# en/100.xml.gz
# ru/100.xml.gz
(src)="1"> Marriage
(trg)="1"> Брак
(src)="2"> Divorce
(trg)="2"> Развод
(src)="3"> Children in a divorce
(trg)="3"> Дети при разводе
(src)="4"> When you are pregnant
(trg)="4"> Если вы ждете ребёнка
(src)="5"> Child care
(trg)="5"> Уход за ребенком
(src)="6"> Looking after a child at home
(trg)="6"> Уход за ребенком на дому
(src)="7"> Marriage
(trg)="7"> Брак
(src)="8"> Before getting married , you must request in writing an examination of the possible impediments to your marriage .
(trg)="8"> До заключения брака необходимо запросить письменное свидетельство об отсутствии препятствий к вступлению в брак .
(src)="9"> This examination is performed at a Local Register Office .
(trg)="9"> Данное свидетельство выдает магистрат .
(src)="10"> The written request can be submitted to any Local Register Office .
(trg)="10"> Его можно запросить в любом магистрате .
(src)="11"> You can find information on the Local Register Office 's website .
(trg)="11"> Более подробную информацию вы можете узнать на сайте магистрата .
(src)="12"> Civil marriages are also performed at Local Register Offices .
(trg)="12"> Гражданская церемония регистрации брака также происходит в магистрате .
(src)="13"> Ylivieska unit
(trg)="13"> Отделение Юливиеска
(src)="16"> Telephone : 029 553 9040
(trg)="16"> Телефон : 029 553 9040
(src)="18"> Further information :
(src)="19"> Marriage .
(trg)="18"> Дополнительная информация : Брак .
(src)="20"> Divorce
(trg)="19"> Развод
(src)="22"> A registered partnership can be dissolved on request by one or both partners .
(src)="23"> A divorce application can be filed at a District Court in either spouse ’s municipality .
(trg)="20"> Заявление на развод или расторжение зарегистрированных парных отношений могут подать супруги вместе или один из супругов .
(src)="24"> A divorce must be applied for at a District Court by written application .
(trg)="21"> Заявление подается в уездном суде по месту жительства одного из супругов в письменном виде .
(src)="25"> A registered partnership is dissolved in the same way as a marriage .
(trg)="22"> Зарегистрированные парные отношения расторгаются так же , как и брак .
(src)="26"> Ylivieska-Raahe District Court
(trg)="23"> Уездный суд Юливиеска-Раахе
(src)="28"> Street address : Virastotalo , Valtakatu 4 , 84100 Ylivieska
(trg)="25"> Адрес для посещений : Административное здание , Valtakatu 4 , 84100 Ylivieska
(src)="29"> Postal address : P.O. Box 32 , 84101 Ylivieska
(trg)="26"> Почтовый адрес : PL 32 , 84101 Ylivieska
(src)="30"> Telephone : 029 56 49400
(trg)="27"> Телефон : 029 56 49400
(src)="32"> Further information : Divorce .
(trg)="29"> Дополнительная информация : Развод .
(src)="33"> Children in a divorce
(trg)="30"> Дети при разводе
(src)="34"> If your family includes children and your marriage comes to an end , you should contact a child supervisor .
(trg)="31"> Если у вас есть дети , и вы решились на развод , запишитесь на прием к инспектору по делам детей .
(src)="35"> The child supervisor will confirm an agreement on living arrangements , custody , visitation rights and child maintenance support .
(trg)="32"> Инспектор по делам детей утверждает договор о месте проживания ребенка , опекунах , праве на встречи и алименты .
(src)="36"> Contact information for child supervisors :
(trg)="33"> Контактные данные инспекторов по делам детей :
(src)="37"> Alavieska and Ylivieska
(trg)="34"> Алавиеска и Юливиеска
(src)="38"> Telephone : ( 08 ) 419 5711 and 044 419 5711
(trg)="35"> Телефон : ( 08 ) 419 5711 и 044 419 5711
(src)="39"> phone consultation Tue–Thu at 12 noon–1 pm
(trg)="36"> время для звонков вт-чт 12-13
(src)="40"> Sievi and Nivala
(trg)="37"> Сиеви и Нивала
(src)="41"> Telephone : 08 419 6876 and 044 419 6876
(trg)="38"> Телефон : 08 419 6876 и 044 419 6876
(src)="42"> phone consultation Tue–Thu at 12 noon–1 pm
(trg)="39"> время для звонков вт-чт 12-13
(src)="43"> Oulainen
(trg)="40"> Оулайнен
(src)="44"> Telephone : 044 4793 281
(trg)="41"> Телефон : 044 4793 281
(src)="45"> phone consultation Mon–Fri at 12 noon–1.30 pm
(trg)="42"> время для звонков пн-пт 12-13.30
(src)="46"> Further information : Children in a divorce .
(trg)="43"> Дополнительная информация : Дети при разводе .
(src)="47"> linkkiKallio federation of municipalities for providing basic services ( Peruspalvelukuntayhtymä Kallio ) :
(trg)="44" conf="0.01"> linkkiМуниципальное объединение базовых услуг Kallio :
(src)="48"> Child welfare supervision in Alavieska , Sievi , Ylivieska and NivalaFinnish
(trg)="45"> Служба по защите детей в Алавиеска , Сиеви , Юливиеска и Нивалафинский
(src)="49"> When you are pregnant
(trg)="46"> Если вы ждете ребёнка
(src)="50"> Make an appointment at the local maternity clinic as soon as your pregnancy is confirmed .
(trg)="47"> Запишитесь на прием в районную женскую консультацию сразу после подтверждения беременности .
(src)="51"> The well-being of the mother , baby and the whole family is monitored at a maternity clinic during pregnancy .
(trg)="48"> Женская консультация следит за состоянием матери , ребенка и всей семьи в течение всего срока беременности .
(src)="52"> Appointments at a maternity clinic :
(trg)="49"> Запись на прием в консультацию :
(src)="53"> Alavieska , Mon–Fri at 12 noon–1 pm
(trg)="50"> Алавиеска , пн-пт 12 – 13
(src)="54"> Telephone : ( 08 ) 419 6302
(trg)="51"> Телефон : ( 08 ) 419 6302
(src)="55"> Sievi , Mon–Fri at 12 noon–1 pm
(trg)="52"> Сиеви , пн-пт 12 – 13
(src)="56"> Telephone : ( 08 ) 419 6004 and ( 08 ) 419 6007
(trg)="53"> Телефон : ( 08 ) 419 6004 и ( 08 ) 419 6007
(src)="57"> Ylivieska , Mon–Fri at 8 am–11 am
(trg)="54"> Юливиеска , пн-пт 8 – 11
(src)="58"> Telephone : ( 08 ) 419 5101
(trg)="55"> Телефон : ( 08 ) 419 5101
(src)="59"> Nivala , Mon–Thu at 8 am–11 am
(trg)="56"> Нивала , пн-чт 8-11
(src)="60"> Telephone : ( 08 ) 419 6501
(trg)="57"> Телефон : ( 08 ) 419 6501
(src)="61"> Oulainen , Mon–Tue and Thu–Fri at 8.00 am–8.30 am and 11.30 am–12.00 noon
(trg)="58"> Оулайнен , пн-вт и чт-пт 8.00-8.30 и 11.30-12.00
(src)="62"> Telephone : 044 479 3451
(trg)="59"> Телефон : 044 479 3451
(src)="63"> Mon–Fri at 8.00 am–8.30 am
(trg)="60"> пн-пт 8.00-8.30
(src)="64"> Telephone : 044 479 3436
(trg)="61"> Телефон : 044 479 3436
(src)="65"> Further information :
(src)="66"> When you are expecting a baby .
(trg)="62"> Дополнительная информация : Если вы ждете ребенка .
(src)="67"> Child care
(trg)="63"> Уход за ребенком
(src)="68"> You can apply for municipal day care for a child under school age .
(trg)="64"> Вы можете подать заявку на место в дошкольном учреждении для ребенка дошкольного возраста .
(src)="69"> Day care can be arranged by a municipal or private day care centre .
(trg)="65"> Услуги в сфере дошкольного образования предоставляют как муниципальные , так и частные учреждения .
(src)="70"> Day care can be arranged for a full day or part of a day in a day care centre , group family day care , or family day care .
(trg)="66"> К дошкольным учреждениям относятся детские сады полного / неполного дня , групповые семейные либо семейные детские сады .
(src)="72"> Apply for municipal day care at least four ( 4 ) months before your child is due to start day care .
(trg)="68"> Заявление на место в детском саду следует подавать не позднее 4 месяцев до планируемого начала посещения детского сада .
(src)="73"> A day care place can be granted within two weeks after you have submitted an application form if you suddenly get a job or place of study .
(trg)="69"> Если вы в ближайшее время начнете работать или учиться , вы получите место в дошкольном учреждении через 2 недели после заполнения заявления .
(src)="74"> Application forms are available at day care offices or you can also print an application form and use an electronic application .
(trg)="70"> Бланки заявлений вы получите в отделе дошкольного воспитания .
(trg)="71"> Бланки можно также распечатать , либо заявление можно заполнить в электронном виде .
(src)="75"> Street addresses of day care offices :
(trg)="72"> Адреса для посещений отделов дошкольного воспитания :
(src)="76"> Alavieska
(trg)="73"> Алавиеска
(src)="78"> Oulainen
(trg)="75"> Оулайнен
(src)="84"> More information on day care and applying for day care in the Ylivieska region is available on the municipalities ' websites .
(trg)="81"> Дополнительную информацию о дошкольном образовании и получении места в детском саду в регионе Юливиеска вы найдете на сайте муниципалитетов .
(src)="85"> Further information :
(src)="86"> Child care .
(trg)="82"> Дополнительная информация : Уход за ребенком .
(src)="87"> linkkiMunicipality of Alavieska :
(trg)="83"> linkkiМуниципалитет Алавиеска :
(src)="88"> Early educationFinnish
(trg)="84"> Дошкольное воспитаниефинский
(src)="89"> linkkiMunicipality of Sievi :
(trg)="85"> linkkiМуниципалитет Сиеви :
(src)="90"> Early educationFinnish
(trg)="86"> Дошкольное воспитаниефинский
(src)="91"> linkkiTown of Ylivieska :
(trg)="87"> linkkiГород Юливиеска :
(src)="92"> Early educationFinnish
(trg)="88"> Дошкольное воспитаниефинский
(src)="93"> linkkiTown of Oulainen :
(trg)="89"> linkkiГород Оулайнен :
(src)="94"> Early educationFinnish _ English
(trg)="90"> Дошкольное воспитаниефинский _ английский
(src)="95"> Looking after a child at home
(trg)="91"> Уход за ребенком на домуУход за ребенком на дому
(src)="96"> You can receive child home care allowance from Kela for the care of a child under the age of three at home or in private day care , when the child is not in municipal day care .
(trg)="92"> Вы можете получать выплачиваемое Kela пособие по уходу за ребенком на дому либо в частном детском садике , если в вашей семье имеется ребенок не старше 3 лет , который не посещает муниципальный детский сад .
(src)="97"> The carer can be the child ’s mother or father , for example , or another person ( such as a relative ) or a private day care provider ( such as a private day care centre ) .
(trg)="93"> За ребенком может ухаживать один из родителей или иной опекун ( например , родственник ) либо частная дошкольная образовательная организация ( например , частный детский сад ) .
(src)="98"> If you are entitled to child home care allowance , apply for it from Kela .
(trg)="94"> Если у вас имеется право на получение пособия на уход на дому , вы можете подать заявление в Kela .
(src)="99"> You can fill in an application form online by using your online banking credentials , or you can complete an application form and send it to Kela by post .
(trg)="95"> Вы можете заполнить заявление в Интернете при помощи своих личных паролей от вашего Интернет-банка либо отправить заполненное заявление в Kela по почте .
(src)="100"> You can also take the form to a Kela office .
(trg)="96"> Заявление можно отнести также в одно из отделений Kela .
(src)="101"> More information is available on Kela 's website .
(trg)="97"> Дополнительную информацию вы найдете на веб-сайте Кела .
(src)="102"> Further information :
(src)="103"> Looking after a child at home .
(trg)="98"> Дополнительная информация : Уход за ребенком на дому .
(src)="105"> Benefits for families with childrenFinnish _ Swedish _ English
(trg)="100"> Пособия для семей с детьмифинский _ шведский _ английский
(src)="106"> Marriage
(trg)="101"> Брак
(src)="107"> Divorce
(trg)="102"> Развод
(src)="108"> Children in a divorce
(trg)="103"> Дети при разводе
(src)="109"> When you are pregnant
(trg)="104"> Если вы ждете ребёнка
(src)="110"> Child care
(trg)="105"> Уход за ребенком
(src)="111"> Looking after a child at home
(trg)="106"> Уход за ребенком на дому
(src)="112"> Marriage
(trg)="107"> Брак
(src)="113"> Before getting married , you must request in writing an examination of the possible impediments to your marriage .
(trg)="108"> До заключения брака необходимо запросить письменное свидетельство об отсутствии препятствий к вступлению в брак .
(src)="114"> This examination is performed at a Local Register Office .
(trg)="109"> Данное свидетельство выдает магистрат .
(src)="115"> The written request can be submitted to any Local Register Office .
(trg)="110"> Его можно запросить в любом магистрате .
(src)="116"> You can find information on the Local Register Office 's website .
(trg)="111"> Более подробную информацию вы можете узнать на сайте магистрата .
(src)="117"> Civil marriages are also performed at Local Register Offices .
(trg)="112"> Гражданская церемония регистрации брака также происходит в магистрате .
(src)="118"> Ylivieska unit
(trg)="113"> Отделение Юливиеска