# sl/Slovene.xml.gz
# sr/Serbian.xml.gz
(src)="b.GEN.1.1.1"> V začetku je ustvaril Bog nebesa in zemljo .
(trg)="b.GEN.1.1.1"> U početku stvori Bog nebo i zemlju .
(src)="b.GEN.1.2.1"> In zemlja je bila pusta in prazna , in tema je bila nad breznom , in Duh Božji je plaval nad vodami .
(trg)="b.GEN.1.2.1"> A zemlja beše bez obličja i pusta , i beše tama nad bezdanom ; i duh Božji dizaše se nad vodom .
(src)="b.GEN.1.3.1"> In reče Bog : Bodi svetloba !
(src)="b.GEN.1.3.2"> In bila je svetloba .
(trg)="b.GEN.1.3.1"> I reče Bog : Neka bude svetlost .
(trg)="b.GEN.1.3.2"> I bi svetlost .
(src)="b.GEN.1.4.1"> In videl je Bog svetlobo , da je dobra ; in ločil je Bog svetlobo od teme .
(trg)="b.GEN.1.4.1"> I vide Bog svetlost da je dobra ; i rastavi Bog svetlost od tame .
(src)="b.GEN.1.5.1"> In svetlobo je Bog imenoval dan , a temo je imenoval noč .
(src)="b.GEN.1.5.2"> In bil je večer , in bilo je jutro , dan prvi .
(trg)="b.GEN.1.5.1"> I svetlost nazva Bog dan , a tamu nazva noć .
(trg)="b.GEN.1.5.2"> I bi veče i bi jutro , dan prvi .
(src)="b.GEN.1.6.1"> In reče Bog : Bodi raztežje med vodami , da bo ločilo vode te in one .
(trg)="b.GEN.1.6.1"> Potom reče Bog : Neka bude svod posred vode , da rastavlja vodu od vode .
(src)="b.GEN.1.7.1"> Naredi torej Bog raztežje in loči vode , ki so pod raztežjem , od vod , ki so nad raztežjem .
(src)="b.GEN.1.7.2"> In zgodilo se je tako .
(trg)="b.GEN.1.7.1"> I stvori Bog svod , i rastavi vodu pod svodom od vode nad svodom ; i bi tako .
(src)="b.GEN.1.8.1"> Raztežje to pa je imenoval Bog nebo .
(src)="b.GEN.1.8.2"> In bil je večer , in bilo je jutro , dan drugi .
(trg)="b.GEN.1.8.1"> A svod nazva Bog nebo .
(trg)="b.GEN.1.8.2"> I bi veče i bi jutro , dan drugi .
(src)="b.GEN.1.9.1"> In reče Bog : Zberó se naj vode , ki so pod nebom , v en kraj , in prikaži se sušina .
(src)="b.GEN.1.9.2"> In zgodilo se je tako .
(trg)="b.GEN.1.9.1"> Potom reče Bog : Neka se sabere voda što je pod nebom na jedno mesto , i neka se pokaže suvo .
(trg)="b.GEN.1.9.2"> I bi tako .
(src)="b.GEN.1.10.1"> In sušino je imenoval Bog zemljo , a stoke vodá je imenoval morja .
(src)="b.GEN.1.10.2"> In videl je Bog , da je dobro .
(trg)="b.GEN.1.10.1"> I suvo nazva Bog zemlja , a zborišta vodena nazva mora ; i vide Bog da je dobro .
(src)="b.GEN.1.11.1"> Še reče Bog : Zemlja poženi travo , zelenjavo , ki rodi seme , rodovitno drevje , ki daje sadje po svojem plemenu , katerega seme bodi v njem na zemlji !
(src)="b.GEN.1.11.2"> In zgodilo se je tako .
(trg)="b.GEN.1.11.1"> Opet reče Bog : Neka pusti zemlja iz sebe travu , bilje , što nosi seme , i drvo rodno , koje radja rod po svojim vrstama , u kome će biti seme njegovo na zemlji .
(trg)="b.GEN.1.11.2"> I bi tako .
(src)="b.GEN.1.12.1"> In pognala je zemlja travo , zelenjavo , ki rodeva seme po svojem plemenu , in drevje , ki daje sadje , katerega seme je v njem , po njegovem plemenu .
(src)="b.GEN.1.12.2"> In videl je Bog , da je dobro .
(trg)="b.GEN.1.12.1"> I pusti zemlja iz sebe travu , bilje , što nosi seme po svojim vrstama , i drvo , koje radja rod , u kome je seme njegovo po njegovim vrstama .
(trg)="b.GEN.1.12.2"> I vide Bog da je dobro .
(src)="b.GEN.1.13.1"> In bil je večer , in bilo je jutro , dan tretji .
(trg)="b.GEN.1.13.1"> I bi veče i bi jutro , dan treći .
(src)="b.GEN.1.14.1"> Nato reče Bog : Bodo naj luči na raztežju nebeškem , da ločijo dan in noč , in naj bodo za znamenja ter določujejo čase , dneve in leta ,
(trg)="b.GEN.1.14.1"> Potom reče Bog : Neka budu videla na svodu nebeskom , da dele dan i noć , da budu znaci vremenima i danima i godinama ;
(src)="b.GEN.1.15.1"> in bodo naj za luči na raztežju nebeškem , da svetijo na zemljo !
(src)="b.GEN.1.15.2"> In zgodilo se je tako .
(trg)="b.GEN.1.15.1"> I neka svetle na svodu nebeskom , da obasjavaju zemlju .
(trg)="b.GEN.1.15.2"> I bi tako .
(src)="b.GEN.1.16.1"> In naredil je Bog tisti dve veliki luči : luč večjo , da gospoduje dnevu , in luč manjšo , da gospoduje noči , in zvezde .
(trg)="b.GEN.1.16.1"> I stvori Bog dva videla velika : videlo veće da upravlja danom , i videlo manje da upravlja noću , i zvezde .
(src)="b.GEN.1.17.1"> In Bog jih je postavil na raztežje nebeško , da svetijo na zemljo
(trg)="b.GEN.1.17.1"> I postavi ih Bog na svodu nebeskom da obasjavaju zemlju .
(src)="b.GEN.1.18.1"> ter da gospodujejo dnevu in noči in da ločijo svetlobo od teme .
(src)="b.GEN.1.18.2"> In videl je Bog , da je dobro .
(trg)="b.GEN.1.18.1"> I da upravljaju danom i noću , i da dele svetlost od tame .
(trg)="b.GEN.1.18.2"> I vide Bog da je dobro .
(src)="b.GEN.1.19.1"> In bil je večer , in bilo je jutro , dan četrti .
(trg)="b.GEN.1.19.1"> I bi veče i bi jutro , dan četvrti .
(src)="b.GEN.1.20.1"> In reče Bog : Obilo naj rodé vode gibkih stvari , živečih , in ptice naj letajo nad zemljo proti raztežju nebeškemu .
(trg)="b.GEN.1.20.1"> Potom reče Bog : Neka vrve po vodi žive duše , i ptice neka lete iznad zemlje pod svod nebeski .
(src)="b.GEN.1.21.1"> In ustvaril je Bog velike morske živali in vse žive stvari , ki se gibljejo , ki so jih obilo rodile vode , po njih plemenih , in vse ptice krilate po njih plemenih .
(src)="b.GEN.1.21.2"> In videl je Bog , da je dobro .
(trg)="b.GEN.1.21.1"> I stvori Bog kitove velike i sve žive duše što se miču , što provrveše po vodi po vrstama svojim , i sve ptice krilate po vrstama njihovim .
(trg)="b.GEN.1.21.2"> I vide Bog da je dobro ;
(src)="b.GEN.1.22.1"> In blagoslovi jih Bog , govoreč : Plodite in množite se ter napolnite vode po morjih , in ptice naj se množe po zemlji .
(trg)="b.GEN.1.22.1"> I blagoslovi ih Bog govoreći : Radjajte se i množite se , i napunite vodu po morima , i ptice neka se množe na zemlji .
(src)="b.GEN.1.23.1"> In bil je večer , in bilo je jutro , dan peti .
(trg)="b.GEN.1.23.1"> I bi veče i bi jutro , dan peti .
(src)="b.GEN.1.24.1"> In reče Bog : Rodi naj zemlja žive stvari po njih plemenih , živino in laznino in zveri zemeljske po njih plemenih !
(src)="b.GEN.1.24.2"> In zgodilo se je tako .
(trg)="b.GEN.1.24.1"> Potom reče Bog : Neka zemlja pusti iz sebe duše žive po vrstama njihovim , stoku i sitne životinje i zveri zemaljske po vrstama njihovim .
(trg)="b.GEN.1.24.2"> I bi tako .
(src)="b.GEN.1.25.1"> In naredil je Bog zveri zemeljske po njih plemenih in živino po njenih plemenih in vso laznino zemeljsko po njenih vrstah .
(src)="b.GEN.1.25.2"> In videl je Bog , da je dobro .
(trg)="b.GEN.1.25.1"> I stvori Bog zveri zemaljske po vrstama njihovim , i stoku po vrstama njenim , i sve sitne životinje na zemlji po vrstama njihovim .
(trg)="b.GEN.1.25.2"> I vide Bog da je dobro .
(src)="b.GEN.1.26.1"> In reče Bog : Naredimo človeka po svoji podobi , ki nam bodi sličen , in gospodujejo naj ribam morskim in pticam nebeškim in živini in vesoljni zemlji ter vsej laznini , lazeči po zemlji .
(trg)="b.GEN.1.26.1"> Potom reče Bog : Da načinimo čoveka po svom obličju , kao što smo mi , koji će biti gospodar od riba morskih i od ptica nebeskih i od stoke i od cele zemlje i od svih životinja što se miču po zemlji .
(src)="b.GEN.1.27.1"> In ustvaril je Bog človeka po svoji podobi , po Božji podobi ga je ustvaril : moža in ženo ju je ustvaril .
(trg)="b.GEN.1.27.1"> I stvori Bog čoveka po obličju svom , po obličju Božjem stvori ga ; muško i žensko stvori ih .
(src)="b.GEN.1.28.1"> In blagoslovi ju Bog , in reče jima Bog : Plodita in množita se in napolnita zemljo ter podvrzita si jo , in gospodujta ribam morskim in pticam nebeškim in vsem zverem , lazečim po zemlji .
(trg)="b.GEN.1.28.1"> I blagoslovi ih Bog , i reče im Bog : Radjajte se i množite se , i napunite zemlju , i vladajte njom , i budite gospodari od riba morskih i od ptica nebeskih i od svih zveri što se miče po zemlji .
(src)="b.GEN.1.29.1"> In reče Bog : Glejta , dal sem vama vso zelenjavo , ki rodeva seme , katera je na površju vse zemlje , in vse drevje , na katerem je sad drevesni , ki rodeva seme : bodi vama v hrano .
(trg)="b.GEN.1.29.1"> I još reče Bog : Evo , dao sam vam sve bilje što nosi seme po svoj zemlji , i sva drveta rodna koja nose seme ; to će vam biti za hranu .
(src)="b.GEN.1.30.1"> Vsem živalim pa na zemlji in vsem pticam pod nebom in vsemu , kar lazi po zemlji , v katerih je duša živa , sem dal vso zelenjavo zeleno v hrano .
(src)="b.GEN.1.30.2"> In zgodilo se je tako.Tedaj pogleda Bog vse , kar je bil storil , in glej , dobro je bilo jako .
(src)="b.GEN.1.30.3"> In bil je večer , in bilo je jutro , dan šesti .
(trg)="b.GEN.1.30.1"> A svim zverima zemaljskim i svim pticama nebeskim i svemu što se miče na zemlji i u čemu ima duša živa , dao sam svu travu da jedu .
(trg)="b.GEN.1.30.2"> I bi tako .
(src)="b.GEN.1.31.1"> Tedaj pogleda Bog vse , kar je bil storil , in glej , dobro je bilo jako .
(src)="b.GEN.1.31.2"> In bil je večer , in bilo je jutro , dan šesti .
(trg)="b.GEN.1.31.1"> Tada pogleda Bog sve što je stvorio , i gle , dobro beše veoma .
(trg)="b.GEN.1.31.2"> I bi veče i bi jutro , dan šesti .
(src)="b.GEN.2.1.1"> In tako so bila dodelana nebesa in zemlja in vsa njih vojska .
(trg)="b.GEN.2.1.1"> Tako se dovrši nebo i zemlja i sva vojska njihova .
(src)="b.GEN.2.2.1"> In dodelal je Bog sedmi dan delo svoje , katero je bil storil , in počival je sedmi dan od vsega dela svojega , ki ga je bil storil .
(trg)="b.GEN.2.2.1"> I svrši Bog do sedmog dana dela svoja , koja učini ; i počinu u sedmi dan od svih dela svojih , koja učini ;
(src)="b.GEN.2.3.1"> In blagoslovil je Bog sedmi dan in ga posvetil , ker je ta dan počival od vsega dela svojega , ki ga je bil Bog ustvaril in storil .
(trg)="b.GEN.2.3.1"> I blagoslovi Bog sedmi dan , i posveti ga , jer u taj dan počinu od svih dela svojih , koja učini ;
(src)="b.GEN.2.4.1"> To so početki nebes in zemlje , ko so bila ustvarjena , ob času , ko je GOSPOD [ GOSPOD nam rabi namesto hebrejskega : Jehova . ]
(src)="b.GEN.2.4.2"> Bog naredil zemljo in nebo ;
(trg)="b.GEN.2.4.1"> To je postanje neba i zemlje , kad postaše , kad Gospod Bog stvori zemlju i nebo ,
(src)="b.GEN.2.5.1"> in ni bilo še nobenega bilja poljskega na zemlji , in vsa zelenjava poljska še ni bila pognala ; ker ni bil GOSPOD Bog poslal dežja na zemljo , in ni bilo človeka , ki bi obdeloval zemljo ;
(trg)="b.GEN.2.5.1"> I svaku biljku poljsku , dokle je još ne beše na zemlji , i svaku travku poljsku , dokle još ne nicaše ; jer Gospod Bog još ne pusti dažda na zemlju , niti beše čoveka da radi zemlju ,
(src)="b.GEN.2.6.1"> a sopar je vzhajal iz zemlje in namakal vse površje zemlje .
(trg)="b.GEN.2.6.1"> Ali se podizaše para sa zemlje da natapa svu zemlju .
(src)="b.GEN.2.7.1"> Tedaj upodobi GOSPOD Bog človeka iz prahu zemeljskega in vdahne v nosnice njegove dih življenja , in tako je postal človek živa duša .
(trg)="b.GEN.2.7.1"> A stvori Gospod Bog čoveka od praha zemaljskog , i dunu mu u nos duh životni ; i posta čovek duša živa .
(src)="b.GEN.2.8.1"> Zasadi pa GOSPOD Bog vrt v Edenu proti jutru in postavi vanj človeka , ki ga je bil upodobil .
(trg)="b.GEN.2.8.1"> I nasadi Gospod Bog vrt u Edemu na istoku ; i onde namesti čoveka , kog stvori .
(src)="b.GEN.2.9.1"> In stori Bog , da je pognalo iz tiste zemlje vsaktero drevje , prijetno očesu in dobro v jed , tudi drevo življenja sredi vrta in drevo spoznanja dobrega in hudega .
(trg)="b.GEN.2.9.1"> I učini Gospod Bog , te nikoše iz zemlje svakakva drveća lepa za gledanje i dobra za jelo , i drvo od života usred vrta i drvo od znanja dobra i zla .
(src)="b.GEN.2.10.1"> In reka je tekla iz Edena močit ta vrt , in odtod se je delila in izlivala v štiri glavne reke :
(trg)="b.GEN.2.10.1"> A voda tečaše iz Edema natapajući vrt , i odande se deliše u četiri reke .
(src)="b.GEN.2.11.1"> Prvi je ime Pison , ta , ki obteka vso pokrajino Havilsko , kjer je zlato ;
(trg)="b.GEN.2.11.1"> Jednoj je ime Fison , ona teče oko cele zemlje evilske , a onde ima zlata ,
(src)="b.GEN.2.12.1"> in zlato tiste pokrajine je izvrstno ; tam je bdelij in kamen oniks .
(trg)="b.GEN.2.12.1"> I zlato je one zemlje vrlo dobro ; onde ima i bdela i dragog kamena oniha .
(src)="b.GEN.2.13.1"> In ime drugi reki je Gihon , ta , ki obteka vso pokrajino Kuševo .
(trg)="b.GEN.2.13.1"> A drugoj je reci ime Geon , ona teče oko cele zemlje huske .
(src)="b.GEN.2.14.1"> In ime tretji reki Hidekel , ta , ki teče v ospredju Asirije .
(src)="b.GEN.2.14.2"> Reka četrta pa je Evfrat .
(trg)="b.GEN.2.14.1"> A trećoj je reci ime Hidekel , ona teče k asirskoj .
(trg)="b.GEN.2.14.2"> A četvrta je reka Efrat .
(src)="b.GEN.2.15.1"> Vzame torej GOSPOD Bog človeka ter ga postavi na vrt Edenski , da bi ga obdeloval in ga varoval .
(trg)="b.GEN.2.15.1"> I uzevši Gospod Bog čoveka namesti ga u vrtu edemskom , da ga radi i da ga čuva .
(src)="b.GEN.2.16.1"> In GOSPOD Bog zapove človeku , rekoč : Od vsega drevja s tega vrta prosto jej ;
(trg)="b.GEN.2.16.1"> I zapreti Gospod Bog čoveku govoreći : Jedi slobodno sa svakog drveta u vrtu ;
(src)="b.GEN.2.17.1"> a od drevesa spoznanja dobrega in hudega , od tega ne jej : zakaj tisti dan , ko bodeš jedel od njega , gotovo zapadeš smrti !
(trg)="b.GEN.2.17.1"> Ali s drveta od znanja dobra i zla , s njega ne jedi ; jer u koji dan okusiš s njega , umrećeš .
(src)="b.GEN.2.18.1"> Reče pa GOSPOD Bog : Ni dobro biti človeku samemu ; naredim mu pomoč njegove vrste .
(trg)="b.GEN.2.18.1"> I reče Gospod Bog : Nije dobro da je čovek sam ; da mu načinim druga prema njemu .
(src)="b.GEN.2.19.1"> Kajti GOSPOD Bog je bil upodobil iz prsti vse živali na polju in vse ptice pod nebom ter jih privedel k Adamu , da bi videl , kako bode imenoval posamezne ; in s katerimkoli imenom bi jih klical Adam , vsaktero živo bitje , tako mu bodi ime .
(trg)="b.GEN.2.19.1"> Jer Gospod Bog stvori od zemlje sve zveri poljske i sve ptice nebeske , i dovede k Adamu da vidi kako će koju nazvati , pa kako Adam nazove koju životinju onako da joj bude ime ;
(src)="b.GEN.2.20.1"> In Adam je imenoval z imeni vse živali in ptice pod nebom in vse zveri na polju ; a za Adama ni se našla pomoč njegove vrste .
(trg)="b.GEN.2.20.1"> I Adam nadede ime svakom živinčetu i svakoj ptici nebeskoj i svakoj zveri poljskoj ; ali se ne nadje Adamu drug prema njemu .
(src)="b.GEN.2.21.1"> In GOSPOD Bog pošlje trdno spanje Adamu , in zaspi ; in vzame mu eno izmed reber njegovih in vtakne meso na mesto njegovo .
(trg)="b.GEN.2.21.1"> I Gospod Bog pusti tvrd san na Adama , te zaspa ; pa mu uze jedno rebro , i mesto popuni mesom ;
(src)="b.GEN.2.22.1"> In GOSPOD Bog stvori iz tistega rebra , ki ga je vzel Adamu , ženo , in jo privede k Adamu .
(trg)="b.GEN.2.22.1"> I Gospod Bog stvori ženu od rebra , koje uze Adamu , i dovede je k Adamu .
(src)="b.GEN.2.23.1"> Tedaj reče Adam : To je sedaj kost iz mojih kosti in meso iz mojega mesa ; ta se bode imenovala Možinja , zato ker je vzeta iz moža .
(trg)="b.GEN.2.23.1"> A Adam reče : Sada eto kost od mojih kosti , i telo od mog tela .
(trg)="b.GEN.2.23.2"> Neka joj bude ime čovečica , jer je uzeta od čoveka .
(src)="b.GEN.2.24.1"> Zato zapusti mož očeta svojega in mater svojo in držal se bo žene svoje in bodeta v eno meso.Bila sta pa oba naga , Adam in žena njegova , a ni ju bilo sram .
(trg)="b.GEN.2.24.1"> Zato će ostaviti čovek oca svog i mater svoju , i prilepiće se k ženi svojoj , i biće dvoje jedno telo .
(src)="b.GEN.2.25.1"> Bila sta pa oba naga , Adam in žena njegova , a ni ju bilo sram .
(trg)="b.GEN.2.25.1"> A behu oboje goli .
(trg)="b.GEN.2.25.2"> Adam i žena mu , i ne beše ih sramota .
(src)="b.GEN.3.1.1"> Kača je pa bila prekanjena , bolj nego katerabodi poljskih živali , ki jih je naredil GOSPOD Bog .
(src)="b.GEN.3.1.2"> Ona reče ženi : Ali vama je res rekel Bog , da ne jejta od vsakega drevesa s tega vrta ?
(trg)="b.GEN.3.1.1"> Ali zmija beše lukava mimo sve zveri poljske , koje stvori Gospod Bog ; pa reče ženi : Je li istina da je Bog kazao da ne jedete sa svakog drveta u vrtu ?
(src)="b.GEN.3.2.1"> In žena odgovori kači : Od sadu drevja s tega vrta uživava ;
(trg)="b.GEN.3.2.1"> A žena reče zmiji : Mi jedemo rod sa svakog drveta u vrtu ;
(src)="b.GEN.3.3.1"> ali za sad tistega drevesa , ki je sredi vrta , je rekel Bog : Ne jejta od njega , tudi se ga ne doteknita , da ne umreta .
(trg)="b.GEN.3.3.1"> Samo rod s onog drveta usred vrta , kazao je Bog , ne jedite i ne dirajte u nj , da ne umrete .
(src)="b.GEN.3.4.1"> Kača pa reče ženi : Nikakor ne umrjeta .
(trg)="b.GEN.3.4.1"> A zmija reče ženi : Nećete vi umreti ;
(src)="b.GEN.3.5.1"> Bog namreč ve , da tisti dan , ko bosta jedla od njega , se vama odpro oči , in bodeta kakor Bog ter bosta spoznala dobro in hudo .
(trg)="b.GEN.3.5.1"> Nego zna Bog da će vam se u onaj dan kad okusite s njega otvoriti oči , pa ćete postati kao bogovi i znati šta je dobro šta li zlo .
(src)="b.GEN.3.6.1"> In žena je videla , da je dobro tisto drevo za jed in da je veselje očem in da je zaželeti to drevo , ker dodeli spoznanje ; vzela je torej od sadu njegovega ter jedla ; in dala je tudi možu svojemu , ki je bil ž njo , in jedel je .
(trg)="b.GEN.3.6.1"> I žena videći da je rod na drvetu dobar za jelo i da ga je milina gledati i da je drvo vrlo drago radi znanja , uzabra rod s njega i okusi , pa dade i mužu svom , te i on okusi .
(src)="b.GEN.3.7.1"> Tedaj se odpro oči obema in spoznata , da sta naga ; in sešijeta listje figovo in si naredita krila .
(trg)="b.GEN.3.7.1"> Tada im se otvoriše oči , i videše da su goli ; pa spletoše lišća smokovog i načiniše sebi pregače .
(src)="b.GEN.3.8.1"> In začujeta glas GOSPODA Boga , da hodi po vrtu ob hladilnem vetriču dneva .
(src)="b.GEN.3.8.2"> In skrije se Adam in žena njegova pred obličjem GOSPODA Boga med vrtnim drevjem .
(trg)="b.GEN.3.8.1"> I začuše glas Gospoda Boga , koji idjaše po vrtu kad zahladi ; i sakri se Adam i žena mu ispred Gospoda Boga medju drveta u vrtu .
(src)="b.GEN.3.9.1"> Pokliče pa GOSPOD Bog Adama in mu reče : Kje si ?
(trg)="b.GEN.3.9.1"> A Gospod Bog viknu Adama i reče mu : Gde si ?
(src)="b.GEN.3.10.1"> In odgovori : Glas tvoj sem slišal na vrtu , zbal sem se pa , zato ker sem nag , in skril sem se .
(trg)="b.GEN.3.10.1"> A on reče : Čuh glas Tvoj u vrtu , pa se poplaših , jer sam go , te se sakrih .
(src)="b.GEN.3.11.1"> Reče pa Bog : Kdo pa ti je povedal , da si nag ?
(src)="b.GEN.3.11.2"> Ali si mar jedel od drevesa , za katero sem ti zapovedal , da ne jej od njega ?
(trg)="b.GEN.3.11.1"> A Bog reče : Ko ti kaza da si go ?
(trg)="b.GEN.3.11.2"> Da nisi jeo s onog drveta što sam ti zabranio da ne jedeš s njega ?
(src)="b.GEN.3.12.1"> Adam pa odgovori : Žena , ki si mi jo dal , da bodi z menoj , ona mi je dala od drevesa , in jedel sem .
(trg)="b.GEN.3.12.1"> A Adam reče : Žena koju si udružio sa mnom , ona mi dade s drveta , te jedoh .
(src)="b.GEN.3.13.1"> In reče GOSPOD Bog ženi : Kaj si to storila ?
(src)="b.GEN.3.13.2"> Reče pa žena : Kača me je zapeljala , in jedla sem .
(trg)="b.GEN.3.13.1"> A Gospod Bog reče ženi : Zašto si to učinila ?
(trg)="b.GEN.3.13.2"> A žena odgovori : Zmija me prevari , te jedoh .
(src)="b.GEN.3.14.1"> In GOSPOD Bog reče kači : Ker si storila to , prokleta bodi pred vsemi živalmi in pred vsemi zvermi poljskimi ; po trebuhu svojem hodi in prah jej vse dni svojega življenja .
(trg)="b.GEN.3.14.1"> Tada reče Gospod Bog zmiji : Kad si to učinila , da si prokleta mimo svako živinče i mimo sve zveri poljske ; na trbuhu da se vučeš i prah da jedeš do svog veka .
(src)="b.GEN.3.15.1"> In sovraštvo stavim med tebe in ženo , in med seme tvoje in njeno seme : to ti stare glavo , ti pa mu stareš peto .
(trg)="b.GEN.3.15.1"> I još mećem neprijateljstvo izmedju tebe i žene i izmedju semena tvog i semena njenog ; ono će ti na glavu stajati a ti ćeš ga u petu ujedati .
(src)="b.GEN.3.16.1"> Ženi reče : Jako pomnožim bolečino tvojo in nosečnosti tvoje težave , v bolečini bodeš rodila otroke , in po možu tvojem bodi poželenje tvoje , in on ti gospoduj .
(trg)="b.GEN.3.16.1"> A ženi reče : Tebi ću mnoge muke zadati kad zatrudniš , s mukama ćeš decu radjati , i volja će tvoja stajati pod vlašću muža tvog , i on će ti biti gospodar .
(src)="b.GEN.3.17.1"> Adamu pa reče : Ker si poslušal žene svoje glas in si jedel od drevesa , za katero sem ti zapovedal , rekoč : Ne jej od njega – prokleta bodi zemlja zaradi tebe : s trudom se živi od nje vse dni svojega življenja ;
(trg)="b.GEN.3.17.1"> Pa onda reče Adamu : Što si poslušao ženu i okusio s drveta s kog sam ti zabranio rekavši da ne jedeš s njega , zemlja da je prokleta s tebe , s mukom ćeš se od nje hraniti do svog veka ;
(src)="b.GEN.3.18.1"> trnje in osat naj ti poganja , ti pa jej zelenjavo poljsko .
(trg)="b.GEN.3.18.1"> Trnje i korov će ti radjati , a ti ćeš jesti zelje poljsko ;
(src)="b.GEN.3.19.1"> V potu obraza svojega uživaj kruh , dokler se ne povrneš v zemljo , ker si bil vzet iz nje ; kajti prah si in v prah se povrneš .
(trg)="b.GEN.3.19.1"> Sa znojem lica svog ješćeš hleb , dokle se ne vratiš u zemlju od koje si uzet ; jer si prah , i u prah ćeš se vratiti .
(src)="b.GEN.3.20.1"> In Adam je dal ime ženi svoji Eva [ Hebrejski : hava , t. j. življenje . ] , zato ker je ona mati vseh živečih .
(trg)="b.GEN.3.20.1"> I Adam nadede ženi svojoj ime Jeva , zato što je ona mati svima živima .
(src)="b.GEN.3.21.1"> In GOSPOD Bog naredi Adamu in ženi njegovi suknji iz kož , in ju je oblekel .
(trg)="b.GEN.3.21.1"> I načini Gospod Bog Adamu i ženi njegovoj haljine od kože , i obuče ih u njih .
(src)="b.GEN.3.22.1"> In veli GOSPOD Bog : Glej , človek je postal kako eden izmed nas , v kolikor ve , kaj je dobro in hudo .
(src)="b.GEN.3.22.2"> Sedaj pa , da ne iztegne roke svoje ter ne vzame tudi od drevesa življenja , in bi jedel in živel vekomaj –
(trg)="b.GEN.3.22.1"> I reče Gospod Bog : Eto , čovek posta kao jedan od nas znajući šta je dobro šta li zlo ; ali sada da ne pruži ruku svoju i uzbere i s drveta od života , i okusi , te do veka živi .
(src)="b.GEN.3.23.1"> ga odpravi torej GOSPOD Bog z vrta Edena , da naj obdeluje zemljo , iz katere je bil vzet.In je izgnal Adama in postavil ob vzhodni strani Edenskega vrta kerube in plamen meča švigajočega , da stražijo pot do drevesa življenja .
(trg)="b.GEN.3.23.1"> I Gospod Bog izagna ga iz vrta edemskog da radi zemlju , od koje bi uzet ;
(src)="b.GEN.3.24.1"> In je izgnal Adama in postavil ob vzhodni strani Edenskega vrta kerube in plamen meča švigajočega , da stražijo pot do drevesa življenja .
(trg)="b.GEN.3.24.1"> I izagnav čoveka postavi pred vrtom edemskim heruvima s plamenim mačem , koji se vijaše i tamo i amo , da čuva put ka drvetu od života .
(src)="b.GEN.4.1.1"> In Adam je spoznal Evo , ženo svojo , in spočela je in rodila Kajna [ T. j. dobiček . ] ter rekla : Dobila sem moža s pomočjo GOSPODA .
(trg)="b.GEN.4.1.1"> Iza toga Adam pozna Jevu ženu svoju , a ona zatrudne i rodi Kajina , i reče : Dobih čoveka od Gospoda .
(src)="b.GEN.4.2.1"> In zopet je rodila brata njegovega Abela [ T. j. sapa ali ničevost . ] .
(src)="b.GEN.4.2.2"> In bil je Abel pastir ovac in Kajn je bil kmetovalec .
(trg)="b.GEN.4.2.1"> I rodi opet brata njegovog Avelja .
(trg)="b.GEN.4.2.2"> I Avelj posta pastir a Kajin ratar .
(src)="b.GEN.4.3.1"> Zgodi se pa čez mnogo dni , da prinese Kajn daritev od sadu zemeljskega GOSPODU .
(trg)="b.GEN.4.3.1"> A posle nekog vremena dogodi se , te Kajin prinese Gospodu prinos od roda zemaljskog ;
(src)="b.GEN.4.4.1"> In tudi Abel prinese od prvencev črede svoje in od njih tolšče .
(src)="b.GEN.4.4.2"> In ozre se GOSPOD na Abela in na daritev njegovo ;
(trg)="b.GEN.4.4.1"> A i Avelj prinese od prvina stada svog i od njihove pretiline .
(trg)="b.GEN.4.4.2"> I Gospod pogleda na Avelja i na njegov prinos ,
(src)="b.GEN.4.5.1"> a na Kajna in daritev njegovo se ne ozre .
(src)="b.GEN.4.5.2"> In raztogoti se Kajn silno in upade obličje njegovo .
(trg)="b.GEN.4.5.1"> A na Kajina i na njegov prinos ne pogleda .
(trg)="b.GEN.4.5.2"> Zato se Kajin rasrdi veoma , i lice mu se promeni .
(src)="b.GEN.4.6.1"> Tedaj reče GOSPOD Kajnu : Zakaj si se raztogotil in zakaj je upadlo obličje tvoje ?
(trg)="b.GEN.4.6.1"> Tada reče Gospod Kajinu : Što se srdiš ?
(trg)="b.GEN.4.6.2"> Što li ti se lice promeni ?
(src)="b.GEN.4.7.1"> Ne bode li ti , če dobro delaš , povišanja ? če pa ne delaš dobrega , preži greh pred durmi , in proti tebi je poželenje njegovo , a ti mu gospoduj !
(trg)="b.GEN.4.7.1"> Nećeš li biti mio , kad dobro činiš ?
(trg)="b.GEN.4.7.2"> A kad ne činiš dobro , greh je na vratima .
(trg)="b.GEN.4.7.3"> A volja je njegova pod tvojom vlašću , i ti si mu stariji .
(src)="b.GEN.4.8.1"> In govoril je Kajn z bratom svojim Abelom .
(src)="b.GEN.4.8.2"> Zgodi se pa , ko sta bila na polju , da se vzpne Kajn nad Abela , brata svojega , ter ga ubije .
(trg)="b.GEN.4.8.1"> Posle govoraše Kajin s Aveljem bratom svojim .
(trg)="b.GEN.4.8.2"> Ali kad behu u polju , skoči Kajin na Avelja brata svog , i ubi ga .
(src)="b.GEN.4.9.1"> In reče GOSPOD Kajnu : Kje je Abel , brat tvoj ?
(src)="b.GEN.4.9.2"> On pa odgovori : Ne vem ; sem li jaz varuh brata svojega ?
(trg)="b.GEN.4.9.1"> Tada reče Gospod Kajinu : Gde ti je brat Avelj ?
(trg)="b.GEN.4.9.2"> A on odgovori : Ne znam ; zar sam ja čuvar brata svog ?
(src)="b.GEN.4.10.1"> In mu reče : Kaj si storil ?
(src)="b.GEN.4.10.2"> Glas krvi brata tvojega vpije z zemlje do mene .
(trg)="b.GEN.4.10.1"> A Bog reče : Šta učini !
(trg)="b.GEN.4.10.2"> Glas krvi brata tvog viče sa zemlje k meni .
(src)="b.GEN.4.11.1"> Ti torej bodi sedaj proklet in pregnan z zemlje , ki je odprla usta svoja , da prejme kri brata tvojega iz roke tvoje .
(trg)="b.GEN.4.11.1"> I sada , da si proklet na zemlji , koja je otvorila usta svoja da primi krv brata tvog iz ruke tvoje .
(src)="b.GEN.4.12.1"> Ko bodeš obdeloval zemljo , ne dá ti odslej moči svoje ; potikal se boš in begal po zemlji .
(trg)="b.GEN.4.12.1"> Kad zemlju uzradiš , neće ti više davati blaga svog .
(trg)="b.GEN.4.12.2"> Bićeš potukač i begunac na zemlji .
(src)="b.GEN.4.13.1"> Tedaj reče Kajn GOSPODU : Prevelika je krivda moja , da bi jo prenašal !
(trg)="b.GEN.4.13.1"> A Kajin reče Gospodu : Krivica je moja velika da mi se ne može oprostiti .
(src)="b.GEN.4.14.1"> Glej , izganjaš me danes s tal te zemlje , in pred obličjem tvojim se mi je skrivati , in se bodem potikal in begal po zemlji , in zgodi se , kdor koli me dobi , me ubije .
(trg)="b.GEN.4.14.1"> Evo me teraš danas iz ove zemlje da se krijem ispred Tebe , i da se skitam i potucam po zemlji , pa će me ubiti ko me udesi .
(src)="b.GEN.4.15.1"> Reče pa mu GOSPOD : Zato , kdorkoli ubije Kajna , kaznovan bodi sedemkrat .
(src)="b.GEN.4.15.2"> In GOSPOD je zaznamenjal Kajna , da bi ga ne ubil nihče , kdor ga dobi .
(trg)="b.GEN.4.15.1"> A Gospod mu reče : Zato ko ubije Kajina , sedam će se puta to pokajati .
(trg)="b.GEN.4.15.2"> I načini Gospod znak na Kajinu da ga ne ubije ko ga udesi .
(src)="b.GEN.4.16.1"> Kajn torej odide izpred obličja GOSPODOVEGA in se naseli v deželi Nodi [ T. j. pregnanstvo . ] , vzhodno od Edena .
(trg)="b.GEN.4.16.1"> I otide Kajin ispred Gospoda , i naseli se u zemlji naidskoj na istoku prema Edemu .
(src)="b.GEN.4.17.1"> In spozna Kajn ženo svojo , in je spočela in rodila Enoha .
(src)="b.GEN.4.17.2"> In zidal je mesto , in imenoval je tisto mesto po imenu sina svojega Enoh .
(trg)="b.GEN.4.17.1"> I pozna Kajin ženu svoju , a ona zatrudne i rodi Enoha .
(trg)="b.GEN.4.17.2"> I sazida grad i prozva ga po imenu sina svog Enoh .
(src)="b.GEN.4.18.1"> Potem se rodi Enohu Irad , in Irad rodi Mehujaela , Mehujael pa rodi Metuzaela , in Metuzael rodi Lameha .
(trg)="b.GEN.4.18.1"> A Enohu rodi se Gaidad ; a Gaidad rodi Maleleila : a Maleleilo rodi Matusala ; a Matusal rodi Lameha .
(src)="b.GEN.4.19.1"> Lameh pa si vzame dve ženi , prvi je bilo ime Ada , in ime drugi Zila .
(trg)="b.GEN.4.19.1"> I uze Lameh dve žene : jednoj beše ime Ada a drugoj Sela .
(src)="b.GEN.4.20.1"> In Ada rodi Jabala ; ta je bil oče prebivajočih v šatorih in pastirjev .
(trg)="b.GEN.4.20.1"> I Ada rodi Jovila ; od njega se narodiše koji žive pod šatorima i stoku pasu .