Koreyanın Dünya İrsi Dünya Mədəni İrsinin qeydiyyat meyarlarına uyğun olaraq Dünya Mirasları Komitəsi tərəfindən qeydiyyata alınmış Koreyanın Dünya İrslərinə (Dünya Mədəni İrsi və Dünya Təbii İrsi) deyilir.
대한민국의 세계유산은 세계문화유산의 등록기준 조건을 충족하여 세계유산위원회를 거쳐 등록된 대한민국의 세계 유산(세계문화유산·세계자연유산)을 말한다.


UNESCO-nun Dünya İrsləri YUNESKO tərəfindən təyin olunmuş və bəşəriyyət üçün əhəmiyyətli bir dəyər daşıdığı qəbul edilən təbii və mədəni abidələrin siyahısıdır.
유네스코 세계 유산은 유네스코에서 인류의 소중한 문화 및 자연 유산을 보호하기 위해 지정한 것이다.

1972-ci ilin noyabrında 17-ci Baş Assambleyada qəbul edilmiş “Dünya Mədəni və Təbii İrslərinin qorunması haqqında Konvensiya”ya uyğun olaraq müəyyən edilir.
1972년 11월 제17차 정기 총회에서 채택된 "세계 문화 및 자연 유산 보호 협약"에 따라 정해진다. 세계 유산 목록은 세계 유산 위원회가 전담하고 있다.

Dünya irsləri, tarixi əhəmiyyət daşıyan mədəni irslərə, yer kürəsinin tarixini özündə yaxşı əks etdirən təbii irslərə və onların hər ikisinin xüsusiyyətlərini özündə cəmləşdirən kompleks irslərə bölünür.
세계 유산은 역사적으로 중요한 가치를 가지는 문화유산과 지구의 역사를 잘 나타내고 있는 자연유산, 그리고 이들의 성격을 합한 복합유산으로 구분된다.

Koreya Respublikası 14 sentyabr 1988-ci ildə YUNESKO-ya üzv olmuşdur. 1995-ci ildə Bulguksa və Seokguram, Haeinsa Jangyeongpanjeon və Jongmyo ilk dəfə Dünya Mədəni İrsi olaraq qeydiyyata alınmışdır. 2007-ci ildə Cecudo vulkanik adası və lava mağaraları Ümumdünya Təbii İrsi olaraq qeydə alınmış və bu günə qədər 13 mədəni və 1 təbii irsi Dünya Mirasları siyahısındadır.
대한민국은 1988년 9월 14일 유네스코에 가입하였으며, 1995년 국내의 문화유산 중 불국사와 석굴암, 해인사 장경판전, 종묘가 처음으로 세계문화유산으로 등록되었고, 2007년 제주 화산섬과 용암 동굴이 세계자연유산으로 등록된 이래 현재까지 13건의 문화유산과 1건의 자연유산을 보유하고 있다.

Dünya Mədəni İrsləri
세계문화유산

Şəkil Adı Yerləşdiyi bölgə Qeydiyyat ili Qeydiyyat meyarı YUNESKO qeydiyyat nömrəsi Qeyd Jeju vulkanik adaları və Lava mağaraları Jeju adası 2007-ci il (vii), (viii) 1264
사진 등록명 소재지 등록년도 등록기준 유네스코 지정번호 비고 제주 화산섬과 용암 동굴 제주특별자치도 2007년 (vii), (viii) 1264

Cənubi Koreyada bütün əhaliyə şamil olunan rəsmi istirahət günlərinə dair qanun yoxdur, Prezident fərmanı olan "Dövlət İdarələrində Rəsmi İstirahət Günləri Haqqında Əsasnamə" [1]də dövlət müəssisələri və ya yerli hökumət və s. üçün rəsmi istirahət günləri müəyyən edilmişdir. Dövlət idarələrinə dövlət və ictimai məktəblər daxil olsa da, dövlət şirkətləri daxil deyil. Bu səbəbdən özəl şirkətlər və ya özəl təşkilatlar işçi və idarəçi arasındakı razılıq (əsasən "kollektiv müqavilələr" və ya "məşğulluğun tənzimlənməsi") vasitəsilə özləri istirahət günlərini müəyyən edə bildikləri üçün dövlət idarələrinin rəsmi istirahət günlərində istirahət etmək kimi hüquqi vəzifələri yoxdur, lakin təcrübəyə əsasən "Dövlət İdarələrində Rəsmi İstirahət Günləri Haqqında Əsasnamə"yə zəruri olaraq müraciət edib istirahət günlərini tətbiq edirlər.
대한민국에는 국민 전체를 기속(羈束)하는 공휴일에 관한 법률이 없으며, 대통령령인 '관공서의 공휴일에 관한 규정'[1]에서 국가기관이나 지방 정부 등의 공휴일을 정하고 있다. 관공서에는 국공립학교 등이 포함되나, 공기업은 포함되지 않는다. 따라서, 민간기업이나 민간단체는 노사간의 합의(주로 '단체협약'이나 '취업규칙')를 통해 스스로 휴일을 정할 수 있기 때문에 관공서의 공휴일에 쉬어야 할 법적 의무는 없으나, 관행상 '관공서의 공휴일에 관한 규정'을 준용하여 휴일로 써왔다.

İllik rəsmi istirahət günləri bazar günü, seçki günü, tələblərə uyğun olaraq müyyən edilən günləri çıxmaqla, 15 gündür. Alternativ istirahət günləri sisteminin tətbiq edilib edilməməsi ilə bağlı müxtəlif dəyişikliklər olsa da, şənbə gününü də daxil etdikdə istirahət günlərinin sayı Yaponiya(119 gün)dan azdır, Amerika(114 gün), Almaniya(114 gün), Fransa(115 gün) və s. kimi ölkələrlə isə eynilik təşkil edir. Bundan əlavə Cümə axşamı ilə başlayan uzun il və cümə günü ilə başlayan adi illərdə (1 Mart bazar günü olduğu təqdirdə) rəsmi istirahət günləri azlıq təşkil edir.
연간 공휴일 수는 일요일, 선거일, 수시 지정하는 날을 제외하고 15일이다. 대체휴일제도의 적용 여부 등 여러 변수가 있긴 하지만, 토요휴무일을 포함하면 일본(119일)보다는 적고 미국(114일), 독일(114일), 프랑스(115일) 등과 비슷하다. 단, 목요일로 시작하는 윤년과 금요일로 시작하는 평년인 경우(3월 1일이 월요일인 경우)에는 공휴일이 적다.[2]

Seollal və Çusok tətilləri bazar günü də daxil olmaqla digər istirahət günləri ilə üst-üstə düşdükdə, Uşaqlar Günü istirahət günləri və ya şənbə ilə üst-üstə düşdükdə qarşıdan gələn ilk iş günü alternativ tətil hesab olunur. (Dövlət İdarələrində Rəsmi İstirahət Günləri Haqqında Əsasnamənin 3-cü maddəsi. [1] 5 noyabr 2013-cü ildə təsis edilmişdir)
설날 연휴와 추석 연휴가 일요일을 포함한 다른 공휴일과 겹칠 경우에는 연휴 다음 첫번째 평일을 대체공휴일로 하고, 어린이날이 다른 공휴일이나 토요일과 겹칠 경우에는 그 다음 첫번째 평일을 대체공휴일로 한다.(관공서의 공휴일에 관한 규정 제3조.[1] 2013년 11월 5일 신설)

Koreyada 27 mart 1959-cu ildən 30 dekabr 1960-cı ilədək Alternativ Tətil Sistemi (bazar günlərindən başqa rəsmi dövlət günləri bazar günləri ilə üst-üstə düşdükdə ertəsi gün də istirahət günü hesab olunur) tətbiq olunmuşdur. 2009-cu ildən başlayaraq rəsmi istirahət günləri ilə bağlı qanunvericilik layihələri davamlı olaraq Milli Məclisin müzakirəsinə təqdim olunur və Alternativ Tətil Sisteminin bu qanunla tənzimlənməsi üçün müzakirələr aparılır. Buna dair səlahiyyətli orqan olan Təhlükəsizlik və Dövlət İdarəçilik Nazirliyi və maliyyə dünyası şirkətlərin tətil günlərində işləyənlərin sayının artması və istehsalda gecikmə, müvəqqəti və günəmuzd gəlirin azalması və s.in özəl iqtisadiyyata olan təsiri səbəbi ilə qarşı çıxdılar.[1] 5 Noyabr 2013 tarixindən yalnız Seollal, Çusok tətilləri və Uşaqlar Günü üçün məhdud şəkildə Alternativ Tətil Sistemi tətbiq edildi.
대한민국에서는 1959년 3월 27일부터 1960년 12월 30일까지 대체휴일제도(일요일 외의 공휴일이 일요일과 겹치는 경우 그 다음날도 공휴일로 함)를 실시한 적이 있다.

Lakin özəl müəssisələrin bu qanuna əməl etmələri zəruri olmadığı üçün bu məsələ mübahisələrə səbəb olmaqdadır.
2009년부터 공휴일에 관한 법률 제정안이 꾸준히 국회에 상정되고 있으며 대체휴일 제도를 이 법률에 규정하려는 논의가 진행되어 왔으나, 이에 대해 주무부처인 안전행정부와 재계가 기업의 휴일근로수당 증가 및 생산차질, 임시직과 일용직 근로자들의 소득감소 등 민간경제에 미치는 영향을 이유로 반대 입장을 보여 왔으나,[7] 2013년 11월 5일부터 설·추석 연휴와 어린이날에 한해 대체공휴일제도를 도입하였다. 그러나, 민간기업은 이를 지켜야 할 강제성이 없어서 논란이 되고 있다.

Ləğv edilən rəsmi istirahət günləri
폐지된 공휴일

Dövlət müəəssisələrində 5 iş günü sisteminin tətbiqi ilə birlikdə rəsmi istirahət günü siyahısından çıxarıldı [1] Konstitusiya Günü 17 iyul 1949-cu il 2008-ci il Milli dövlət bayramlarından biridir. Dövlət müəəssisələrində 5 iş günü sisteminin tətbiqi ilə birlikdə rəsmi istirahət günü siyahısından çıxarıldı [1] Silahlı Qüvvələr Günü 1 oktyabr 1976-cı il 1991-ci il Bayram tətillərinin artması səbəbindən rəsmi istirahət günü siyahısından çıxarıldı. [2] Birləşmiş Millətlər Günü 24 oktyabr 1950-ci il 1976-cı il Silahlı Qüvvələr Gününü rəsmi istirahət günü olaraq təyin etdikdən sonra rəsmi istirahət günü siyahısından çıxarıldı.
이름 날짜 제정 폐지 비고 양력설 연휴 1월 2일 1월 3일 1949년 1999년 1990년 양력설은 1월 3일까지 연휴였으나, 1990년에 1월 3일이, 9년 후인 1999년에 1월 2일이 공휴일에서 제외되었다. 사방의 날 3월 15일 1960년 1961년 1960년 '사방(砂防)의 날'(3월 15일)을 식목일 대신 공휴일로 지정하고, 1960년의 사방의 날은 3월 15일 대신 3월 21일로 하여 기념하였다. 이듬해 초에 사방의 날을 폐지하고 식목일을 공휴일로 환원하였다. 식목일 4월 5일 1949년 2006년 1960년 '사방(砂防)의 날'(3월 15일)로 바꾸었다가 이듬해 초에 환원. 관공서 주(週) 5일 근무제 실시와 함께 공휴일에서 제외되었다.[8] 제헌절 7월 17일 1949년 2008년 국경일 중 하나. 관공서 주 5일 근무제 실시와 함께 공휴일에서 제외되었다.[8] 국군의 날 10월 1일 1976년 1991년 명절 연휴 증가로 인하여 공휴일에서 제외되었다.[9] 유엔의 날 10월 24일 1950년 1976년 국군의 날을 공휴일로 지정하면서 공휴일에서 제외되었다.

4 iyun 1949-cu il: Rəsmi istirahət günlərinin ilk dəfə
1949년 6월 4일 : 공휴일 첫 제정.

18 sentyabr 1950-ci il: Birləşmiş Millətlər Təşkilatı günü (24 oktyabr) rəsmi istirahət günü olaraq təyin edilməsi. 19 aprel 1956-cı il: Anım Günü rəsmi istirahət günü olaraq təyin edilməsi. 27 mart 1959-cu il: Alternativ Tətil Sisteminin tətbiqi (Bazar günündən başqa digər rəsmi istirahət günlərinin bazar günü ilə üst-üstə düşdüyü təqdirdə ertəsi günün də rəsmi istirahət günü hesab olunması).
1950년 9월 18일 : 유엔의 날(10월 24일)을 공휴일로 지정.

30 dekabr 1960-cı il: Alternativ Tətil Sisteminin ləğvi.
1956년 4월 19일 : 현충일을 공휴일로 지정.

27 yanvar 1975-ci il: Uşaqlar Günü və Buddanın Ad gününün rəsmi istirahət günü olaraq təyin edilməsi.
1959년 3월 27일 : 대체휴일제도 실시(일요일 외의 공휴일이 일요일과 겹치는 경우 그 다음날도 공휴일로 함).

3 sentyabr 1976-cı il: Birləşmiş Millətlər Günü rəsmi istirahət günü olaraq ləğv edib Silahlı Qüvvələr Günü ( 1 Oktyabr)nün rəsmi istirahət günü olaraq təyin edilməsi.
1960년 12월 30일 : 대체휴일제도 폐지. 1975년 1월 27일 : 어린이날, 석가탄신일을 공휴일로 지정. 1976년 9월 3일 : 국제연합일을 공휴일에서 제외하고, 국군의 날(10월 1일)을 공휴일로 지정.

21 yanvar 1985-ci il: Seollal (o vaxtkı adı ilə "Xalq günü")ın rəsmi istirahət günü olaraq təyin edilməsi.
1985년 1월 21일 : 설날(당시 명칭은 '민속의 날')을 공휴일로 지정.

11 sentyabr 1986-cı il: Çusokun ertəsi gün (Ay təqvimi ilə 16 avqust) rəsmi istirahət günü olaraq təyin edilməsi.
1986년 9월 11일 : 추석 다음날(음력 8월 16일)을 공휴일로 지정.

1 fevral 1989-cu il: Xalq Günü adınının Seollal olaraq dəyişdirib Çusok və Seollalın üç günlük tətil olaraq təyin edilməsi.
1989년 2월 1일 : 민속의 날의 명칭을 설날로 바꾸고, 추석과 설날을 3일 연휴로 지정함. 양력설 연휴 중 1월 3일을 공휴일에서 제외.

Günəş təqvimi ilə Yeni il tətilindən 3 yanvarın rəsmi istirahət günü olaraq ləğv edilməsi.
1990년 11월 5일 : 국군의 날과 한글날을 공휴일에서 제외. 1998년 12월 18일 : 1월 2일을 공휴일에서 제외.

5 Noyabr 1990-cı il: Silahlı Qüvvələr Günü və Koreya Əlifbası (Hanqıl) Gününün rəsmi istirahət günü olaraq ləğv edilməsi.
2005년 6월 30일 : 관공서 주5일 근무제와 함께 식목일과 제헌절을 공휴일에서 제외(부칙에 경과규정을 두어 제헌절은 2008년부터 제외).

18 dekabr 1998-ci il: 2 yanvarın rəsmi istirahət günü olaraq ləğv edilməsi.
2006년 9월 6일 : 임기만료에 의한 선거일을 공휴일로 규정함.

30 iyun 2005-ci il: Dövlət müəssisələrində beşgünlük iş sistemi ilə birlikdə Əğac əkilməsi günü və Konstitusiya Gününün rəsmi istirahət günü olaraq ləğv edilməsi (Əlavə müddəalarda keçid müddəası qoyub Konstitusiya Gününün 2008-ci ildən etibarən ləğv edilməsi). 6 sentyabr 2006-cı il: Səlahiyyət müddətinin başa çatması ilə əlaqədar keçirilən seçki gününün rəsmi istirahət günü olaraq təyin edilməsi. 28 dekabr 2012-ci il: Koreya Əlifbası (Hanqıl) Gününün rəsmi istirahət günü olaraq yenidən təyin edilməsi.
2012년 12월 28일 : 한글날을 공휴일로 재지정.

5 Noyabr 2013-cü il: Seollal-Çusok tətili və Uşaqlar Günü ilə əlaqədar olaraq Alternativ Tətil Sisteminin tətbiqi.
2013년 11월 5일 : 설·추석 연휴와 어린이날에 대해서 대체휴일제도 실시.

10 oktyabr 2017-ci il: Buddanın Ad Günü adında Koreya dilində dəyişiklik.
2017년 10월 10일 : 석가탄신일을 부처님 오신 날로 명칭 변경.

Qoryo və Coson sülaləsi dövründə ay təqvimi ilə 1, 7, 15 və 23-cü günlərdə dövlət idarələrində iş olmurdu. Həmçinin fəsillərin dəyişdiyi mövsümlərdə də işləmirdilər. Sollalda yeddi gün, Deborum, yəni bədrlənmiş ay günündə üç gün, Dano, yəni ay təqviminə görə ilin beşinci ayının beşinci günü üç gün, çıraq festivalında üç gün, Çusokda isə bir gün istirahət edirdilər.[1]
고려시대와 조선시대에는 음력으로 1일, 7일, 15일, 23일에 관공서에서 업무를 보지 않았다. 또한 계절이 바뀌는 매절기에도 업무를 보지 않았다. 설날에는 7일, 대보름에는 3일, 단오에는 3일, 연등회에도 3일을 쉬었으며, 추석에는 하루를 쉬었다.[3]

Həftədə 7 günlük sistem Qərbdən gəlmiş və 1895-ci ildən Qabo İslahatı dövründən etibarən qüvvəyə minmişdi.[1] Gojongun hakimiyyəti dövrü olan 1895-ci ildən Ölkənin əsasının qoyulması (Cosonun əsasının qoyulduğu gün - 16 iyul), Kralın doğum günü (Gojongun doğum günü, 25 İyul), Soqoil (Kral Gojongun Jongmyoda taxta əyləşdiyi gün, ay təqvimi ilə 2 dekabr) rəsmi istirahət günü idi. Sunjongun hakimiyyət dövrü olan 1908-ci ildən Qonvoncol (Sunjongun doğum günü, günəş təqvimi ilə 25 mart, ay təqvimi ilə 8 fevral), Ölkənin əsasının qoyulması (günəş təqvimi ilə 14 avqust), Taxta çıxma mərasimi (Sunjongun taxta çıxdığı gün, günəş təqvimi ilə 27 avqust), [2]
1주 7일의 요일제는 서양에서 전래된 것이며 갑오개혁기간인 1895년부터 시행되었다.[4] 고종의 재위기인 1895년부터 개국기원절(조선 건국일·음력 7월16일), 대군주탄신(고종 생일·7월25일), 서고일(고종 즉위를 종묘사직에 고한 날·음력 12월2일)이 공휴일이었다. 순종의 재위기인 1908년부터 건원절(순종 생일·양력 3월25일·음력 2월8일), 개국기원절(양력 8월14일), 즉위예식일(순종 즉위일·양력 8월27일), 계천기원절(대한제국 선포일·양력 10월12일), 묘사서고일(순종 즉위를 종묘사직에 고한 날·양력 12월18일)이 공휴일이었다.[5]

Dövlət idarələrində rəsmi istirahət günləri
관공서의 공휴일

"Dövlət İdarələrində Rəsmi İstirahət Günləri Haqqında Əsasnamə"nin 2-ci maddəsində dövlət idarələrinin rəsmi istirahət günləri aşağıdakı kimi göstərilir. [1]
'관공서의 공휴일에 관한 규정' 제2조는 관공서의 공휴일을 다음과 같이 열거하고 있다.[1]

Milli bayramlardan 1 Mart Hərəkatı, Koreya Milli Azadlıq günü, Milli Quruluş günü və Koreya Əlifbası günü 3. 1 Yanvar (Günəş təqvimi ilə yeni il) 4. Yeni ildən bir gün əvvəl, Yeni il, Yeni ilin növbəti günü (Ay təqvimi ilə 12-ci ayın sonuncu günü, 1-ci ayın 1-ci günü, 1-ci ayın 2-ci günü) 5.
일요일 국경일 중 3·1절, 광복절, 개천절 및 한글날 1월 1일 (양력설) 설날의 전날, 당일, 다음날 (음력 12월 말일, 음력 1월 1일, 음력 1월 2일) 부처님 오신 날 (음력 4월 8일) 5월 5일 (어린이날) 6월 6일 (현충일) 추석의 전날, 당일, 다음날 (음력 8월 14일, 음력 8월 15일, 음력 8월 16일) 12월 25일 (기독탄신일) 「공직선거법」 제34조에 따른 임기만료에 의한 선거의 선거일 기타 정부에서 수시 지정하는 날

Cari istirahət günləri
현행 공휴일

Adı Tarixi Qüvvəyə mindiyi il Qeyd Alternativ istirahət günləri Yeni il (Günəş təqvimi ilə) 1 yanvar 1949-cu il Günəş təqvimi ilə Yeni il rəsmi istirahət günü kimi müəyyn edildiyi zaman yanvarın 3-nə qədər tətil idi, lakin müvafiq olaraq 1990-cı il və 1999-cu illərdə rəsmi istirahət günlərindən 1 gün azaldıldı və hal-hazırda yalnız 1 yanvar rəsmi istirahət günüdür. × Koreya Yeni ili (Seollal) Ay təqvimi ilə 12-ci ayın sonuncu günü 1-ci ayın 1-ci günü 1-ci ayın 2-ci günü 1989-cu il 1985-ci il 1989-cu il 1989-cu ildə rəsmi olaraq Seollal adı verildi və 3 günlük müəyən olundu. 1985-ci ildən 1988 -ci ilə qədər müvəqqəti olaraq Xalq günü adlandırılmışdır və yalnız həmin gün rəsmi istirahət günü idi. Yapon müstəmləkə hakimiyyəti dövründə, Li Sın Man və Pak Çon Hi hakimiyyəti illərində həm ay təqvimi, həm də günəş təqvimi ilə, ümumilikdə iki dəfə qeyd olunduğundan təzyiq göstərilmişdir. ○ 1 Mart Hərəkatı 1 mart 1949-cu il Milli Gün.
이름 날짜 제정 비고 대체공휴일 양력설 1월 1일 1949년 양력설은 공휴일 지정 당시 1월 3일까지 연휴였으나, 1990년과 1999년 각각 하루씩 공휴일에서 제외되어 현재는 1월 1일만 공휴일이다. × 설날 음력 12월 말일 음력 1월 1일 음력 1월 2일 1989년 1985년 1989년 1989년에 공식적으로 설날이란 이름을 찾고, 3일 연휴가 되었다.

1919-cu 1 Mart Hərəkatının ildönümü. × Buddanın ad günü Ay təqvimi ilə 4-cü ayın 8-ci günü 1975-ci il Buddizmin ənənəvi bayramı. × Uşaqlar günü 5 may 1975-ci il Uşaqların sağlamlığını və şəxsiyyətini önəmli sayıb onların xoşbəxtliyi naminə 1919-cu il 1 mart hərəkatı zəminində Bang Jeong-Hvan və Saek-dong Birliyi təşəbbüs göstərmişdir. ○ Anım Günü 6 iyun 1956-cı il Vətən uğrunda şəhid olanların və müharibədə həlak olan əsgərlərin sədaqətinin yad olunduğu gün. Bayraq yarıya qədər endirilir. × Koreya Milli Azadlıq günü 15 avqust 1949-cu il Şimali və Cənubi Koreyanın ortaq olaraq qeyd etdiyi yeganə milli bayramdır. 1945-ci il 15 Avqust Azadlıq gününün yad edildiyi gün. × Çusoq Ay təqvimi ilə 8-ci ayın 14-cü günü Ay təqvimi ilə 8-ci ayın 15-ci günü Ay təqvimi ilə 8-ci ayın 16-cı günü 1989-cu il 1949-cu il 1986-cı il Bu Koreya xalqının ən böyük bayramıdır.
1985년부터 1988년까지 한시적으로 민속의 날이라 불리고, 당일만 공휴일이었다. 일제 강점기와 이승만, 박정희 정권 때는 이중과세(二重過歲)라고 탄압을 받았다. ○ 3·1절 3월 1일 1949년 국경일.

1986-cı ildən 1988-ci ilə qədər iki günlük istirahət günü( Çusok günü və ertəsi gün) idi, 1989-cu ildən bu gün ( ay təqvimi ilə avqust ayının 14-ü) daxil olmaqla üç günlük tətil oldu. ○ Milli Quruluş günü 3 oktyabr 1949-cu il Milli dövlət günüdür. Koreya tarixində ilk ölkə olan Dangun Cosonun əsasının qoyulduğu gündür. × Koreya Əlifbası (Hanqıl) günü 9 oktyabr 1949-cu il Milli dövlət günüdür ( 2005 - ci ilin dekabrında milli dövlət günü olaraq təyin edilmişdir [1] ).
1919년 3·1 운동 기념일. × 부처님 오신 날 음력 4월 8일 1975년 불교 대표 명절. × 어린이날 5월 5일 1975년 어린이의 건전육성과 인격을 소중히 여기고, 어린이의 행복을 도모하고자 1919년 3.1독립 운동을 계기로 방정환과 색동회가 주축함 ○ 현충일 6월 6일 1956년 순국선열과 전몰장병의 충성을 기념하는 날. 국기를 조기(弔旗)로 게양함. × 광복절 8월 15일 1949년 남북이 유일하게 공유하는 국경일. 1945년 8·15 광복 기념일. × 추석 음력 8월 14일 음력 8월 15일 음력 8월 16일 1989년 1949년 1986년 한민족의 최대 명절이다.

1991-ci ildən rəsmi istirahət günləri siyahısından çıxarıldı və 28 dekabr 2012-ci ildə yenidən rəsmi dövlət günü olaraq təyin edildi. × Milad bayramı 25 dekabr 1949-cu il Xristianlıqda ənənəvi bayramdır nümayəndəsi tətili.
1986년부터 1988년까지는 이틀 연휴(추석 당일 및 다음 날)였으며, 1989년부터 전날(음력 8월 14일)을 포함해 3일 연휴가 되었다. ○ 개천절 10월 3일 1949년 국경일. 한국사 최초 국가인 단군조선의 건국 기념일. × 한글날 10월 9일 1949년 국경일(2005년 12월에 국경일로 지정[6]).

El arasında 'Sonqtancol' və ya 'Milad' adlanır. × Seçki günü Prezident seçkiləri Parlament seçkiləri Bələdiyyə seçkiləri 2006-cı il ×
1991년부터 공휴일에서 제외되었다가, 2012년 12월 28일에 공휴일로 다시 지정되었다. × 기독탄신일 12월 25일 1949년 기독교 대표 명절. 민간에서는 '성탄절' 혹은 '크리스마스'로 더 많이 불린다. × 선거일 대통령 선거 국회의원 선거 지방선거 2006년 ×

Busan Beynəlxalq Film Festivalı ( kor: 부산국제영화제, ing: Busan İnternational Film Festival, BIFF[1]) hər il payızda Koreya Respublikasının Busan şəhərində, Busan Film Mərkəzində keçirilən beynəlxalq film festivalıdır. Tokyo və Honkonq Beynəlxalq Film Festivalları ilə yanaşı, Asiyanın ən böyük film festivalı hesab olunur. [1] Bu film festivalı Film İstehsalçıları Assosiasiyalarının Beynəlxalq Federasiyası (FİABF) tərəfindən rəsmi olaraq tanınır.
부산국제영화제(釜山國際映畵祭, 영어: Busan International Film Festival, BIFF[1])는 매년 가을 대한민국 부산광역시 영화의전당 일원에서 개최되는 국제영화제다. 도쿄, 홍콩국제영화제와 더불어 아시아 최대 규모의 영화제다.[2] 부분경쟁을 도입한 비경쟁영화제로 국제영화제작자연맹(FIAPF)의 공인을 받은 영화제이다.

24 Fevral 2011-ci ildə Busan Beynəlxalq Film Festivalının Təşkilat Komitəsi tərəfindən müntəzəm olaraq keçirilən ümumi iclasda Təşkilat Komitəsi PIFF (Pusan İnternational Film Festival) adındakı P hərfinin B hərfi ilə əvəz edilərək BIFF (Busan İnternational Film Festival) olmasına səs verdi və festivalın ingilis dilindəki adında cüzi dəyişiklik edildi. Təşkilat komitəsi 2000-ci ildə yenilənən Romanlaşdırma (və ya latınlaşdırma) işarələr sisteminə əsəsən Busan adında edilən dəyişikliyə uyğun olaraq film festivalı və keçirildiyi şəhərin adındakı qarışıqlığı aradan qaldırdıqlarını və Busan Video Mərkəzinin latın əlifbası ilə adını "Busan Cinema Center" olaraq dəyişərək Film Festivalının adında düzəliş etdiklərini bildirdilər.
2011년 2월 24일 부산국제영화제 조직위원회 정기총회에서 조직위측은 부산국제영화제의 영문표기를 기존 PIFF(Pusan International Film Festival)의 앞 글자 P를 B로 바꾼 BIFF(Busan International Film Festival)로 변경하는 정관 개정안을 의결했다. 조직위는 지난 2000년 개정된 로마자 표기법에 따라 부산의 영문표기가 바뀌면서 영화제와 개최도시 간 발생하는 혼란을 방지하고 부산영상센터 두레라움의 영문표기가 Busan Cinema Center로 확정되면서 영화제의 영문표기를 변경했다고 밝혔다.

Proqramı
프로그램

15-ci Busan Beynəlxalq Film Festivalının açılış filmi olan <Yemişan Ağacı altında> filminin aktyor heyəti
제15회 부산국제영화제 개막작 <산사나무 아래> 무대인사

Geniş Bucaq (Wide Angle) qısametrajlı filmlər, animasiyalar, sənədli filmlər, eksperimental filmlər və s.in təqdim olunduğu qismən rəqabətli kateqoriyadır. Müfəssəl olaraq Koreya qısametraflı filmləri (rəqabətli), Asiya qısametrajlı filmləri (rəqabətli), qısa metrajlı filmlərin vitrini (qeyri-rəqabətli), sənədli filmlər (rəqabətli), cinekids (qeyri-rəqabətli), animasiya vitrini (qeyri-rəqabətli) olaraq 7 alt kateqoriyaya bölünür. Açıq Kinoteatr (Open Cinema) kateqoriyası bədii və ictimai keyfiyyətlərin hər ikisini özündə cəmləşdirən yeni və ya beynəlxalq marağa səbəb olan aktual filmlərin xüsusi açıq hava kinoteatrında nümayiş olunduğu proqramdır.
부산국제영화제의 프로그램은 주제에 따라 크게 11개의 섹션으로 나뉘어 있다.

2009-cu ildə keçirilən 14-cü Busan Beynəlxalq Film Festivalının açılış mərasimi (Busan Yaxta Mərkəzi)
2009년 14회 부산국제영화제 개막식 (수영만 요트경기장)

Mükafatlar
수상작

Busan Beynəlxalq Film Festivalı qismən rəqabətli film festivalı olaraq müxtəlif kateqoriyalarda mükafatlar təqdim edir. Mükafatlara misal olaraq Yeni Cərəyanlar Mükafatını, Sonje Mükafatını, Busan Beynəlxalq Film Festivalının Mesenat mükafatını və s.-i göstərmək olar.
부산국제영화제는 부분경쟁을 도입한 영화제로 다양한 분야에서 시상하고 있다. 대상 격으로는 뉴 커런츠상과 선재상, 비프메세나상 등이 있다.

Yeni Cərəyanlar Mükafatı (New Currents Award) Asiya film rəqabət sektoru olan Yeni Cərəyanlar kateqoriyasında nümayiş olunan uzunmetrajlı filmlərdən ikisinə ayrı-ayrılıqda 30.000 dollar olaraq verilir. Məqsəd dünya şöhrətli mütəxəssislərdən ibarət münsiflər heyəti tərəfindən qalib filmlərin seçilərək Asiyanın istedadlı gənc rejissorlarını kəşf etmək və həvəsləndirməkdir. Sonje Mükafatı (Sonje Award) Geniş Bucaq rəqabət kateqoriyasına dəvət olunan koreyalı və asiyalı kinorejissorların qısametrajlı filmlərindən ən yaxşısını seçərək rejissoruna növbəti filmi ərsəyə gətirə bilməsi üçün 10 milyon von qazandıran mükafatdır.
뉴 커런츠상(New Currents Award)은 아시아영화 경쟁부문인 뉴 커런츠 부문에서 상영된 장편 영화 중에서 2편을 선정하여 각각 3만 달러의 상금을 수여하는 상이다. 세계적으로 저명한 전문가로 구성된 심사위원단에서 수상작을 선정하며 아시아의 재능 있는 신인 감독을 발굴하고 격려하는 취지이다. 선재상(Sonje Award)은 와이드 앵글 경쟁부문에 초청된 한국과 아시아 단편 중 최우수작품을 선정하여, 그 작품의 감독에게 차기작을 제작할 수 있도록 각 1천만 원 의 상금을 수여한다. 비프메세나상(BIFF Mecenat Award)은 와이드 앵글 경쟁부문에 초청된 한국과 아시아 다큐멘터리 중 최우수 작품을 선정하여, 그 작품의 감독에게 차기작을 제작할 수 있도록 각 1천만 원의 상금을 수여한다. 첫회부터 2007년까지는 운파상(Woonpa Award), 2008년에서 2010년까지는 피프메세나상으로 불렸다.

15-ci Busan Beynəlxalq Film Festivalı, Əl İzi, Juliette Binoche
제15회 부산국제영화제 핸드프린팅, 쥘리에트 비노슈

BNK Busan Bankı mükafatı (Busan Bank Award) 2009-cu ildə təsis edilən mükafat olub, Gələcəyə İşıq kateqoriyasında nümayiş olunan filmlərdən ən yaxşısına Busan Bankı tərəfindən 20.000 dollar mükafat olaraq verilir. [1] 20 min dollardan 10 min dolları rejissora verilir, digər 10 min dolları isə filmin ölkədaxili nümayişi üçün xərclənir. Məqsəd qeyri-Asiya ölkələrindən olan gənc rejissorları kəşf etmək və həvəsləndirməkdir.
BNK부산은행상(Busan Bank Award)은 2009년에 신설한 상으로 플래시 포워드 부문에서 상영된 영화 중 최우수작을 선정하여 부산은행이 2만 달러의 상금을 수여한다.[10] 2만 달러 중 1만 달러는 감독에게 수여하고 1만 달러는 국내 배급을 지원한다. 비아시아권에서 새로운 영화인을 발굴하여 격려하는 취지이다.