# en/all.en-ku.xml.gz
# ku/all.en-ku.xml.gz


(src)="1"> about how long have these symptoms been going on ?
(trg)="1"> çî demek wan nîşaneyan didomîne ?

(src)="2"> and all chest pain should be treated this way especially with your age
(trg)="2"> û hemî êşên sing dibe bi wê awayê bi taybet bo temena te bihête dermankirin

(src)="3"> and along with a fever
(trg)="3"> û herosa bi ta ji

(src)="4"> and also needs to be checked your cholesterol blood pressure
(trg)="4"> û herosa pêdivî e ku tansiyona kolêstrola xwînê bihête kontrolkirin

(src)="5"> and are you having a fever now ?
(trg)="5"> û gelo tu nuha ta ji heye ?

(src)="6"> and are you having any of the following symptoms with your chest pain
(trg)="6"> û gelo tû hîç yek ji nîşaneyên di êşa sînga xwe heye

(src)="7"> and are you having a runny nose ?
(trg)="7"> û gelo tu ava poz ji heye ?

(src)="8"> and are you having this chest pain now ?
(trg)="8"> û gelo tû nuhav êşa sing heye ?

(src)="9"> and besides do you have difficulty breathing
(trg)="9"> û tevî wî ji gelo tû bêhnkişandina dijwar heye

(src)="10"> and can you tell me what other symptoms are you having along with this ?
(trg)="10"> û dikarî bi me re bibêjî nîşaneyên din digel wî çî ye ?

(src)="11"> and does this pain move from your chest ?
(trg)="11"> û ev êş ji sînga te vediguheste ?

(src)="12"> and drink lots of fluids
(trg)="12"> şilemenîyên zêde vexo

(src)="13"> and how high has your fever been
(trg)="13"> û ta ya te çawa ye

(src)="14"> and i have a cough too
(trg)="14"> û ez kuxîn ji heye

(src)="15"> and i have a little cold and a cough
(trg)="15"> û ez hinek semalêdan û koxîn heye

(src)="16"> and i 'm really having some bad chest pain today
(trg)="16"> û îro em bi rastî hinek êşa xeraba sîng hebû

(src)="17"> and is this the right time for your hay fever
(trg)="17"> ûev deme rast ji bo ta ya te ye

(src)="18"> and it get the chest pain
(trg)="18"> û ez êşa sing girtime

(src)="19"> and i think i have a little bit of a fever
(trg)="19"> û difikirim ku kêm ji ta heye

(src)="20"> and i want you to describe where the chest pain is
(trg)="20"> û ez ji te dixwazin bi mre bas bikî ku êşa sing li kû ye

(src)="21"> and she is sorta have the same symptoms
(trg)="21"> û xûya ibe ku wî ji heman nîşaneyan hebe

(src)="22"> and tell me what symptoms are you having now ?
(trg)="22"> û bi me re bibêje nuha tû çi nîşaneyên heye ?

(src)="23"> and they 're having some fevers as well
(trg)="23"> û hersa hinek ta ji heye

(src)="24"> and with your history of diabetes
(trg)="24"> û bi bihûrîya dîyabet

(src)="25"> and you know it feels like my chest is like gonna crush
(trg)="25"> û dizanî hestee wusa ye kuu singê te bihête dirrîn

(src)="26"> and you know people cough on me all the time
(trg)="26"> û tû dizanî ku xelk herdem bi me re dikoxin

(src)="27"> and you 're having chest pain
(trg)="27"> û tû êşa sing ji heye

(src)="28"> and your symptoms do not go away in five days
(trg)="28"> û nîşaneyên te di penc rojan de naçe

(src)="29"> and you said this is a pressure in your chest
(trg)="29"> û tû dibêjî ku ev pestanek di singa te ye

(src)="30"> anyone in the family have a heart problem heart disease heart attack high cholesterol high blood pressure
(trg)="30"> heke di nav malbatê pirsgira dil nexweşîya dil êrişa dil bilindîya kolestrol pestana bilinda xwîn

(src)="31"> any other symptoms or problems that you notice with the muscle aches ?
(trg)="31"> gelo nîşaneyên din an pirgirên din hene ku bi êşa masûlke ji hebe ?

(src)="32"> any sharp pain on your left side of your chest ?
(trg)="32"> hîç êşeke zelal di alîyê çepê singa te heye ?

(src)="33"> are there other people sick as you at home with your same symptoms ?
(trg)="33"> keseke din di xanîyê weke te nexweş e û heman nîşane ji hebe ?

(src)="34"> are you having any difficulty breathing now
(trg)="34"> gelo nuha bêhnkişandina dijwar heye

(src)="35"> are you having any other symptoms ?
(trg)="35"> gelo tû nîşaneyan din ji heye ?

(src)="36"> are you having any shortness of breath ?
(trg)="36"> gelo tû kêmhatina bêhnkişandinê heye ?

(src)="37"> are you still having the chest pain
(trg)="37"> gelo heya nuha êşa sing heye

(src)="38"> because this is flu season
(trg)="38"> ji ber ku ev werza şewb e

(src)="39"> besides the diabetes do you have other problems or important diseases ?
(trg)="39"> tevî nexweşiya şekir gelo tû pirsgireke din an nexweşîyeke girin heye ?

(src)="40"> but also we shouldn 't be put aside for the heart cardiac origin chest pain
(trg)="40"> lê herosa em nabe ji bo çavkanîya nexweşîya dil êşa sing berçav bikîn

(src)="41"> but a more important problem now is this chest pain
(trg)="41"> lê pirsgireke herî giring ev e ku ev êşa sing e

(src)="42"> but if you have the cough
(trg)="42"> lê heke ku tû kuxîn heye

(src)="43"> but i have difficulty breathing
(trg)="43"> lê ez bêhnkişandina dijwar heye

(src)="44"> but i know lot of people cough on me
(trg)="44"> lê ez dizanim ku xelkeke zor bi mer dikoxin

(src)="45"> but we need to treat every chest pain with the utmost seriousness
(trg)="45"> Lê em pêdivî ye ku her êşeke sing bi ciddîyet derman bikîn

(src)="46"> but you 're breathing all right right now right ?
(trg)="46"> lê tu nuhav bi başê nefes dikêşî rast e ?

(src)="47"> ' cause of this chest pain i totally forgot
(trg)="47"> ' ji ber wî êşa sing ez be tevahî ji bîr kir

(src)="48"> ' cause they 're having a cough
(trg)="48"> ' ji ber ku wan kuxîn heye

(src)="49"> does it feel like somebody squeezing your chest
(trg)="49"> gelo ev wusa ye ku hest diki kesek singa te girtî ye

(src)="50"> do still feel like shortness of breath
(trg)="50"> gelo tu heya nuha kêmhatina bêhnkişandinê heye

(src)="51"> do they complain of being sick similar symptoms ?
(trg)="51"> gelo wan bi nexweşbûn bi heman nîşaneyan gazî dikin ?

(src)="52"> do you have any blood pressure problem as far as you know ?
(trg)="52"> heta ev ku dizanî pirsgira tansiyona xwînê heye ?

(src)="53"> do you have any other chronic like high blood pressure or anything like that ?
(trg)="53"> gelo tû hîç haleteke dinê tund weke tansiyona xwînê an tişteke weke ev hebû ?

(src)="54"> do you have any other diseases chronic medical problems like diabetes ?
(trg)="54"> gelo tû pirsgireke bijîşkîya nexweşiya demdirêj wekî nexweşiya şekir heye ?

(src)="55"> do you have any shortness of breath with that chest pain ?
(trg)="55"> gelo tû digel wî êşê singê hest bi kêmhatina bêhnkişandinê dikî ?

(src)="56"> do you have high blood pressure ?
(trg)="56"> gelo tû tansiyona xwînê bilind heye ?

(src)="57"> do you have some shortness of breath goes with that ?
(trg)="57"> gelo tû kêmhatina bêhnkişandinê digel wî heye ?

(src)="58"> do you know what symptoms she was having ?
(trg)="58"> gelo tû dizanî ev çi nîşaneyên hebû ?

(src)="59"> do your relatives have the same symptoms
(trg)="59"> gelo xizmên te heman nîşaneyan ji hene

(src)="60"> do you see the image ?
(trg)="60"> tû wî wêneyê dît ?

(src)="61"> drink plenty of fluids today
(trg)="61"> îro şileya zor vexo

(src)="62"> have a dry cough a cold and runny nose vomiting diarrhea
(trg)="62"> koxiîn hişka sermalêdan û ava poz herosa verisîn navçûn

(src)="63"> however i take tests for the diabetes
(trg)="63"> herosa ez ji bo nexweşiya şekirê têst da

(src)="64"> however she has symptoms quite similar to mine
(trg)="64"> herosa wî nîşaneyan yêksan bi me re heye

(src)="65"> how high is your fever ?
(trg)="65"> ta ya te çiqas bilind e ?

(src)="66"> how ' s your blood pressure ?
(trg)="66"> tansiyona xwînê te çawa ye ?

(src)="67"> i don 't think i have high blood pressure
(trg)="67"> ez nefikrim ku tansiyona xwînê bilind hebe

(src)="68"> i feel a pain in the chest here in the front part of the chest
(trg)="68"> ev êşa ssing li vir di nav beşa pêşîya sing heye

(src)="69"> if you continue to have high fevers
(trg)="69"> heke ku to berdewan ta ya bilind hebe

(src)="70"> if you have a fever of a hundred and two or higher
(trg)="70"> heke ku te ta ya sed û dû an bilindtir heye

(src)="71"> if you think that your symptoms or problems warrant a better look
(trg)="71"> heke ku difikrî ku nîşane an pisgirên te rewşeke bêtir lêdixe

(src)="72"> i got a fever yesterday
(trg)="72"> ez duh ta girtim

(src)="73"> i got a slight fever too
(trg)="73"> ez ta ya kêm ji heye

(src)="74"> i had a fever yesterday
(trg)="74"> ez duh ta girtim

(src)="75"> i had a short sharp pain in my chest
(trg)="75"> ez êşeke kurta zelal di sînga xwe heye

(src)="76"> i have a sharp pain here in the chest
(trg)="76"> ez li vir êşeke zelal di sing heye

(src)="77"> i have hay fever though too
(trg)="77"> ez herosa ta heye

(src)="78"> i have made on the body around the chest area ?
(trg)="78"> ez di cesteya xwe di derdora sing çê kir ?

(src)="79"> i have some difficulty breathing too
(trg)="79"> ez hinek bêhnkişandina dijwar heye

(src)="80"> i 'll send you an image
(trg)="80"> ez wêneyek bi te re dişînim

(src)="81"> i 'm having some chest pain today
(trg)="81"> ez îro hinek êşa sing heme

(src)="82"> i 'm just having some headaches and some fever today
(trg)="82"> ez îro hinek serêş û ta hebû

(src)="83"> in my opinion it is flu
(trg)="83"> bi nêrîna me ev şewb e

(src)="84"> in my opinion this is a little flu
(trg)="84"> bi nêrîna me ev şewbeke piçûk e

(src)="85"> i see it going from the center of your chest going up to your neck
(trg)="85"> ez dibîn ku ev di navenda singa te diçe milê te

(src)="86"> is it like some heavy heavy person sitting on your chest ?
(trg)="86"> ev wekî wî haletê ye ku keseke pir giran li ser singê te rûnîştîbe ?

(src)="87"> it all started with the headaches and with the fever about the same time
(trg)="87"> hemîya wan bi serêş û hemdemî ji kêmik ta des pê kir

(src)="88"> it hurts in the chest
(trg)="88"> di nava sing birîndar e

(src)="89"> it hurts in the middle of my chest
(trg)="89"> ev di navenda singa me diêşe

(src)="90"> it is a pressure like chest pain
(trg)="90"> ev pestanekî wekî êşa sing e

(src)="91"> it is in my chest
(trg)="91"> ev di singa me ye

(src)="92"> it is in the center of my chest
(trg)="92"> ev di navenda singa me ye

(src)="93"> it is in the center of the chest
(trg)="93"> ev di navenda singê ye

(src)="94"> it is occurring right in the middle of my chest
(trg)="94"> ev rast di navenda singa me rû dide

(src)="95"> it is right in the center of my chest
(trg)="95"> ev rast di navenda singe me ye

(src)="96"> it sounds like you just may have the garden variety cold or a flu
(trg)="96"> xuya dibe ku tenê cudahîya sermalêdana gulistan an şewb heye

(src)="97"> i 've got pain in my chest
(trg)="97"> ec di signê xwe êş heye

(src)="98"> i 've very concerned of this chest pain
(trg)="98"> ez li wî êşa sing nîgeran im

(src)="99"> i want you to tell me in describing this chest pain
(trg)="99"> ez ji te dixwazim ku wan êşa sing bi me re bibêjî

(src)="100"> i will send you an image
(trg)="100"> ez wêneyek bi te re dişînim