تنكو شيخ الحاج محمد بانت كولو (Teungku Chik Haji Muhammad Pante Kulu) كان عالما كبيرا في آتشيه وصاحب العمل الأدبي الحربي الشهير "حكاية برانغ سابي". ولد في سنة 1251 هـ (1836 م) في قرية بانت كولو، تيتاو، بمدينة بيدي، في عائلة من العلماء ذات علاقة قرابة مع مجموعة من علماء تيرو.[1]
Teungku Chik Haji Muhammad Pante Kulu adalah seorang ulama besar Aceh yang menulis karya sastra perang yang terkenal yaitu Hikayat Prang Sabi. Dia dilahirkan pada tahun 1251 H (1836 M) di desa Pante Kulu, Titeue, Pidie, dalam suatu keluarga ulama yang ada hubungan kerabat dengan kelompok ulama Tiro.[1]


السيرة الذاتية
Riwayat Hidup

حكاية برانغ سابي، عمل أدبي حربي لتشجيع مقاومة شعب آتشيه ضد الهولنديين
Hikayat Prang Sabi, karya sastra perang yang mendorong perlawanan rakyat Aceh melawan Belanda

بعد تعلم القرآن و علوم الدينالإسلامي بلغة جاوي (الملايو) ، وتابع دروسه في زاوية تيرو بقيادة تنكو حاجي شيخ محمد أمين شيخ تيرو البارز الذي عاد مؤخرا من أداء الحج في مكة المكرمة ، وله تأثير كبير جدا في آتشيه. وقضي بالدراسة عدة سنوات حتي أتقن اللغة العربية و تخرج من بعض كتاب المعرفة حصل على لقب (Teungku di Rangkang أو مدرس مساعد). ثم بإذن من المعلم تنكو حاجي شيخ محمد أمين تابع دراسته في مكة أثناء الحج. وفي مكة المكرمة تعمق في علوم الدين و العلوم الأخرى مثل التاريخ، المنطق، الفلسفة، الأدب . بالإضافة إلى الدراسة عقد علاقة مع القادة الإسلاميين الذين يأتون من مختلف أنحاء العالم.
Setelah belajar al-Qur’an dan ilmu-ilmu agama Islam dalam bahasa Jawi (Melayu), dia melanjutkan pelajarannya pada Dayah Tiro yang dipimpin oleh Teungku Haji Chik Muhammad Amin Dayah Cut, seorang tokoh ulama Tiro yang baru pulang dari menunaikan ibadah haji di Mekah, dan sangat besar pengaruhnya di Aceh. Setelah belajar beberapa tahun sehingga mahir bahasa Arab dan menamatkan beberapa macam kitab ilmu pengetahuan ia mendapat gelar Teungku di Rangkang (asisten dosen). Kemudian dengan izin gurunya Teungku Haji Chik Muhammad Amin, ia melanjutkan studinya ke Mekah sambil menunaikan ibadah haji.

صحوة العالم الإسلامي التي رددتها الحركة الوهابية بقيادة العالم الكبير محمد بن عبد الوهاب و حركة الإصلاح التي بدأها جمال الدين الأفغاني الذي تركت تأثيرا عميقا جدا في روحه. كان مولعا جدا من قراءة كتب الشعر العربي ، وخاصة أعمال شعراء الحرب في أيام الرسول ، مثل حسان بن ثابت، عبدالله بن مالك و كعب بن زهير.
Kebangkitan Dunia Islam yang dikumandangkan oleh gerakan Wahabi di bawah pimpinan ulama besar Muhammad bin Abdul Wahhab dan gerakan pembaharuan yang dicanangkan oleh Jamaluddin al-Afghani, telah meninggalkan pengaruh yang sangat mendalam dalam jiwanya. Ia sangat gemar membaca buku-buku syair Arab, terutama karya penyair perang di zaman rasul, seperti Hassan bin Tsabit, Abdullah bin Malik dan Ka'ab bin Zuhair.

بالإضافة إلى قراءة كتب ودواوين الشعر ، فقد درس تاريخ أبطال الإسلام الشهيرة ، مثل خالد بن الوليد، عمر بن الخطاب، حمزة بن عبد المطلب ، أسامة بن زيد بن حارثة، طارق بن زياد وغيرهم. بعد أربع سنوات من العيش في مكة ، كان قد أصبح عالما كبيرا له الحق في استخدام لقب الشيخ في كتابع لاسمه وبذلك أصبحت تنكو شيخ (المعلم الكبير).[2]
Di samping membaca kitab syair (diwaanusy-syi'r), ia juga mempelajari sejarah pahlawan-pahlawan Islam yang kenamaan, seperti Khalid bin Walid, Umar bin Khaththab, Hamzah bin Abdul-Muththalibh, Usamah bin Zaid bin Haritsah, Tariq bin Ziyad dan lain-lainnya. Setelah empat tahun bermukim di Mekah, ia telah menjadi ulama besar yang berhak memakai gelaran Syaikh di pangkal namanya, sehingga menjadi Teungku Chik (Guru Besar).[2]

حرب اتشيه
Perang Aceh

تأثير مذهل لحكاية برانغ سابي في حرب آتشيه واضح جدا في هجوم شعب آتشيه ، سواء من الأفراد والجماعات ضد الهولنديين. في الصورة سظهر جنود هولندا الذين قتلوا في الهجوم على قرية باتع ايلي عام 1907.
Kedahsyatan pengaruh Hikayat Prang Sabi dalam Perang Aceh sangat terlihat dalam aksi penyerangan rakyat Aceh baik perorangan maupun kelompok terhadap Belanda. Dalam gambar tampak serdadu Belanda yang tewas dalam penyerangan ke Batee Iliek pada tahun 1907.

في وقت تمزق حرب آتشيه نتيجة العدوان الهولندي ،كان تنكو شيخ الحاج محمد بانت كولو في مكة المكرمة. كوطني صاغه التاريخ حياة أبطال الإسلام المشاهير ، ثم قرر العودة إلى بلده آتشيه للمشاركة في المعركة مع العلماء والقادة وكذلك شعب آتشيه. عزمه لا يمكن أن كبحه ، بعد سماع واحد من أصدقائه ، وقد تم تكليف تنكو شيخ تيرو محمد سامان من قبل الحكومة لقيادة حرب ضخمه ضد جنود الاستعمار الهولندي. تقريبا نهاية العام 1881 م تنكو شيخ الحاج محمد بانت كولو ترك مكة متوجها إلى أرض آتشيه .
Sebagai seorang patriot yang ditempa oleh sejarah hidup pahlawan-pahlawan Islam kenamaan, maka dia telah bertekad untuk pulang ke Aceh ikut berperang bersama-sama ulama-ulama dan pemimpin-pemimpin serta rakyat Aceh. Azamnya tidak bisa ditahan-tahan lagi, setelah mendengar salah seorang sahabatnya, Teungku Chik di Tiro Muhammad Saman telah diserahi tugas oleh kerajaan untuk memimpin perang semesta melawan serdadu-serdadu kolonial Belanda. Kira-kira akhir tahun 1881 M Teungku Chik Muhammad Pante Kulu meninggalkan Mekah menuju Tanah Aceh yang bergelar Serambi Mekkah.

في رحلة العودة ، على متن السفينة بين جدة إلى بينانغ، استطاع أن يؤلف العمل الأدبي ذو القيمة الكبيرة جدا ، وهي حكاية برانغ سابي ، كمساهمة في إيقاظ روح الجهاد ضد الهولنديين. الذي شجعه على أن يؤلف القصيدة التاريخية حكاية برانغ سابي هو علمه حول مدى تأثير قصائد الشاعر حسان بن ثابت في إثارة روح الجهاد على المسلمين في زمن الرسول.
Dalam perjalanan pulang, di atas kapal antara Jeddah dengan Penang, dia berhasil mengarang sebuah karya sastera yang sangat besar nilainya, yaitu Hikayat Prang Sabi, sebagai sumbangsihnya untuk membangkitkan semangat jihad melawan Belanda. Yang mendorong dia untuk mengarang sajak-riwayat Hikayat Prang Sabi, yaitu kesadaran dia tentang betapa besar pengaruhnya syair-syair penyair Hassan bin Tsabit dalam mengobarkan semangat jihad kepada kaum Muslimin di zaman rasul.

تنكو شيخ تيرو زعيم حرب آتشيه (1881-1891) في الوقت الذي كانت حكاية برانغ سابي يبتدعها الشيخ بانت كولو
Teungku Chik di Tiro pemimpin Perang Aceh (1881-1891) di mana pada masa dialah Hikayat Prang Sabi karya Tgk. Chik Pante Kulu diciptakan

حكاية برانغ سابي تأليف تنكو شيخ الحاج محمد بانت كولو هو في شكل الشعر تتكون من أربعة طوابق (kissah/قصة) ، والتي على الرغم أنها وهمية ولكنها على أساس التاريخ. القصة الرابعة هي قصة أنول مارديا (Ainul Mardliyah) ، قصة جيش الفيل و قصة سعيد السالمى و قصة محمد أمين (عبد ميت يعود حيا)
Hikayat Prang Sabi yang dikarang Teungku Chik Pante Kulu ini, adalah dalam bentuk puisi yang terdiri dari empat cerita (kissah), yang sekalipun fiktif tetapi berdasarkan sejarah. Keempat kisah tersebut, yaitu Kisah Ainul Mardliyah, Kisah Pasukan Gajah, Kisah Sa'id Salmy dan Kisah Muhammad Amin (Budak Mati Hidup Kembali)

عند وصوله إلي آتشيه عرض هذا العمل الأدبي الثمين علي تنكو شيخ تيرو في احتفال مهيب في كوتا أنوك جالونغ. وفقا لعبد الله عارف ، وبصرف النظر عن حكاية برانغ سابي، لا يزال هناك المزيد من أعمال تنكو تشيك بانت كولو ، إما في شكل النثر أو الشعر ، سواء بلغة الملايو الجاوية أو باللغة آتشيه نفسها ، ولكنها ليست منتشرة علي نطاق واسع.
Karya sastra yang amat berharga ini sesampainya di Aceh dipersembahkan kepada Teungku Chik di Tiro oleh pengarangnya Teungku Tjhik Pante Kulu, dalam suatu upacara khidmat di Kuta Aneuk Galong. Menurut Abdullah Arif, selain dari Hikayat Prang Sabi, masih ada lagi karya Teungku Chik Pante Kulu, baik dalam bentuk prosa ataupun puisi, baik dalam bahasa Melayu Jawi ataupun dalam bahasa Aceh sendiri, tetapi tidak begitu luas tersiarnya.

تنكو شيخ محمد بانت كولو له زوجتان، الأولي قادمة من قرية تيتاو، بمدينة بيدي، في حين أن الزوجة الثانية السيدة عائشة جاءت من قرية غروت، إندرا بوري،مديرية اتشيه بيسار. لديه ابن من زوجته الأولى الذي انضم في وقت لاحق وقاتل كمجاهد في اتشيه بيسار. بعد انضمام تنكو شيخ تيرو في المعركة مع سلاحه حكاية برانغ سابي ، ثم تنكو شيخ محمد بانت كولو وافته المنية حنين الزبيدي من العراق في لام ليوت، اندرابوري، مديرية اتشيه بيسار ودفن هناك.[2]
Teungku Chik Muhammad Pante Kulu mempunyai dua orang isteri, yang pertama berasal dari kampung Titeue, Kecamatan Kemalawati, Kabupaten Pidie, sementara isteri yang kedua Tgk. Nyak Aisyah berasal dari Kampung Grot, Indra Puri, Aceh Besar. Dari isteri yang pertama, dia memperoleh seorang putera yang kemudian ikut serta bertempur sebagai mujahid di Aceh Besar.

↑ ما هو سبب قدرة شعب آتشيه القتال لعقود ضد عدوان هولندا (بالإندونيسية) 1 2 كالمرجع السابق
↑ Apa Sebab Rakyat Aceh Sanggup Berperang Puluhan Tahun Melawan Agressi Belanda 1 2 idem

علي هاشمي.
Hasjmy, Ali. 1977.

1977. ما هو سبب قدرة شعب آتشيه القتال لعقود ضد عدوان هولندا. جاكرتا: بولان بنتانج. ص 49
Apa Sebab Rakyat Aceh Sanggup Berperang Puluhan Tahun Melawan Agressi Belanda. Jakarta: Bulan Bintang. hal. 49

تنكو شيخ بانت كولو
Teungku Chik Pante Kulu

اليهود الاندونيسيون هم نسل اليهود الذين يجيئون إلى إندونيسيا منذ وصول أوائل المستكشفين الأوروبيين والمستوطنين الأولى. هؤلاء اليهود الإندونيسيون اليوم يشكلون جالية يهودية صغيرة تتكون فقط من حوالي ٢٠ شخصا من العرقية اليهودية الأصلية ، [1] وأكثرهم من اليهوديين هم يهود شرقيين و يهود أشكناز و يهود مزراحيون و يهود كايفنج و يهود بيني إسرائيل الذين جاؤوا من الهند.
Yahudi di Indonesia berawal dari kedatangan penjelajah Eropa awal dan pemukim pertama. Yahudi di Indonesia saat ini membentuk komunitas Yahudi yang sangat kecil, yang terdiri hanya sekitar 20 orang Etnis Yahudi asli,[1] yang kebanyakan merupakan Yahudi Sefardim dan beberapa yang Yahudi Ashkenazi, Yahudi Mizrahim, Yahudi Kaifeng & Yahudi Bene Israel (India).

أكدت وجود اليهود في الأرخبيل الإندونيسي للمرة الأولى في نص مكتوب مشتقا من النهاية القرون الوسطى. عمل هذا الشخص كتاجر وجاء من الفسطاط في مصر وقد توفي في سومطرة الغربية في عام ١٢٩٠.
Pada tahun 1859, pengelana Yahudi, Jacob Saphir, adalah orang pertama yang menulis mengenai komunitas Yahudi di Hindia Belanda, setelah mengunjungi Batavia. Di Batavia, ia telah banyak berbicara dengan seorang Yahudi lokal, yang telah memberitahunya bahwa ada sekitar 20 keluarga Yahudi di kota itu dan beberapa di Semarang. Kebanyakan Yahudi yang hidup di Hindia Belanda pada abad ke-19 adalah Yahudi Belanda yang bekerja sebagai pedagang atau hal-hal yang berhubungan dengan Rezim Kolonial Belanda.

جامعة النور الجديد الإسلامية معلومات الموقع الجغرافي إحصاءات تعديل
Universitas Nurul Jadid Jenis Perguruan Tinggi Rektor KH. Abdul Hamid Wahid Lokasi PP. Nurul Jadid, Karanganyar, Paiton,Probolinggo, Jawa Timur, Indonesia Julukan UNUJA Situs web www.unuja.ac.id

↑ "Menristekdikti Resmikan Universitas Nurul Jadid - Nuruljadid.net" (باللغة الإندونيسية).
↑ "Menristekdikti Resmikan Universitas Nurul Jadid - Nuruljadid.net". Nuruljadid.net. 2017-10-29.

2017-10-29. اطلع عليه بتاريخ 13 يناير 2018.
Diakses tanggal 2018-01-13.

رابطة الطلاب المسلمين (Himpunan Mahasiswa Islam- HMI ) [1] هي منظمة طلابية تأسست في يوجياكرتا في الرابع عشر من ربيع الأول 1366 هـ لتتزامن مع 5 فبراير 1947 ، بمبادرة من لافران باني و 14 طالبًا من المدرسة الإسلامية الثانوية (الجامعة الإسلامية في إندونيسيا). وهي منظمة مستقلة تهدف إلى ربط الأكاديميين والمبدعين - لخدمة الإسلام، وتحمل المسؤولية عن خلق شعب عادل يباركه الله.
Himpunan Mahasiswa Islam (HMI)[1] adalah organisasi mahasiswa yang didirikan di Yogyakarta pada tanggal 14 Rabiul Awal 1366 H bertepatan dengan tanggal 5 Februari 1947, atas prakarsa Lafran Pane beserta 14 orang mahasiswa Sekolah Tinggi Islam (sekarang Universitas Islam Indonesia).

الحرب التيرناتية البرتغالية هي حرب بين سلطنة تيرنات و البرتغال التي شنها السلطان باب الله لمقتل السلطان هارون وطرد البرتغاليين من تيرنات.[1]
Perang Ternate-Portugis adalah peperangan antara Kesultanan Ternate dan Portugis yang dilancarkan oleh Sultan Baabullah untuk membalas pembunuhan Sultan Hairun dan mengusir Portugis dari Ternate.[1]

لتلبية احتياجات بلادها قامت البرتغال بالإبحار إلى الشرق بهدف البحث عن التوابل. في 15 أغسطس 1511، تمكنوا من الاستيلاء على ملقا،[2] ثم تحول انتباههم إلى جزر الملوك لأنهم يعرفون بالفعل أن مالوكو هو منتج كبير للتوابل. بعد ذلك، قاموا بتأسيس تعاون تجاري مع سلطنة تيرنات عندما كانت سلطنة تيرنات و تيدور معاديين لبعضها البعض. في الوقت نفسه أسطول البحر الإسباني جاء إلى جزر الملوك في سنة 1521. إسبانيا التي كانت تتنافس مع البرتغال تلاقا في تيدور. لأنه يعتبر كسر لمعاهدة توردسيلاس، ثم غادر أسطول إسبانيا من جزر الملوك واستقر في الفلبين.
Untuk mencukupi kebutuhan di negaranya, Portugis melakukan pelayaran ke timur dengan maksud untuk mencari rempah-rempah. Pada 15 Agustus 1511, mereka berhasil merebut Malaka,[2] dan kemudian mengalihkan perhatiannya ke Maluku karena mereka telah mengetahui bahwa Maluku merupakan penghasil rempah-rempah besar. Setelah itu, mereka membangun kerja sama dagang dengan Kesultanan Ternate ketika kesultanan Ternate dan Tidore saling bermusuhan.

في تيرنات، كانت هناك معركة بين الجيش البرتغالي ضد جيش السلطان هارون من عام 1550. في 1570، قُتل سلطان هارون على يد البرتغاليين.[1] ونتيجة لذلك، بعد تولي السلطان باب الله تعهد بمواصلة عدائه مع البرتغال[1] ومحاصرة القلعة البرتغالية في تيرنات. هذه القلعة تمكنت من النجاة لمدة أربعة أعوام حتى تمكن أخيرا جيش السلطان باب الله من تحطيم دفاعات القلعة وقتل جميع حامياتها.[1] لم يتمكن البرتغاليون من إرسال تعزيزات لأن مالاكا كانت محاصرة من قبل سلطنة آتشيه.[1]
Di Ternate, terjadi pertempuran antara tentara Portugis melawan tentara Sultan Hairun dari tahun 1550. Pada tahun 1570, Sultan Hairun dibunuh oleh Portugis.[1] Akibatnya, pengganti Sultan Hairun, yaitu Sultan Baabullah, bersumpah akan terus memusuhi Portugis[1] dan mengepung benteng Portugis di Ternate. Benteng ini berhasil bertahan selama empat tahun, hingga akhirnya tentara Sultan Baabullah berhasil menjebol pertahanan benteng dan membunuh semua garnisunnya.[1] Portugis tidak dapat mengirim bala bantuan karena Malaka sedang dikepung oleh Kesultanan Aceh.[1]

سلطان هارون سلطان باب الله سلطنة تيرنات
Sultan Hairun Sultan Baabullah Kesultanan Ternate

حرب تيرناتية برتغالية معلومات عامة التاريخ 1550–1588 الموقع تيرنات النتيجة انتصار السلطنة تغييرات حدودية نجحت السلطنة في طرد البرتغاليين من تيرنات المتحاربون امبراطورية البرتغال سلطنة تيرنات القادة لوبيز دي ميسكويتا سلطان باب الله الخسائر 500 من الحامية قتلوا غير معروف تعديل
Perang Ternate-Portugis Tanggal 1550–1588[1] Lokasi Ternate Hasil Kemenangan Kesultanan Ternate Perubahan wilayah Kesultanan Ternate berhasil mengusir Portugis dari Ternate Pihak terlibat Imperium Portugal Kesultanan Ternate Tokoh dan pemimpin Lopez de Mesquita Sultan Baabullah Korban 500 garnisun tewas[1] Tidak diketahui

Facts On File, Inc. http://www.fofweb.com/activelink2.asp?ItemID=WE53&iPin=EWAR1216&SingleRecord=True (diakses 1 Oktober 2013). ↑ Bosworth، Clifford Edmund (2007).
Facts On File, Inc. http://www.fofweb.com/activelink2.asp?ItemID=WE53&iPin=EWAR1216&SingleRecord=True (diakses 1 Oktober 2013). ↑ Bosworth, Clifford Edmund (2007).

BRILL. صفحة 317.
BRILL. hlm. 317.

ISBN 978-90-04-15388-2. اطلع عليه بتاريخ 23 أغسطس 2011.
ISBN 978-90-04-15388-2. Diakses tanggal 23 August 2011.

حرب تيرناتية برتغالية
Perang Ternate-Portugal

كياي ماجا هو عالم دين إسلامي من جاوة الوسطى الذي عارض حركة الردة بين النبلاء و السلاطين من قبل الحكم الاستعماري الهولندي خلال الفترة الاستعمارية.[1] كياي ماجا ولد في سنة 1792 و اسمه الأصلي مسلم محمد خليفة.[1]
Kyai Madja adalah seorang ulama dari Jawa Tengah yang menentang gerakan pemurtadan di kalangan bangsawan dan sultan oleh pemerintahan kolonial Belanda pada masa penjajahan.[1] Kyai Madja lahir pada tahun 1792 dan memiliki nama asli Muslim Mochammad Khalifah.[1]

كان والد كياي ماجا رجل دين في قرية بادران ومودجو.[1] وتقع القرية في منطقة باجانغ وهي تابعة لملك سوراكرتا.[1] والدة كياي ماجا هي أخت السلطان هامنجكوبونو الثالث.[1] على الرغم من أن والدته كانت نبيلة ملكية فقد نشأ كياي ماجا خارج القصر.[1]
Kyai Madja lahir dari pasangan Iman Abdul Ngarip dan R.A Mursilah.[1] Ayah Kyai Madja adalah seorang ulama di desa Baderan dan Modjo.[1] Desa tersebut berada di daerah Pajang dan merupakan tanah pemberian Raja Surakarta.[1] Ibu Kyai Madja, R.A Mursillah, merupakan saudara perempuan Sri Sultan Hemangkubuwono III.[1] Meskipun ibunya seorang ningrat keraton, Kyai Madja dibesarkan di luar keraton.[1]

في 17 نوفمبر، 1828، وقعت اعتقالات في قرية كيمبانغ أروم, جاوة الوسطى من قبل الهولنديين.[1] كياي ماجا تم نفيه إلى باتافيا ثم نفي مرة أخرى إلى توندانو، ميناهاسا، سولاوسي الشمالية.[1] خلال فترة منفاه، أسس قرية توندانو الجاوية في ميناهاسا وأصبح بداية دخول الإسلام في ميناهاسا.[1] في توندانو قام بتوجيه علمه الساحر وهو علم اللياقة kanugaran الذي تعلمه في فونوروغو، إلى أتباعه في شكل فنون الدفاع عن النفس.[1] علم فنون الدفاع عن النفس هذا هو بذرة فن بنشاك سيلات الآن.[1] توفي كياي ماجا في المنفى في 20 ديسمبر 1849 عن عمر يناهز 57 عامًا.[1]
Pada 17 November 1828, terjadi penangkapan di desa Kembang Arum, Jawa Tengah oleh Belanda.[1] Kyai Madja dibawa dan diasingkan ke Batavia kemudian diasingkan kembali ke Tondano, Minahasa, Sulawesi Utara.[1] Selama masa pengasingannya, Kyai Madja mendirikan kampung Jawa Tondano di Minahasa dan menjadi awal masuknya Agama Islam di Minahasa.[1] Di Tondano ia menyalurkan ilmu kesaktiannya yaitu ilmu kanugaran yang dipelajarinya di Ponorogo, kepada pengikutnya dalam bentuk ilmu bela diri.[1] Ilmu bela diri ini lah yang kemudian menjadi cikal bakal pencak silat.[1] Kyai Madja wafat di tempat pengasingan pada tanggal 20 Desember 1849 diusia 57 tahun.[1]

كياي ماجا
Kyai Mojo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 (بالإندونيسية) خطأ لوا في وحدة:Citation/CS1 على السطر 754: attempt to index local 'date' (a boolean value).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 (Indonesia) Majalah Nurhidaya Solo. "Kyai Modjo: Sang Ulama Kharismatik". Diakses tanggal 24 Mei 2014.

كياي ماجا
Kyai Madja

الإتفاقية الإنجليزية الهولندية 1814 (تسمى أيضا اتفاقية لندن) هي معاهدة وقعت عليها المملكة المتحدة و هولندا في لندن في 13 أغسطس 1814. تم توقيع هذا الاتفاق من قبل روبرت ستيوارت (فيكونت كاسلري) ممثلا بريطانيا هندريك فاجيل (أو هنري Fagel) ممثل هولندا.
Perjanjian Inggris-Belanda 1814 (juga disebut Konvensi London) adalah sebuah perjanjian yang ditandatangani oleh Britania Raya dan Belanda di London pada tanggal 13 Agustus 1814. Perjanjian ini ditandatangai oleh Robert Stewart, Viscount Castlereagh sebagai perwakilan Inggris dan Hendrik Fagel (atau Henry Fagel) sebagai perwakilan Belanda.

أعادت المعاهدة الممتلكات الاستعمارية الهولندية كما كانت في 1 يناير 1803 قبل اندلاع الحروب النابليونية في القارة الأمريكية وأفريقيا وآسيا باستثناء مستعمرة كيب ومستعمرات ديميرارا, ايسيكويبو و بربايس في أمريكا الجنوبية ، حيث احتفظت هولندا فقط بالحق في التجارة. وبالإضافة إلى ذلك، سلمت بريطانيا جزيرة بانغكا في أرخبيل بانغكا - بليتونغ التي يتم تبادلها مع كوتشين في الهند و تبعياتها على ساحل مالابار. هولندا أيضا تنازلت عن منطقة بيرناغور-الذي تقع بالقرب من كلكتا- مقابل رسوم سنوية. هذه المعاهدة أيضا إلى إعلان يوم 15 يونيو عام 1814 من قبل الهولنديين أن السفن المشاركة في تجارة الرقيق لم يعد يسمح لها المكوث في موانئ بريطانيا و هولندا توافق على أن هذا القيد سيتم توسيعه إلى حظر المشاركة في تجارة الرقيق. وبالإضافة إلى ذلك، وافقت بريطانيا على دفع 1،000،000 جنيه إسترليني إلى السويد لتسوية المطالبات في الجزيرة غوادلوب في البحر الكاريبي. وافق بريطانيا وهولندا على إنفاق كل منهما 2,000,000 إلى تحسين الدفاع في البلدان المنخفضة. كانت المنازعات الناشئة عن هذه المعاهدة موضوعًا للمعاهدة الأنجلو ـ هولندية لعام 1824.
Perjanjian ini juga mencatat deklarasi pada 15 Juni 1814 oleh Belanda bahwa kapal-kapal yang terlibat dalam perdagangan budak tidak lagi diperbolehkan untuk singgah di pelabuhan Britania dan Belanda menyetujui bahwa pembatasan ini akan diperluas menjadi larangan keterlibatan dalam perdagangan budak. Selain itu, Britania sepakat untuk membayar £1.000.000 kepada Swedia untuk menyelesaikan klaim atas pulau Guadeloupe (lihat Dana Guadeloupe) di Karibia. Britania dan Belanda setuju bahwa masing-masing dari mereka akan mengeluarkan £2.000.000 untuk memperbaiki pertahanan di Negara-Negara Dataran Rendah.

كانت اتفاقية جيانتي عبارة عن اتفاقية بين شركة الهند الشرقية الهولندية وسلطنة ماتارام ممثلة في باكوبوانا الثالث ومجموعة الأمير مانجكوبومي (لقب يُمنح لولي العهد الثاني). لم تشارك مجموعة الأمير سامبرنياوا في هذه الاتفاقية. بعد توقيع اتفاقية السلام، شارك الأمير مانجكوبومي بعد ذلك في مهاجمة المجموعة المتمردة، وهي الأمير سامبرنياوا. وستوقع مجموعة الأمير سامبرنياوا أيضًا اتفاقية سلام في الاتفاقية التالية.
Perjanjian Giyanti adalah sebuah perjanjian antara VOC, pihak Kesultanan Mataram yang diwakili oleh Sunan Pakubuwana III, dan kelompok Pangeran Mangkubumi. Kelompok Pangeran Sambernyawa tidak ikut dalam perjanjian ini. Setelah perjanjian damai ditandatangani, Pangeran Mangkubumi kemudian ikut menyerang kelompok pemberontak, yaitu Pangeran Sambernyawa.

كان لا بد من وقف المفاوضات واستمرارها في اليوم التالي. في 23 سبتمبر 1754 تم التوصل أخيرًا إلى مذكرة تفاهم تنص على أن الأمير مانجكوبومي سيستخدم لقب سلطان ويحصل على نصف السلطنة. لا يزال الساحل الشمالي لجاوة أو المناطق الساحلية التي تم تسليمها إلى شركة الهند الشرقية الهولندية تحت سيطرة شركة الهند الشرقية الهولندية ونصف التعويض عن هذا التحكم سيتم منحه إلى مانجكوبومي. بالإضافة إلى ذلك، سيحصل مانجكوبومي أيضًا على نصف موروثات القصر. ثم قُدمت مذكرة التفاهم إلى باكوبوانا الثالث. في 4 نوفمبر 1754، سلم باكوبوانا الثالث خطابًا إلى الحاكم العام لـ شركة الهند الشرقية الهولندية، جاكوب موسيل، بخصوص موافقته على نتيجة المفاوضات بين حاكم شمال جاوة، هارتينغ، والأمير مانجكوبومي.
Pada tanggal 23 September 1754 akhirnya tercapai nota kesepahaman bahwa Pangeran Mangkubumi akan memakai gelar sultan dan mendapatkan setengah bagian kesultanan. Daerah pantai utara Jawa atau daerah pesisiran yang telah diserahkan pada VOC tetap dikuasai oleh VOC dan setengah bagian ganti rugi atas penguasaan tersebut akan diberikan kepada Mangkubumi. Selain itu, Mangkubumi juga akan memperoleh setengah pusaka-pusaka istana.

بناءً على المفاوضات التي أجريت في 22-23 سبتمبر 1754 ورسالة الموافقة من باكوبوانا الثالث، ثم في 13 فبراير 1755 تم توقيع الاتفاقية في جيانتي.
Berdasarkan perundingan yang dilakukan pada tanggal 22-23 September 1754 dan surat persetujuan Pakubuwana III, maka pada tanggal 13 Februari 1755 ditandatanganilah Perjanjian di Giyanti.

بنود الاتفاقية
Isi perjanjian

يذكر سويداريسمان بويروكويسويمو في كتابه دوقية باكوالامان البنود التالية:
Soedarisman Poerwokoesoemo dalam bukunya, Kadipaten Pakualaman, mengemukakan isinya sebagai berikut:

المادة 1 تم تعيين الأمير مانجكوبومي ومنحه لقب السلطان هامينجكوبوانا سيناباتي في الاغا عبد الرحمن سيدين بانتاغاما خليفة الله على نصف سلطنة ماتارام التي مُنحت له حقوق وراثية لوريثه، في هذه الحالة الأمير أديباتي أنوم بندورو رادين ماس سوندورو. المادة 2 ستكون هناك دائما جهود لتأسيس تعاون بين الناس تحت حكم الطوائف المحلية وشعب السلطنة. المادة 3 قبل أن يبدأ بباتيه دالم (Rijks-Bestuurder) والحكام في تنفيذ واجباتهم، عليهم أداء قسم الولاء لـ شركة الهند الشرقية الهولندية في يد الحاكم. بباتيه دالم (Rijks-Bestuurder) هو صاحب سلطة تنفيذية يومية بموافقة من المقيم أو الحاكم. المادة 4 لا يجوز للسلطان تعيين أو إقالة بباتيه دالم والوصي إلا بعد الحصول على موافقة من شركة الهند الشرقية الهولندية. المادة 5 يعفو السلطان عن الوصي الذي انحاز إلى اللجنة العسكرية المركزية في الحرب. المادة 6 لن يطالب السلطان بحقوقه في جزيرة مادورا والمناطق الساحلية التي قدمها السلطان باكوبوانا الثاني إلى شركة الهند الشرقية الهولندية في عقده المؤرخ 18 مايو 1746. من ناحية أخرى، ستقوم الشركة بتعويض السلطان بمبلغ 10000 ريال كل عام. المادة 7 سيقدم السلطان المساعدة إلى السنن باكوبوانا الثالث في أي وقت إذا لزم الأمر. المادة 8 - وعد السلطان ببيع المواد الغذائية بسعر معين لشركة الهند الشرقية الهولندية. المادة 9 وعد السلطان بالامتثال لجميع أنواع الاتفاقات التي تم إبرامها بين حكام ماتارام السابقين والمجلس الطوعي، ولا سيما الاتفاقات المبرمة في الأعوام 1705 و 1733 و 1743 و 1746 و 1749. الخاتمة تم التوقيع على هذه الاتفاقية من قبل هارتينغ و فان أوسينبيرش و ستينمولدر ودونكل وفوكينز من شركة الهند الشرقية الهولندية.
Pasal 1 Pangeran Mangkubumi diangkat sebagai Sultan Hamengkubuwana Senapati ing Alaga Abdurrahman Sayyidin Panatagama Khalifatullah di atas separuh dari Kesultanan Mataram yang diberikan kepada beliau dengan hak turun-temurun pada pewarisnya, dalam hal ini Pangeran Adipati Anom Bendoro Raden Mas Sundoro. Pasal 2 Akan senantiasa diusahakan adanya kerja sama antara rakyat yang berada di bawah kekuasaan VOC dengan rakyat kesultanan. Pasal 3 Sebelum Pepatih Dalem (Rijks-Bestuurder) dan para bupati mulai melaksanakan tugasnya masing-masing, mereka harus melakukan sumpah setia pada VOC di tangan gubernur.

المجادلات
Polemik

اتفاق جيانتي لم يضع حدا لأعمال الشغب لأنه في هذه الاتفاقية لم يتم تضمين مجموعة الأمير سامبرنياوا. كما هو معروف، في اتفاقية جيانتي، كان الأمير سامبرنياوا منافسًا للأمير مانجكوبومي ليصبح حاكم ماتارام. كانت اتفاقية جيانتي شكلاً من أشكال المؤامرة لهزيمة المتمردين، وهم مجموعة الأمير سامبرنياوا. لذلك ، تم تنفيذ اتفاقية جيانتي بهدف بناء تحالف قوى جديد لسحق المتمردين وتقليل قوة المتمردين من خلال التعاون مع إحدى قواته.
Seperti yang diketahui, dalam Perjanjian Giyanti Pangeran Sambernyawa adalah rival Pangeran Mangkubumi untuk menjadi penguasa Mataram. Perjanjian Giyanti merupakan bentuk persekongkolan untuk mengalahkan pemberontak, yaitu Pangeran Sambernyawa. Karena itu, Perjanjian Giyanti dilaksanakan dengan tujuan membangun aliansi kekuatan baru untuk menumpas pemberontak dan mengurangi kekuatan pemberontak dengan menggandeng salah satu kekuatannya.

مراجع
Referensi