前的一个晚上结束,而最短的一章《宝藏》总结了四个德国雇佣兵一生。

Personer
人物

Mikkel Thøgersen
米克尔·策尔森

Maleren Carl Blochs billede Christian II i fængslet på Sønderborg Slot.
画家卡尔·布洛赫(Carl Bloch) 的作品 《克里斯蒂安二世在森讷堡的囚禁中》1870-1871。

Carl Bloch malede i 1871 et billede af sagnet om den indespærrede Christian 2, der går rundt om et bord. I baggrunden ses en tjener. Johannes V. Jensen har haft dette billede i tankerne, da han skrev om Mikkel Thøgersen.[6]
1871 年,卡尔·布洛赫 (Carl Bloch)基于被囚禁的克里斯蒂安二世绕着桌子走的传说而创作的作品。国王身后是一个仆人。延森在构思米克尔这个人物时就想到了这张图。 [1]

Sidst i kapitlet Drømmeren hedder det: "Nogle dage efter blev Mikkel Thøgersen, ogsaa kaldet 'Storken', pludselig og uden Varsel relegeret fra Københavns Universitet." For Johannes V. Jensens vedkommende var det efter eget valg at han i 1896 opgav medicinstudiet.[7] Begge er også skribenter: Mikkel Thøgersen er "Ophavsmand til latinske Oder og Distika" hører man om i første kapitel. Johannes V. Jensen led af en ørelidelse, — en ringen for ørerne, tinnitus.
米克尔·策尔森的生平与作者之间存在一些巧合。两人都是犹太人,也是哥本哈根大学的学生。在《梦想者》一章的结尾写道:“几天后,米克尔·策尔森,也被称为‘鹳’,突然毫无征兆地被逐出哥本哈根大学。而延森自己也选择在1896年放弃了他的医学研究。 [1]两人也都是作家,在第一章中的拉丁文写就的“奥得河和迪斯蒂卡”(Oder og Distika)的作者”即是米克尔。延森患有耳鸣。他自己认为是梅尼埃病,而Oluf Friis认为那是耳硬化症。 [2]关于米克尔的耳部缺陷,在《冬天的声音》一章和《哥洛特之磨》一章中都被称为“我的左耳的声音如此猛烈”,哥洛特源于米克尔的耳鸣,其第一句话便是:“每天夜里,一种撕心裂肺的声音轰鸣着向米克尔的左耳逼近。”[3]

Kongens Fald er inkluderet i Danmarks kulturkanon. Læserne af Politiken og Berlingske kårede i 1999 bogen til det 20. århundredes bedste roman.
《国王之败》被认为是丹麦文化的经典之作,1999年,丹麦的两家报纸《政治报》和《柏林人报》的读者将其评为本世纪最佳小说。

Et andet maleri har været inspiration for Susanna. Johannes V. Jensen selv nævner "et Maleri af Ribera, en dejlig Jødepige, jeg havde set i Madrid." Det vides ikke med sikkerhed hvilket Ribera-maleri han henviser til, men Oluf Friis gætter på at der er tale om et maleri af Maria Magdalene, nærmere bestemt maleriet på Pradomuseet Magdalena penitente fra 1641.[9][10]
这一幅画可能是苏珊娜的灵感来源。延森自己提到过“我在马德里见过一个可爱的犹太女孩Ribera的画作”。虽然不知道他指的是哪幅Ribera画作,但Oluf Friis猜测它是一副抹大拉的玛丽亚题材的画作,更具体地说是创作于1641年的存放在普拉多博物馆的Magdalena penitente的画作。 [1] [2]

Zacharias
匝加利亚

Zacharias er inspireret af Herman Bang. Leif Nedergaard har en optegnelse fra Johannes V. Jensen der stammer fra nytår 1942 – 1943:[11]
匝加利亚的灵感来自另一位丹麦作家赫尔曼·邦。Leif Nedergaard有延森的记录,该记录可追溯到 1942 年 - 1943 年新年 [1]。他写道:我个人并不反对赫尔曼·邦,我只拜访过他一次,那时他是一个和圣诞节有关的小册子的编辑,我曾为此写过一篇文章。和他交流很好,但他确实很特别。他的奇怪表现立刻就消失了,那是在1899年

„ Jeg havde ikke personligt imod Herman Bang, kendte ham kun fra en enkelt Lejlighed da jeg havde besøgt ham i Anledning af et Julehæfte han var Redaktør af og som jeg havde skrevet et Bidrag til. Han var meget skikkelig at tale med, ikke en Gang affekteret, men jo i sig selv sær; hele hans fremmedartede Fremtoning gik omgaaende, det var i 99, over i "Kongens Fald", den middelalderlige Adept og Markedsgøgler Zacharias, hvis det kan more Nogen at vide det. “
[…] „ 我个人并不反对 Herman Bang,我只是在一次圣诞节小册子上拜访他时才认识他,他是他的编辑,我曾为此写过一篇文稿。他很适合和他说话,没有受到影响,但他自己确实很奇特;他整个人的怪异样貌立刻消失了,那是在99年,到了《国王的陨落》,中世纪的行家和市场小丑撒迦利亚,如果它能让任何人知道。 “

Bidraget som Johannes V. Jensen henviser til er novellen Nifingeren, der senere skulle blive til Himmerlandshistorien Julefred.[1] I et brev havde han også skrevet:[12]
延森提到的贡献是短篇小说Nifingeren ,后来出现于他的另一部作品《希默兰的故事》中。 [1]在一封信中,他还写道: [2]

Valdemar Andersens illustration fra 1913-udgaven: "En ung Gesel løb dristigt ud fra en af Boderne, meget forlystet, og idet han gav et vittigt, blufærdigt Hyl, greb han i Susannas Kjole og hvirvlede den i Vejret, saa at hun blottedes til Bæltestedet."
Valdemar Andersen 在 1913 年版的插图:“一个年轻的 Gesel 大胆地跑出一个摊位,非常有趣,当他发出机智而尴尬的嚎叫时,他抓住了苏珊娜的裙子在空中旋转,使她暴露在外到腰带处。”