# pck/Paite.xml.gz
# zu/Zulu-NT.xml.gz


(src)="b.MAT.1.1.1"> Abraham suan : David suan Jesu Kris khangthu bu :
(trg)="b.MAT.1.1.1"> Incwadi yokuzalwa kukaJesu Kristu , indodana kaDavide , indodana ka-Abrahama .

(src)="b.MAT.1.2.1"> Abrahamin Issak a suanga ; Isaakin Jakob a suanga ; Jakobin Juda leh anaute a suanga ;
(trg)="b.MAT.1.2.1"> U-Abrahama wazala u-Isaka , u-Isaka wazala uJakobe , uJakobe wazala uJuda nabafowabo ;

(src)="b.MAT.1.3.1"> Judain Tamar lakah Piriz leh Zira a suanga ; Pirizin Erom a suanga ; Eromin Aram a suanga
(trg)="b.MAT.1.3.1"> uJuda wazala oFaresi noZara kuTamari , uFaresi wazala u-Esiromu , u-Esiromu wazala u-Aramu ;

(src)="b.MAT.1.4.1"> Aramin Aminadab a suanga , Aminadabin Nasen a suanga ; Nasenin Salmon a suanga ;
(trg)="b.MAT.1.4.1"> u-Aramu wazala u-Aminadaba , u-Aminadaba wazala uNasoni , uNasoni wazala uSalimoni ;

(src)="b.MAT.1.5.1"> Salmonin Rahab lakah Boaz a suanga ; Boazin Ruthi lakah Obed a suanga ; Obedin Jessai a suanga .
(trg)="b.MAT.1.5.1"> uSalimoni wazala uBowasi kuRakhabi , uBowasi wazala u-Obede kuRuthe , u-Obede wazala uJesayi ;

(src)="b.MAT.1.6.1"> Jessaiin kumpipa David a suang .
(src)="b.MAT.1.6.2"> Huan kumpipa Davidin Uria ji lakah Solomon a suanga
(trg)="b.MAT.1.6.1"> uJesayi wazala uDavide , inkosi .
(trg)="b.MAT.1.6.2"> UDavide wazala uSolomoni kumka-Uriya ;

(src)="b.MAT.1.7.1"> Solomonin Rehoboam a suanga , Rehoboamin Abija a suanga , Abijain Asa a suanga ;
(trg)="b.MAT.1.7.1"> uSolomoni wazala uRobowamu , uRobowamu wazala u-Abiya , u-Abiya wazala u-Asafa ;

(src)="b.MAT.1.8.1"> Asain Jehosaphet a suanga Jehosaphetin Jeram a suanga , Jeramin Uzzia a suanga
(trg)="b.MAT.1.8.1"> u-Asafa wazala uJosafati , uJosafati wazala uJoramu , uJoramu wazala u-Oziya ;

(src)="b.MAT.1.9.1"> Uzzianin Jotham a suanga ; Jothamin Ahaz a suanga ; Ahazin Hezekia a suanga ;
(trg)="b.MAT.1.9.1"> u-Oziya wazala uJothamu , uJothamu wazala u-Akazi , u-Akazi wazala uHezekiya ;

(src)="b.MAT.1.10.1"> Hezekianin Manassi a suanga ; Manassiin Amon a suanga ; Amonin Josia a suanga ;
(trg)="b.MAT.1.10.1"> uHezekiya wazala uManase , uManase wazala u-Amoni , u-Amoni wazala uJosiya ;

(src)="b.MAT.1.11.1"> Babulon lama sala a pi lai un Josiain Jekonia leh a unaute a suang .
(trg)="b.MAT.1.11.1"> uJosiya wazala uJekoniya nabafowabo ngesikhathi sokuthunjelwa eBabiloni .

(src)="b.MAT.1.12.1"> Huan , Babulon lama sala a pi nung un Jekoniain Salathiel a suanga ; Salathielin Zerubbabel a suanga ;
(trg)="b.MAT.1.12.1"> Kwathi emva kokuthunjelwa eBabiloni uJekoniya wazala uSalatiyeli , uSalatiyeli wazala uZorobabeli ;

(src)="b.MAT.1.13.1"> Zerubabelin Abiud a suanga ; Abiudin Eliakim a suanga ;
(trg)="b.MAT.1.13.1"> uZorobabeli wazala u-Abiyudi , u-Abiyudi wazala u-Eliyakimi , u-Eliyakimi wazala u-Azori ;

(src)="b.MAT.1.14.1"> Eliakimin Azer a suanga ; Azerin Zadok a suanga , Zadokin Akim a suanga , Akimin Eluid a suanga ;
(trg)="b.MAT.1.14.1"> u-Azori wazala uSadoki , uSadoki wazala u-Akimi , u-Akimi wazala u-Eliyudi ;

(src)="b.MAT.1.15.1"> Eliudin Eleazar a suanga , Eleazarin Mathan a suanga , Mathanin Jakob a suanga ;
(trg)="b.MAT.1.15.1"> u-Eliyudi wazala u-Eleyazare , u-Eleyazare wazala uMathani , uMathani wazala uJakobe ;

(src)="b.MAT.1.16.1"> Jakobin Joseph , Mari pasal a suanga ; huai Mari lakah , Jesu Kris kichi a hong piangta .
(trg)="b.MAT.1.16.1"> uJakobe wazala uJosefa , indoda kaMariya , azalwa nguye uJesu othiwa uKristu .

(src)="b.MAT.1.17.1"> Huchiin suan tengteng tuh Abraham apat David chiang suan sawm leh suan li ahi , David apat Babulon lama sala a pi tan un , suan sawm leh suan li ahi , Babulon lama sala a pi ua pat Kris tan suan sawm leh suan li ahi .
(trg)="b.MAT.1.17.1"> Zinjalo-ke izizukulwane zonke ezisukela ku-Abrahama ziye kuDavide , ziyizizukulwane eziyishumi nane ; nezisukela kuDavide ziye ekuthunjelweni eBabiloni ziyizizukulwane eziyishumi nane ; nezisukela ekuthunjelweni eBabiloni ziye kuKristu ziyizizukulwane eziyishumi nane .

(src)="b.MAT.1.18.1"> Huan , Jesu Kris hongpian dan tuh hichibang ahi ; A nu Mari Joseph toh a kikham lai ua a omkhawm ma un , Kha Siangthouin a gaisak chih a natheita ua .
(trg)="b.MAT.1.18.1"> Ukuzalwa kukaJesu Kristu kwaba nje : unina uMariya esemiselwe uJosefa , bengakahlangani wafunyanwa ekhulelwe ngoMoya oNgcwele .

(src)="b.MAT.1.19.1"> Huchiin , a pasal Joseph tuh , mi diktak ahi a , amah daisak a ut het keia , a gukin tawpsan a tum .
(trg)="b.MAT.1.19.1"> Kepha uJosefa indoda yakhe engumuntu olungileyo , engathandi ukumthela ihlazo , wayefuna ukumlahla ngasese .

(src)="b.MAT.1.20.1"> Himahleh , huai thute a ngaihtuah laiin , ngaiin , a mangin Toupa angel a kiangah a hong kilaka , Joseph , nang David tapa , na ji Mari neih lau ken , a nau pai Kha Siangthou laka ahi ,
(trg)="b.MAT.1.20.1"> Esazindla ngalokho , bheka , ingelosi yeNkosi yabonakala kuye ngephupho , ithi : “ Josefa , ndodana kaDavide , ungesabi ukumthatha uMariya umkakho , ngokuba lokho akukhulelweyo kungoMoya oNgcwele .

(src)="b.MAT.1.21.1"> Tapa a nei dia , a min dingin Jesu na sa ding , aman a mite a khelhna ua kipan a hotdam ding jiakin , a chi a .
(trg)="b.MAT.1.21.1"> Uzakuzala indodana , uyiqambe igama lokuthi uJesu , ngokuba nguye oyakusindisa abantu bakhe ezonweni zabo . ”

(src)="b.MAT.1.22.1"> Huan , TOUPAN jawlnei kama .
(trg)="b.MAT.1.22.1"> Lokhu konke kwenzeka ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa yiNkosi ngomprofethi ukuthi :

(src)="b.MAT.1.23.1"> Ngai in , nungak siangthou a gai dia , tapa a nei dia , a min dingin Immanuel a sa ding uh. chia a nagen a hongtun theihna dingin huai tengteng tuh a hongom hi .
(src)="b.MAT.1.23.2"> Huai tuh , i kiang uah , Pathian a om , chihna ahi .
(trg)="b.MAT.1.23.1"> “ Bheka , intombi iyakukhulelwa , izale indodana ; bayakuyiqamba igama lokuthi u-Emanuweli , ” okungukuthi ngokuhunyushwa “ uNkulunkulu unathi ” .

(src)="b.MAT.1.24.1"> Huchiin , Joseph ihmu lai a thoukhia a , Toupa angel in a kianga thu a piak bangin a hiha , a ji tuh a neita a ; Himahleh , tapa a neih masiah a kithuahpih kei ; huan , a min dingin Jesu a sata .
(trg)="b.MAT.1.24.1"> UJosefa esevukile ebuthongweni wenza njengalokho imyalile ingelosi yeNkosi , wamthatha umkakhe ;

(src)="b.MAT.1.25.1"> Himahleh , tapa a neih masiah a kithuahpih kei ; huan , a min dingin Jesu a sata .
(trg)="b.MAT.1.25.1"> akaze aya kuye , waze wazibula ngendodana ; wayiqamba igama lokuthi uJesu .

(src)="b.MAT.2.1.1"> Huan , kumpipa Herod a lal laia , Judia gama , Bethlehem khuaa Jesu a hongpianin , ngaiin , suahlam a kipan mi pilte Jerusalem khua ah a hongpai ua .
(trg)="b.MAT.2.1.1"> UJesu esezelwe eBetlehema laseJudiya emihleni kaHerode inkosi , bheka , kwafika izazi eJerusalema , zivela empumalanga , zithi :

(src)="b.MAT.2.2.1"> Koiah ahia Judate Kumpipa hongpian ? suahlam ah a aksi ka mu ua , amah be dia hongpai ka hi uh , a chi ua .
(trg)="b.MAT.2.2.1"> “ Uphi lowo ozelwe eyinkosi yabaJuda na ?
(trg)="b.MAT.2.2.2"> Ngokuba sibonile inkanyezi yakhe kwelasempumalanga , size ukukhuleka kuye . ”

(src)="b.MAT.2.3.1"> Huan kumpipa Herodin huai a jak phetin a lungjing a , Jerusalemte tengteng leng a lung uh a jing sam ua .
(trg)="b.MAT.2.3.1"> UHerode inkosi esekuzwile lokho wakhathazeka neJerusalema lonke kanye naye .

(src)="b.MAT.2.4.1"> Huchiin , siampu liante leh mite laigelhmite tengteng a sam khawm a , Kris pianna ding tuh a dinga .
(trg)="b.MAT.2.4.1"> Wabutha bonke abapristi abakhulu nababhali besizwe , wabuza kubo ukuthi uKristu uzakuzalelwaphi .

(src)="b.MAT.2.5.1"> Huan , amau tuh a kiangah Judia gama Bethlehem khua ah ; hichiin jawlneiin a gelh a kei hiam .
(trg)="b.MAT.2.5.1"> Bathi kuye : “ EBetlehema laseJudiya , ngokuba kulotshiwe kanjalo ngomprofethi ukuthi :

(src)="b.MAT.2.6.1"> Nang , Judia gama Bethlehem aw , Judia khopite lakah na neupen kei hial , Na sung akipana ukpa hongsuak ding ahi ngala , ka mi Israelte vengpa dingin , chih , a chi ua
(trg)="b.MAT.2.6.1"> “ ‘ Nawe Betlehema , lizwe lakwaJuda , kawusiye omncane nakanye kubabusi bakwaJuda , ngokuba kuyakuvela kuwe umbusi oyakwalusa isizwe sami u-Israyeli . ’ ”

(src)="b.MAT.2.7.1"> Huai nungin Herodin a gukin mi pilte tuh a sama , ngentel takin aksi kilat lai a dong kheta a .
(trg)="b.MAT.2.7.1"> Khona uHerode , ezibizile izazi ngasese , wabuzisisa kuzo isikhathi inkanyezi ebonakele ngaso ,

(src)="b.MAT.2.8.1"> Huan , amau tuh Bethlehem khua ah a paisaka , Pai ta unla , naungek thu ngentel takin dong khia un , huan ken leng amah ka hongbiak theih samna dingin , na muh tak un , honghilh un , a chi a .
(trg)="b.MAT.2.8.1"> wazithuma eBetlehema , wathi : “ Hambani nibuzisise ngomntwana ; kuyakuthi nxa nimfumene , ningitshele ukuba nami ngiye ngikhuleke kuye . ”

(src)="b.MAT.2.9.1"> Huan , kumpipa thu a jak un ; a paita ua ; huan ngaiin suahlama aksi a muh uh naunek omna tung jawn a tuna a khawl masiah a ma uah a paizel a .
(trg)="b.MAT.2.9.1"> Seziyizwile inkosi , zamuka ; bheka , inkanyezi ezayibona kwelasempumalanga yahamba phambi kwazo , yaze yafika yema phezu kwalapho umntwana ekhona .

(src)="b.MAT.2.10.1"> Huan , aksi tuh amuh un , a kipak lo mahmah ua
(trg)="b.MAT.2.10.1"> Zathi ukuyibona inkanyezi , zathokoza ngokuthokoza okukhulu kakhulu .

(src)="b.MAT.2.11.1"> Huan , in sungah a valut ua , a nu Mari kianga naungek tuh a mu ua , a bok ua , a bia ua ; huan a gou bawm khawng uh a hong ua , a kiangah kipahna dangkaengte , begawte , murrate a lan ua .
(trg)="b.MAT.2.11.1"> Zase zingena endlini , zabona umntwana noMariya unina , zawa phansi , zakhuleka kuye , zavula amagugu azo , zamkhunga ngezipho : igolide namakha nenhlaka .

(src)="b.MAT.2.12.1"> Huan , Herod kianga kik nawnlou dingin a mang ua vauhilha a om jiak un , amau kho lamah lam tuam ah a paita uh .
(trg)="b.MAT.2.12.1"> Kwathi ziyaliwe nguNkulunkulu ngephupho ukuba zingabuyeli kuHerode , zabuyela ezweni lakubo ngenye indlela .

(src)="b.MAT.2.13.1"> Huan , a pai nung un , ngaiin , Toupa angel Joseph kiangah a mangin a kilaka , Thou inla ; naungek leh a nu pi inla , Aigupta gamah taimang in , kon hilh nawn masiah huailaiah om gige in ; Herodin naungek hihmang dia zong ding a hih jiakin , a chi a .
(trg)="b.MAT.2.13.1"> Sezimukile , bheka , ingelosi yeNkosi yabonakala kuJosefa ngephupho , ithi : “ Vuka uthabathe umntwana nonina , ubalekele eGibithe , uhlale khona , ngize ngikutshele ; ngokuba uHerode uzakumfuna umntwana ukuba ambhubhise . ”

(src)="b.MAT.2.14.1"> Huchiin , a thou a , a jan ajanin naungek leh a nu a pi a , Aigupta gamah a paita a .
(trg)="b.MAT.2.14.1"> Wavuka-ke , wathabatha umntwana nonina ebusuku , wamuka waya eGibithe ,

(src)="b.MAT.2.15.1"> Huan , Herod sih mateng hualai ah a om gige a ; Toupan jawlnei kama , Ka tapa tuh Aigupta gam apat ka sam khia , chia a gen tuh a hongtun theihna dingin .
(trg)="b.MAT.2.15.1"> wahlala khona , waze wafa uHerode , ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa yiNkosi ngomprofethi ukuthi : “ Ngayibiza indodana yami iphume eGibithe . ”

(src)="b.MAT.2.16.1"> Huchihlaiin Herodin mi pilte khem a hih a kitheih tak in a heh mahmah a , mi a sawla , a hun lai tak thu ngentel taka mi pilte a dot khiak bangin , Bethlehem khua leh a kim tengtenga pasal naupang kum nih chiang nuai lam tuh a vek un a that a .
(trg)="b.MAT.2.16.1"> Khona uHerode , esebonile ukuthi izazi zimphambile , wathukuthela kakhulu , wathumela wabulala bonke abantwana besilisa baseBetlehema nasendaweni yonke yangakhona , abaminyaka mibili nangaphansi njengesikhathi abesibuzisisile kuzo izazi .

(src)="b.MAT.2.17.1"> Huchihlaiin jawlnei Jeremiain
(trg)="b.MAT.2.17.1"> Khona kwagcwaliseka okwakhulunywa ngoJeremiya umprofethi ukuthi :

(src)="b.MAT.2.18.1"> Rama khua ah husa a ja uh , kah khawng , misi ngaia mau vengvung khawng , Rakelin a tate a kah a , a om nawn louh jiak un a khamuan theih kei , chia a gen tuh a hongtung ta .
(trg)="b.MAT.2.18.1"> “ Kwezwakala izwi eRama , ukukhala nokulila okukhulu , uRakheli ekhalela abantwana bakhe , engavumi ukududuzwa , ngokuba abasekho . ”

(src)="b.MAT.2.19.1"> Himahleh Herod a sih nungin , ngaiin , Toupa angel Aigupta gamah Joseph kiangah a mangin a kilaka .
(trg)="b.MAT.2.19.1"> Kepha uHerode esefile , bheka , ingelosi yeNkosi yabonakala ngephupho kuJosefa eGibithe , yathi :

(src)="b.MAT.2.20.1"> Thou inla , naungek leh a nu pi inla , Israel gamah pai in ; naungek thah tumte a sihtak jiak un , a chi a .
(trg)="b.MAT.2.20.1"> “ Vuka uthabathe umntwana nonina , uye ezweni lakwa-Israyeli ; ngokuba sebefile ababezingela ukuphila komntwana . ”

(src)="b.MAT.2.21.1"> Huchiin a thou a , naungek leh a nu tuh a pi a , Israel gamah a lut taa .
(trg)="b.MAT.2.21.1"> Wasuka-ke , wathabatha umntwana nonina , wafika ezweni lakwa-Israyeli .

(src)="b.MAT.2.22.1"> Himahleh , Arkelausi a pa Herod sikin Judia gamah a lal chih a jakin , huai lama pai a lauta a ; huan a manga vauhilha a om jiakin Galili lamah a paita a ; Nazaret kichi khua khatah a va omta a ; Amah jaw Nazaret mi a chi ding uh , chia jawlneite nagen a hongtun theihna dingin .
(trg)="b.MAT.2.22.1"> Kepha ezwa ukuthi sekubusa u-Arkelawu eJudiya esikhundleni sikaHerode uyise , wesaba ukuya khona ; eseyaliwe nguNkulunkulu ngephupho wamuka waya kwelaseGalile ;

(src)="b.MAT.2.23.1"> Nazaret kichi khua khatah a va omta a ; Amah jaw Nazaret mi a chi ding uh , chia jawlneite nagen a hongtun theihna dingin .
(trg)="b.MAT.2.23.1"> wafika wakha emzini othiwa iNazaretha ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa ngabaprofethi ukuthi : “ Uyakubizwa ngokuthi umNazaretha . ”

(src)="b.MAT.3.1.1"> Huan , huchihlaiin Baptispa Johanin ,
(trg)="b.MAT.3.1.1"> Ngaleyo mihla kwavela uJohane uMbhapathizi eshumayela ehlane laseJudiya , ethi :

(src)="b.MAT.3.2.1"> Kisik un ! vangam a naita , chiin , Judia gamdai ah thu genin a hongpai a .
(trg)="b.MAT.3.2.1"> “ Phendukani , ngokuba umbuso wezulu ususondele ! ”

(src)="b.MAT.3.3.1"> Amah ahi , jawlnei Isaiin .
(src)="b.MAT.3.3.2"> Gamdaia mi kikou awin , Toupa lamlian sial unla a lampi khawng bawl tang un , a chi , chia a nagen .
(trg)="b.MAT.3.3.1"> Ngokuba nguye akhuluma ngaye umprofethi u-Isaya , ethi : “ Izwi lomemezayo ehlane , lithi : ‘ Lungisani indlela yeNkosi , nenze imikhondo yayo iqonde . ’ ”

(src)="b.MAT.3.4.1"> Huan , huai Johanin sangawngsaw mul puan a silha , a kawng savun kawnggakin a gaka , a an tuh khaukhup leh khuaiju ahi .
(trg)="b.MAT.3.4.1"> Yena uJohane wayenengubo yoboya bekamela noqhotho lwesikhumba okhalweni lwakhe ; ukudla kwakhe kwakuyizinkumbi nezinyosi zasendle .

(src)="b.MAT.3.5.1"> Huchihlaiin Jerusalem khuate , Judia gamte tengteng , Jordan lui dung kim khawng ate tengteng a hongpai khia ua ,
(trg)="b.MAT.3.5.1"> Khona kwaphumela kuye iJerusalema , neJudiya lonke , nezwe lonke laseJordani ,

(src)="b.MAT.3.6.1"> a kianglamah a pai ua , a khelhna uh thupha tawiin Jordan lui ah amah kiangah Baptisma a tang ua .
(trg)="b.MAT.3.6.1"> babhapathizwa nguye emfuleni iJordani bevuma izono zabo .

(src)="b.MAT.3.7.1"> Himahleh , Pharisaite leh Saddukaite tampi amah baptisma tang dinga hongpai a muh takin , a kiang uah , Gul suante ! hehna hongtung ding taisan dingin kuan honthuhilh a ?
(trg)="b.MAT.3.7.1"> Kepha kwathi ebona abaningi kubaFarisi nabaSadusi beza embhapathizweni , wathi kubo : “ Nzalo yezinyoka , ngubani onibonise ukubalekela intukuthelo ezayo na ?

(src)="b.MAT.3.8.1"> Huchiin kisikna toh kilawm gah honsuang khia un ;
(trg)="b.MAT.3.8.1"> Ngakho vezani izithelo ezifanele ukuphenduka .

(src)="b.MAT.3.9.1"> Abraham ka pu uh ahi , chiin , kingaihtuah kei un , Pathianin hiai suangte khawng Abraham suantein a dingsak thei hi , ka honchi ahi .
(trg)="b.MAT.3.9.1"> Ningacabangi ukuba ningasho phakathi kwenu ukuthi : ‘ Sinobaba u-Abrahama ; ’ ngokuba ngithi kini : UNkulunkulu angamvusela u-Abrahama abantwana kulawa matshe .

(src)="b.MAT.3.10.1"> Tua kipanin heipi sing bul tengah a koih ta uh ; huchiin , sing chih gah hoiha gah lou peuhpeuh a phuk ua , mei ah a pai lut jel uh .
(trg)="b.MAT.3.10.1"> Izembe selibekiwe empandeni yemithi ; ngakho yonke imithi engatheli izithelo ezinhle iyanqunywa , iphonswe emlilweni .

(src)="b.MAT.3.11.1"> Ken jaw kisikna dingin tui in ka honbaptis ngei a , himahleh , amah ka nunga hong pai tuh keimah sangin a thupijaw a , a khedap tawi tak leng ka hi kei , Aman jaw Kha Siangthou leh meiin noute a hon baptis ding .
(trg)="b.MAT.3.11.1"> “ Mina nginibhapathiza ngamanzi , kube ngukuphenduka ; kepha yena oza emva kwami unamandla kunami engingafanele ukuthwala izicathulo zakhe ; yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele nangomlilo ,

(src)="b.MAT.3.12.1"> A khutin phazah a tawia , a phual a jap siang sipsip ding a , buhpang ah a buh a sung ding , a si bel mei mit theilouin a hal mang ding , a chi a .
(trg)="b.MAT.3.12.1"> ombenge yakhe yokwela isesandleni sakhe ; uzakushanelisisa isibuya sakhe , abuthele amabele enqolobaneni yakhe ; kepha amakhoba uzakuwashisa ngomlilo ongacimekiyo . ”

(src)="b.MAT.3.13.1"> Huchihlaiin a kianga baptisma tang dingin Jesu Galili gam akipan Jordan luiah Johan kiangah a hongpai a .
(trg)="b.MAT.3.13.1"> Khona uJesu evela eGalile wafika kuJohane eJordani ukuba azobhapathizwa nguye .

(src)="b.MAT.3.14.1"> Johan in bel , Nang kei na honbaptis kiphamoh zopia , ka kiangah na hongzosop ahi maw ? chiin , kham a tum a .
(trg)="b.MAT.3.14.1"> Kepha uJohane wamalela wathi : “ Yimi engiswela ukubhapathizwa nguwe ; wena uza kimi na ? ”

(src)="b.MAT.3.15.1"> Himahleh , Jesun a akiangah , Tuin lemsak teitei in , hichi banga diktatna tengteng hihtangtun ei adia kilawm hi , chiin , a dawnga .
(src)="b.MAT.3.15.2"> Huchiin lem a sata a .
(trg)="b.MAT.3.15.1"> UJesu waphendula , wathi kuye : “ Vuma kalokhu , ngokuba kusifanele ukugcwalisa kanjalo ukulunga konke . ”
(trg)="b.MAT.3.15.2"> Khona wayesemvumela .

(src)="b.MAT.3.16.1"> Huan , Jesu baptisma a tan takin tui a kipanin a pawt pah ngala , huan , ngaiin , amah adingin van ahong kihonga , Pathian Kha tuh vakhu banga hongsukin , a tunga hongtu a mu a.Huan , ngaiin , vana kipanin aw in , Hiai ka Tapa deih tak , ka kipahna mahmah ahi , a chi a .
(trg)="b.MAT.3.16.1"> UJesu esebhapathiziwe wakhuphuka masinyane emanzini ; bheka , izulu lavuleka , wabona uMoya kaNkulunkulu ehla njengejuba , eza phezu kwakhe .

(src)="b.MAT.3.17.1"> Huan , ngaiin , vana kipanin aw in , Hiai ka Tapa deih tak , ka kipahna mahmah ahi , a chi a .
(trg)="b.MAT.3.17.1"> Bheka , kwavela izwi ezulwini , lithi : “ Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo . ”

(src)="b.MAT.4.1.1"> Huaikhitin Jesu tuh diabol khema om dingin gamdai ah Kha pi lutin a omta a .
(trg)="b.MAT.4.1.1"> Khona uJesu waholelwa nguMoya ehlane ukuba alingwe nguSathane .

(src)="b.MAT.4.2.1"> Huan , ni sawmli leh jan sawmli an a ngolh nungin a gil a hongkialta a
(trg)="b.MAT.4.2.1"> Esezilile ukudla izinsuku ezingamashumi amane nobusuku obungamashumi amane , wagcina walamba .

(src)="b.MAT.4.3.1"> Huan , khempa tuh a hongpaia , a kiangah , Pathian Tapa na hih leh hiai suangte tanghou suak dingin thu pe ve , a chi a ,
(trg)="b.MAT.4.3.1"> Kwafika umlingi , wathi kuye : “ Uma uyiNdodana kaNkulunkulu , yisho ukuba lawa matshe abe yizinkwa . ”

(src)="b.MAT.4.4.1"> Himahleh , aman , Mihing tanghou kiain a hong kei dinga , Pathian kama thu chin pawtin a hing zo ding. chih gelh ahi , chiin a dawnga
(trg)="b.MAT.4.4.1"> Kepha waphendula wathi : “ Kulotshiwe ukuthi : ‘ Akusinkwa sodwa umuntu ayakuphila ngaso kodwa ngamazwi onke aphuma emlonyeni kaNkulunkulu . ’ ”

(src)="b.MAT.4.5.1"> Huaizoh in , diabolin kho siangthou ah a pi luta , Pathian biakin tungzum ah a koiha
(trg)="b.MAT.4.5.1"> Khona uSathane wamthatha , wamyisa emzini ongcwele , wammisa esiqongweni sethempeli ,

(src)="b.MAT.4.6.1"> Huan a kiangah Pathian Tapa na hih leh kikesakin ; Na tung thu ah jaw angelte thu a pe dinga , a khut un hondom ding ua , huchilou injaw na khein suang na sui khading. chih gelh ahi ngala , a chi a .
(trg)="b.MAT.4.6.1"> wathi kuye : “ Uma uyiNdodana kaNkulunkulu , ziphonse phansi ; ngokuba kulotshiwe ukuthi : “ ‘ Uyakuyaleza izingelosi zakhe ngawe , zikuthwale ngezandla , ungaze waqhuzuka etsheni ngonyawo lwakho . ’ ”

(src)="b.MAT.4.7.1"> Jesun a kiangah , Toupa na Pathian zeet ken , chih gelh ahi sam hi , a chi a
(trg)="b.MAT.4.7.1"> UJesu wathi kuye : “ Kulotshiwe futhi ukuthi : ‘ Ungayilingi iNkosi uNkulunkulu wakho . ’ ”

(src)="b.MAT.4.8.1"> Huan , diabolin tangsang takah a pi nawna , khovel gam tengteng leh a thupina a ensak a .
(trg)="b.MAT.4.8.1"> USathane wabuye wamyisa entabeni ende kakhulu , wamkhombisa imibuso yonke yezwe nenkazimulo yayo ;

(src)="b.MAT.4.9.1"> Huan , a kiangah Khupbohin honbe lechin , hiai tengteng ka honpe ding a chi a .
(trg)="b.MAT.4.9.1"> wathi kuye : “ Konke lokhu ngizakukunika khona , uma uziwisa phansi , ukhuleke kimi . ”

(src)="b.MAT.4.10.1"> Huaitakin Jesun a kiangah , Setan , hia kipanin pai mangin , Toupa na Pathian na biak dinga amah na kia na sep ding ahi chih gelh ahi , a chi a .
(trg)="b.MAT.4.10.1"> Khona uJesu wathi kuye : “ Suka , Sathane , ngokuba kulotshiwe ukuthi : ‘ Wokhuleka eNkosini uNkulunkulu wakho , umkhonze yena yedwa . ’ ”

(src)="b.MAT.4.11.1"> Huaizohin diabolin a paisanta a Huan ngaiin angelten amah na hongsep sak uh .
(trg)="b.MAT.4.11.1"> USathane wayesemshiya ; bheka , kwafika izingelosi , zamkhonza .

(src)="b.MAT.4.12.1"> Huan Johan a man uh chih Jesun ajak phetin , Galili lamah a kihemkhia a
(trg)="b.MAT.4.12.1"> Kuthe esezwile ukuthi uJohane uboshiwe , wamuka waya eGalile .

(src)="b.MAT.4.13.1"> Huan , Nazaret khua a paisan a , Kapernaum khua ah a om nilouh a , huai tuh Zebulun leh Nephtali uka , dil geia om ahi ,
(trg)="b.MAT.4.13.1"> Wasuka eNazaretha , weza wahlala eKapernawume elingaselwandle emikhawulweni yakwaZabuloni neyakwaNafetali

(src)="b.MAT.4.14.1"> Jawlnei Isai kama
(trg)="b.MAT.4.14.1"> ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi :

(src)="b.MAT.4.15.1"> Dil lama , Jordan gala , Zebulun gam leh Nephtali gam , Jentelte Galili
(trg)="b.MAT.4.15.1"> “ Izwe lakwaZabuloni nezwe lakwaNafetali ngaselwandle ngaphesheya kweJordani , iGalile labezizwe ,

(src)="b.MAT.4.16.1"> mial nuaia tuten vak thupi a mu uh a , sihnamun leh a lim a tute tungah vak a hong suakta a , chia a gen tuh a hongtun theihna din .
(trg)="b.MAT.4.16.1"> isizwe esasihlezi ebumnyameni sibonile ukukhanya okukhulu , nababehlezi ezweni nasethunzini lokufa kuphumele kubo ukukhanya . ”

(src)="b.MAT.4.17.1"> Huainung siah Jesun , Kisik un ! vangam a naita hi , chiin , thugen a panta a .
(trg)="b.MAT.4.17.1"> Kusukela kuleso sikhathi uJesu waqala ukushumayela nokusho ukuthi : “ Phendukani , ngokuba umbuso wezulu ususondele . ”

(src)="b.MAT.4.18.1"> Huan , Galili dil geia a vak kawmin , unau nih simon Peter kichi a unau Andru toh , dil ah len paiin a mu a ; nga man mi him ahi ua .
(trg)="b.MAT.4.18.1"> UJesu ehamba ngaselwandle lwaseGalile wabona izelamani ezimbili , uSimoni othiwa uPetru no-Andreya umfowabo , bephonsa inetha elwandle ; ngokuba babe ngabadobi .

(src)="b.MAT.4.19.1"> Huan , aman tuh a kiang uah , Honjui un , huchiin mihing man dingin ka honbawl ding , a chi a .
(trg)="b.MAT.4.19.1"> Wayesethi kubo : “ Ngilandeleni ; ngiyakunenza nibe ngabadobi babantu . ”

(src)="b.MAT.4.20.1"> Huan lente khawng nusepahin amah a juita ua ,
(trg)="b.MAT.4.20.1"> Base bewashiya masinyane amanetha , bamlandela .

(src)="b.MAT.4.21.1"> Huan , huailaia kipanin a pai jel a unau dang nih , Zebedai tapa Jakob leh a unau Johan , a pa uh Zebedai kianga longa a lente khawng uh bawlphain a mu a ; huan , amau tuh a samta a .
(trg)="b.MAT.4.21.1"> Esedlulela phambili wabona ezinye izelamani ezimbili , uJakobe kaZebedewu , noJohane umfowabo , besemkhunjini kanye noZebedewu uyise , belungisa amanetha abo ; wababiza .

(src)="b.MAT.4.22.1"> Huchiin , long leh a pa uh nuse pahin amah a juita ua .
(trg)="b.MAT.4.22.1"> Base beshiya masinyane umkhumbi noyise , bamlandela .

(src)="b.MAT.4.23.1"> Huan , Jesun a kikhopna in khawng ua hilhin , gam Tanchin Hoih tuh genin , mite laka natna chiteng leh hatlouhna chiteng hihdamin Galili gam tengteng ah a pai vialvial a .
(trg)="b.MAT.4.23.1"> UJesu walihamba lonke elaseGalile efundisa emasinagogeni abo , eshumayela ivangeli lombuso , ephulukisa abantu ezifweni zonke nasebuthakathakeni bonke .

(src)="b.MAT.4.24.1"> Huan , Suria gam tengtengah a tanchin a thangta a ; huchiin , mi damlou tengteng dam louhna leh natna chih thuakte , dawi matte , kaihveite , jawte , a kiangah a honpi ua , a na hihdamta a.Galili gam akipan , Dekapoli kua akipan , Jerusalem leh Judia akipan leh Jordan gal akipan bangin mipi tampi takin amah a jui uh .
(trg)="b.MAT.4.24.1"> Udumo lwakhe lwezwakala ezweni lonke laseSiriya ; baletha kuye bonke abagulayo abaphethwe yizifo ngezifo nobuhlungu , nabakhwelwe ngamademoni , nabanesithuthwane , nabafe uhlangothi , wabaphulukisa .

(src)="b.MAT.4.25.1"> Galili gam akipan , Dekapoli kua akipan , Jerusalem leh Judia akipan leh Jordan gal akipan bangin mipi tampi takin amah a jui uh .
(trg)="b.MAT.4.25.1"> Izixuku eziningi zamlandela zivela eGalile , naseDekapholi , naseJerusalema , naseJudiya , nangaphesheya kweJordani .

(src)="b.MAT.5.1.1"> Huchiin , mipite tuh a muhin tangah a pai tou a , huan , a tu a , a nungjuite a kiangah a hongpai ua ; huan thu a gen a ,
(trg)="b.MAT.5.1.1"> Kwathi ebona izixuku , wenyukela entabeni ; esehlezi phansi , abafundi bakhe beza kuye .

(src)="b.MAT.5.2.1"> amau thu a hilh a :
(trg)="b.MAT.5.2.1"> Wayesevula umlomo wakhe , wabafundisa wathi :

(src)="b.MAT.5.3.1"> Lungsima gentheite a hampha uh vangam amaua ahi ngala .
(trg)="b.MAT.5.3.1"> “ Babusisiwe abampofu emoyeni , ngokuba umbuso wezulu ungowabo .

(src)="b.MAT.5.4.1"> Lungkhamte a hampha uh ; khamuan a om ding ahi ngal ua
(trg)="b.MAT.5.4.1"> Babusisiwe abakhalayo , ngokuba bayakududuzwa .

(src)="b.MAT.5.5.1"> Thunuailutte a hampha uh ; lei gou luah ding ahi ngal ua .
(trg)="b.MAT.5.5.1"> Babusisiwe abamnene , ngokuba bayakudla ifa lomhlaba .

(src)="b.MAT.5.6.1"> Diktatna lunggulha gilkiala dangtak te a hampha uh ; tai ding ahi ngal ua .
(trg)="b.MAT.5.6.1"> Babusisiwe abalambele , bomele ukulunga , ngokuba bayakusuthiswa .

(src)="b.MAT.5.7.1"> Zahngai theite a hampha uh ; zahngaihna mu ding ahi ngal ua .
(trg)="b.MAT.5.7.1"> Babusisiwe abanesihawu , ngokuba bayakuhawukelwa .

(src)="b.MAT.5.8.1"> Lungsima siangthoute a hampha uh ; Pathian mu ding ahi ngal ua .
(trg)="b.MAT.5.8.1"> Babusisiwe abanenhliziyo ehlanzekileyo , ngokuba bayakubona uNkulunkulu .

(src)="b.MAT.5.9.1"> Lemna bawlte a hampha uh ; Pathian tate chih ding ahi ngal ua .
(trg)="b.MAT.5.9.1"> Babusisiwe abalamulayo , ngokuba bayakuthiwa abantwana bakaNkulunkulu .

(src)="b.MAT.5.10.1"> Diktakna jiak a sawina thuakte a hampha uh , vangam amaua ahi ngal a .
(trg)="b.MAT.5.10.1"> Babusisiwe abazingelwa ngenxa yokulunga , ngokuba umbuso wezulu ungowabo .