# mr/Marathi.xml.gz
# ojb/Ojibwa-NT.xml.gz


(src)="b.MAT.1.1.1"> येशु ख्रिस्ताचा कुलवृत्तांत येणेप्रमाणे : तो दाविदाच्या कुळात जन्मला . दावीद अब्राहामाच्या कुळातील होता .
(trg)="b.MAT.1.1.1"> ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᐁᔑᐲᐃᑳᑌᓂᒃ ᐋᓃᑎ ᒋᓴᔅ X ᑳᐱᐅᒋ ᓂᑖᐎᑭᒡ , ᒦ ᐊᐌ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᒡ ᑌᐱᑎᕽ , ᑫᐐᓐ ᐁᑮᐅᑕᑳᓀᓯᓂᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᙮

(src)="b.MAT.1.2.1"> अब्राहाम इसहाकचा पिता होता . इसहाक याकोबाचा पिता होता . याकोब याहूदा व त्याच्या भावांचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.2.1"> ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐋᐃᓯᑰᓐ ᒦᓇᐙᔥ ᐊᐌ ᐋᐃᓯᒃ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᑲᐴᓐ , ᑲᔦ ᒉᑲᑉ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᑕᐗᓐ , ᐐᒋᑭᐌᔨᓂ ᑲᔦ ᙮

(src)="b.MAT.1.3.1"> यहूदा पेरेस व जेरहाचा पिता होता . ( त्यांची आई तामार होती . ) पेरेस हेस्रोनाचा पिता होता . हेस्रोन रामाचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.3.1"> ᔑᑾ ᒎᑕ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐲᕒᐃᓴᓐ , ᓰᕒᐋᐗᓐ ᙮ ᑌᒫᕒ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐅᒫᒫᐙᓐ ᙮ ᑲᔦ ᐲᕒᐃᔅ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᔅᕒᐊᓇᓐ ᑲᔦ ᐁᔅᕒᐊᓐ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐅᕒᐋᒪᓐ ,

(src)="b.MAT.1.4.1"> रामा अम्मीनादाबाचा पिता होता . अम्मीनादाब नहशोनाचा पिता होता . नहशोन सल्मोनाचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.4.1"> ᑲᔦ ᐅᕒᐋᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᒥᓇᑖᐸᓐ , ᑲᔦ ᐊᒥᓇᑖᑉ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓈᔕᓇᓐ , ᒦᓇᐙᔥ ᓈᔕᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓵᓬᒪᓇᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.5.1"> सल्मोन बवाजाचा पिता होता . ( बवाजाची आई राहाब होती . ) बवाज ओबेदचा पिता होता . ( ओबेदची आई रूथ होती ) ओबेद इशायचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.5.1"> ᑲᔦ ᓵᓬᒪᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐴᐙᓴᓐ ᙮ ᐅᕒᐁᐋᑉ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐅᒫᒫᓐ ᙮ ᑲᔦ ᐴᐙᔅ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐆᐱᑕᓐ ᙮ ᐅᕒᐆᑦ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐅᒫᒫᓐ ᙮ ᑲᔦ ᐆᐱᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᓯᐗᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.6.1"> इशाय दावीद राजाचा पिता होता . दावीद शलमोनाचा पिता होता . ( शलमोनाची आई पूर्वी उरीयाची पत्नी होती . )
(trg)="b.MAT.1.6.1"> ᒉᓯ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᑌᐱᑕᓐ ᑳᑮ ᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᙮ ᑲᔦ ᑌᐱᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᔂᓬᐊᒪᓇᓐ ᙮ ᔪᕒᐋᔭ ᐐᐗᓐ ᑮᐅᒫᒫ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.7.1"> शलमोन रहबामचा पिता होता . रहबाम अबीयाचा पिता होता . अबीया आसाचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.7.1"> ᑲᔦ ᔂᓬᐊᒪᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐅᕒᐄᔭᐴᐗᒨᓐ , ᒦᓇᐙᔥ ᐅᕒᐄᔭᐴᐗᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᐹᐃᒐᐗᓐ , ᑲᔦ ᐊᐹᐃᒐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓴᐗᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.8.1"> आसा यहोशाफाटाचा पिता होता . यहोशाफाट योरामाचा पिता होता . योराम उज्जीयाचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.8.1"> ᑲᔦ ᐁᓴ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᐆᔕᐹᑕᓐ , ᑲᔦ ᒉᐆᔕᐹᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᕒᐊᒨᓐ , ᑲᔦ ᒎᕒᐊᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᓵᔭᐗᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.9.1"> उज्जीया योथामचा पिता होता . योथाम आहाजचा पिता होता . आहाज हिज्कीयाचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.9.1"> ᑲᔦ ᐊᓵᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᑕᒨᓐ , ᑲᔦ ᒎᑕᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓯᑳᔭᐗᓐ ,

(src)="b.MAT.1.10.1"> हिज्कीया मनश्शेचा पिता होता . मनश्शे आमोनचा पिता होता . आमोन योशीयाचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.10.1"> ᑲᔦ ᐁᓯᑳᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒪᓈᓴᐗᓐ , ᑲᔦ ᒪᓈᓴ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐋᒪᓇᓐ , ᑲᔦ ᐋᒪᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒍᓵᔭᐗᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.11.1"> योशीया यखन्या व त्याचे भाऊ यांचा पिता होता . ( जेव्हा यहूदी लोकांना गुलाम म्हणून बाबेलास नेण्यात आले तेव्हा हे झाले . )
(trg)="b.MAT.1.11.1"> ᑲᔦ ᒍᓵᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᑲᓈᔭᐗᓐ , ᐐᒋᑭᐌᔭᐞ ᑲᔦ , ᐃᐃᐌ ᐊᐲ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᑮᐃᔑᐎᒋᑲᓂᐎᐙᑯᐸᓀᓐ ᐌᑎ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ ᙮

(src)="b.MAT.1.12.1"> त्यांना बाबेलला नेण्यात आल्यानंतरचा कुलवृत्तांत येणेप्रमाणे : यखन्या शल्तीएलचा पिता होता . शल्तीएल जरूब्बाबेलचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.12.1"> ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐃᔥᒀ ᐃᔑᐎᓂᑣ ᐃᐌᑎ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ , ᒉᑲᓈᔭ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᔑᔮᓬᑏᔭᓬᐊᓐ ᙮ ᒦᓇᐙᔥ ᔑᔮᓬᑏᔭᓬ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓯᕒᐊᐸᐸᓬᐊᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.13.1"> जरूब्बाबेल अबीहूदचा पिता होता . अबीहूद एल्याकीमचा पिता होता . एल्याकीम अज्जुराचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.13.1"> ᒦᓇᐙ ᑲᔦ ᓯᕒᐊᐸᐸᓬ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐊᐹᔪᑕᓐ , ᑲᔦ ᐊᐹᔪᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐃᓬᐋᔭᑭᒪᓐ ᙮ ᑲᔦ ᐃᓬᐋᔭᑭᒻ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓱᕒᐊᓐ ,

(src)="b.MAT.1.14.1"> अज्जुर सादोकचा पिता होता . सादोक याखीमचा पिता होता . याखीम एलीहूदचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.14.1"> ᑲᔦ ᐁᓱᕒ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᓭᑕᑾᓐ , ᑲᔦ ᓭᑕᒃ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᑭᒪᓐ , ᑲᔦ ᐁᑭᒻ ᑮᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐃᓬᐋᔪᑕᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.15.1"> एलीहूद एलाजारचा पिता होता . एलाजारचा मत्तानचा पिता होता . मत्तान याकोबाचा पिता होता .
(trg)="b.MAT.1.15.1"> ᑲᔦ ᐃᓬᐋᔪᑦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᐁᓬᐃᐁᓴᕒᐆᓐ , ᑲᔦ ᐁᓬᐃᐁᓴᕒ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒫᑕᓅᓐ , ᑲᔦ ᒫᑕᓐ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒉᑲᐴᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.16.1"> याकोब योसेफाचा पिता होता . योसेफ मरीयेचा पती होता . मरीया येशूची आई होती . येशूला ‘ ख्रिस्त ’ म्हटले आहे .
(trg)="b.MAT.1.16.1"> ᒉᑲᑉ ᑲᔦ ᑮᐊᓂ ᐅᑯᓯᓯ ᐃᓂ ᒎᓴᐴᓐ ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᒎᓴᑉ , ᒣᕒᐃ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᐐᐗᓐ , ᒦᐗᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓂ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐅᒫᒫᒡ ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᑮᐃᓂᓐᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ ᙮

(src)="b.MAT.1.17.1"> याप्रमाणे अब्राहामापासून दाविदापर्यत चौदा पिढ्या झाल्या आणि दाविदापासून बाबेलच्या बंदीवासापर्यंत चौदा पिढ्या झाल्या . बाबेलच्या बंदिवासापासून ख्रिस्ताच्या जन्मापर्यत चौदा पिढ्या झाल्या . ( लूका2.1-7 )
(trg)="b.MAT.1.17.1"> ᒦᑕᔥ ᑳᑮᐱ ᒥᑖᔑᓃᐎᐙᒡ 14 ᐁᑮᐱ ᐊᔮᓂᑫ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᐁᐃᓇᐌᑎᐙᒡ ᐁᑮᐱᐅᒋ ᒫᒋᐊᔮᐙᒡ ᐁᐸᕒᐊᐋᒥᕽ ᐲᓂᔥ ᑌᐱᑎᕽ , ᑲᔦ ᐁᑮᐱ ᒥᑖᔑᓃᐎᐙᒡ 14 ᒦ ᐅᒫ ᐅᒋ ᑌᐱᑎᕽ ᐲᓂᔥ ᑮᐱ ᐃᔑᐎᓂᑣ ᐌᑎ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ , ᒦᓇᐙ ᐁᑮᐊᓂ ᒥᑖᔑᓃᐎᐙᒡ 14 ᑳᑮᐃᔑ ᐱ ᓂᑖᐎᑭᐙᒡ ᐹᐱᓬᐊᓄᕽ ᐲᓂᔥ ᑮᐱ ᐅᒋᒋᓭᒃ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᒡ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮᐅᓀᓂᒥᑯᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᒡ ᙮

(src)="b.MAT.1.18.1"> येशू ख्रिस्ताच्या आईचे नाव मरीया होते आणि येशू ख्रिस्ताचा जन्म अशाप्रकारे झाला . मरीयेचे योसेफशी लग्न ठरले होते . परंतु त्या अगोदरच ती पवित्र आत्म्याच्या सामर्थ्याने गर्भवती आहे असे दिसून आले .
(trg)="b.MAT.1.18.1"> ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᓇᑫ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᒡ ᙮ ᒣᕒᐃ ᒋᓴᔅ ᐅᒫᒫᓐ ᐁᑮᐊᔓᑕᒫᑯᓂᒡ ᒋᐐᐐᑎᑫᒥᑯᓂᒡ ᐃᓂ ᒎᓴᐴᓐ , ᒋᑆ ᐐᑎᑫᑎᐙᒡ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᑭᑫᑖᓐ ᐊᐊᐌ ᐃᑴ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᐊᔮᐙᒡ , ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᑮᒦᓂᑯᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.19.1"> तिचा भावी पती योसेफ चांगला मनुष्य होता . तिची लोकांमध्ये बदनामी होऊ नये म्हणून त्याने गुपचूप तिला सूटपत्र देण्याचा विचार केला .
(trg)="b.MAT.1.19.1"> ᒎᓴᑉ ᐃᑕᔥ ᒣᕒᐄᓐ ᑳᐐᐐᑎᑫᒫᐸᓐ , ᐋᐱᒋ ᑾᔭᒃ ᑮᐃᔑᐱᒫᑎᓯ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᐅᑮᐊᑕᐌᑕᓰᓐ ᒋᑎᐹᒋᒫᒡ ᐃᓂ ᒣᕒᐄᓐ ᐁᐐ ᐱᑾᑑᔐᓂᒡ ᙮ ᑮᐃᓀᑕᒻ ᑕᔥ ᐁᐐ ᑮᒨᒋ ᐸᑭᑎᓈᒡ ᙮

(src)="b.MAT.1.20.1"> पण असे विचार त्याच्या मनात घोळत असतानाच देवाच्या दूताने स्वप्नात त्याला दर्शन दिले आणि सांगितले , “ दाविदाच्या वंशातील योसेफा , मरीयेशी लग्न करण्यास अनमान करू नकोस कारण तिला होणारे मूल पवित्र आत्म्यापासून होणार आहे .
(trg)="b.MAT.1.20.1"> ᒣᒀ ᑕᔥ ᐅᐅ ᐁᐃᔑ ᓈᓈᑲᑕᐌᑕᕽ , ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ ᐁᑮᐃᑯᒡ : ᒎᓴᑉ , ᑌᐱᑎᕽ ᑳᐅᑕᑳᓀᓯᔭᓐ ! ᑫᑯ ᐐᓐ ᓭᑭᓯᑫᓐ ᒋᐐᐎᔭᓐ ᒣᕒᐃ ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑕᒑᑾᓐ ᐅᔕ ᐅᑮᒦᓂᑰᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.21.1"> त्याचे नाव तू येशू4 ठेव . कारण तो त्याच्या लोकांची पापापासून सुटका करील . ”
(trg)="b.MAT.1.21.1"> ᑸᐎᓭᓴᓐ ᐅᔕ ᐅᑲ ᓂᑖᐎᑭᐋᓐ ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑭᑲ ᐃᔑᓂᑳᓈᐙ , ᐋᓃᔥ ᐅᑲ ᐱᒫᒋᐋᐞ ᐅᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᐃᒫ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᓃᕽ , ᐅᑮᐃᑰᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.22.1"> हे सर्व यासाठी घडले की , प्रभुने संदेष्ट्यांच्या द्वारे जे सांगितले होते , त्याची पूर्तता व्हावी .
(trg)="b.MAT.1.22.1"> ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᐅᐅᐌ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᒡ :

(src)="b.MAT.1.23.1"> “ कुमारी गर्भवती होईल , ती एका मुलाला जन्म देईल आणि ते त्याला ‘ इम्मानुएल ’ म्हणजे ‘ आमच्याबरोबर देव आहे ’ असे म्हणतील . ”
(trg)="b.MAT.1.23.1"> ᑾᔭᒃ ᐯᑭᐅᔥᑭᓃᑭᑴ ᐅᑲ ᐊᔮᐙᓐ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᑲᔦ ᐅᑲ ᓂᑖᐎᑭᐋᓐ ᑫᐅᑯᓯᓯᒡ ᙮ ᐃᒫᓂᔪᐁᓬ ᑕᔥ ᑕᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᙮ ᒦᐃᐌ ᑳᐃᒋᑳᑌᒃ : ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑭᐐᒌᐎᑯᓈᓐ ᙮

(src)="b.MAT.1.24.1"> जेव्हा योसेफ जागा झाला तेव्हा देवदूताने जशी त्याला आज्ञा केली होती तसेच त्याने केले , त्याने मरीयेशी लग्र केले .
(src)="b.MAT.1.24.2"> 25पण तिने मुलाला जन्म देईपर्यत त्याने तिला जाणले नाही . आणि योसेफने त्याचे नाव येशू ठेवले .
(trg)="b.MAT.1.24.1"> ᒎᓴᑉ ᑕᔥ ᔐᒫᒃ ᑮᐙᓂᔥᑳ ᐁᑮᐃᔑᒋᑫᒡ ᐋᓃᓐ ᑳᑮᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᓂ ᙮ ᒣᕒᐄᓐ ᑕᔥ ᑮᐐᐎ ᙮

(src)="b.MAT.2.1.1"> यहूदीयातील बेथलहेम गावात येशूचा जन्म झाला . त्यावेळी हेरोद राजा राज्य करीत होता . येशूच्या जन्मानंतर पूर्वेकडून काही ज्ञानी लोक यरूशलेमाला आले .
(trg)="b.MAT.2.1.1"> ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑮᐃᔑᓂᑖᐎᑭ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᒎᑏᔭ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᐊᐲ ᐁᕒᐊᑦ ᑮᑭᒋᐅᑭᒫᐎᒡ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᑮᐲᔖᐗᒃ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᐃᓂᓂᐗᒃ ᑳᓇᓈᑲᒋᐋᐙᒡ ᐗᓇᑯᔕᐞ ᐙᐸᓄᕽ ᑳᑮᐅᒌᐙᒡ ᙮

(src)="b.MAT.2.2.1"> आणि त्यांनी विचारले , “ यहूद्यांचा नुकताच जन्मलेला राजा कोठे आहे ? कारण त्याचा जन्म सूचित करणारा तारा आम्ही पूर्व दिशेस पाहिला म्हाणून त्याला नमन करण्यास आलो आहोत . ”
(trg)="b.MAT.2.2.1"> ᒦᑕᔥ ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ : ᐋᑎ ᐊᐊᐌ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑳᓂᑖᐎᑭᒡ ᑳᐐᐅᑭᒫᑲᑕᐙᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᒎᐗᐞ ᙮ ᓂᑮᐙᐸᒥᒫᓈᓂᓐ ᐅᔕ ᐃᓂ ᐅᐗᓇᑯᔑᒪᓐ ᐃᐃᐌᑎ ᐙᐸᓄᕽ , ᒦᑕᔥ ᑳᐅᒋ ᐲᔖᔮᕽ ᐁᐐᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐗᑭᒡ ᙮

(src)="b.MAT.2.3.1"> हे ऐकून हेरोद राजा तसेच यरुशलेम नगराचे रहिवासी घाबरुन गेले .
(trg)="b.MAT.2.3.1"> ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᓅᑕᕽ ᐊᐊ ᐁᕒᐊᑦ ᐐᑫ ᑮᒥᑯᔥᑳᑌᑕᒻ , ᐃᑭ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᑮᐊᔮᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᙮

(src)="b.MAT.2.4.1"> मग त्याने यहूदी लोकांचे सर्व मुख्य याजक व नियमशास्त्राचे शिक्षक यांना बोलाविले आणि विचारले की , “ ख्रिस्ताचा जन्म कोठे होणार होता ? ”
(trg)="b.MAT.2.4.1"> ᑲᑭᓇ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᑐᒫᐞ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑭᒫᐞ , ᑳᑭᑭᓄᐊᒫᑫᓂᒡ ᑲᔦ ᐅᓈᑯᓂᑫᐎᓐ , ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᑲᑴᒋᒫᒡ : ᐋᑎ ᑳᐐᐃᔑ ᓂᑖᐎᑭᓂᒡ ᐃᓂ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ ?

(src)="b.MAT.2.5.1"> त्यांनी उत्तर दिले , “ यहूदीयातील बेथलेहेम गावात . कारण देवाच्या संदेष्टयांनी त्याविषयी असे लिहिले आहे की :
(trg)="b.MAT.2.5.1"> ᒦᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᐃᔑ ᓇᑴᑕᐎᓐᒡ : ᐃᐃᒫ ᓴ ᐆᑌᓈᕽ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᒎᑏᔭ ᑕᐃᔑ ᓂᑖᐎᑮ , ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒣᐎᔕ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ ᐅᐅ ᑮᐃᔑᐲᐃᑫᐗᓐ :

(src)="b.MAT.2.6.1"> “ हे बेथलहेमा , यहूद्यांच्या भूमिप्रदेशा , तू यहूद्यांच्या राज्यकर्त्यामध्ये कनिष्ठ आहेस असे मुळीच नाही कारण माझ्या इस्राएल लोकांचा सांभाळ करील , असा राज्यकर्ता तुझ्यातून येईल . ” ‘ मीखा 5 : 2
(trg)="b.MAT.2.6.1"> ᐃᐃᐌ ᓴ ᐯᑕᓬᐃᐁᒻ ᐃᐃᒫ ᑳᐊᔮᒃ ᐊᑮᕽ ᒎᑕᑳᕽ , ᑳᐐᓐ ᐸᑮ ᐃᓇᑭᑌᓯᓅᓐ ᐃᒫ ᑳᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ ᐆᑌᓇᐗᓐ ᒎᑕ ᐊᑮᕽ ᙮ ᒦ ᐅᔕ ᐃᒫ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᑳᐐᐅᒌᒡ ᐊᐊ ᑳᐐᓃᑳᓃᑕᒫᑫᒡ ᑫᑭᑭᓄᐎᓈᒡ ᑲᔦ ᓂᑑᐱᒫᑎᓰᒪᐞ ᐃᐃ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐊᐞ , ᑮᐃᑭᑐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᙮

(src)="b.MAT.2.7.1"> मग हेरोदाने पूर्वेकडील ज्ञानी लोकांची गुप्तपणे भेट घेतली आणि तारा दिसल्याची नक्की वेळ माहीत करून घेतली .
(trg)="b.MAT.2.7.1"> ᐁᕒᐊᑦ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑮᒨᒋᑲᓅᓈᐞ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐙᐸᓄᕽ ᑳᑮᐅᒌᓂᒡ , ᑲᔦ ᐅᑮ ᑲᑴᒋᒫᐞ ᐋᓃᓐ ᒪᔮ ᐊᐲ ᑳᓈᑯᓯᓂᒡ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᓐ ᙮

(src)="b.MAT.2.8.1"> नंतर त्याने त्यांना बेथलहेमला पाठविले . हेरोद त्यांना म्हणाला , “ तुम्ही जाऊन त्या बालकाचा नीट शोध करा . आणि तुम्हांला ते सापडल्यावर मला सांगायला या . म्हणजे मी सुद्धा जाऊन त्याला नमन करू शकेन . ”
(trg)="b.MAT.2.8.1"> ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔑᓂᔕᐙᒡ ᐃᐃᐌᑎ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᐁᑮᐃᓈᒡ : ᒫᒑᒃ , ᐌᐌᓂ ᑲᑴ ᒥᑲᐎᒃ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᙮ ᑮᒥᑲᐌᒃ ᐃᑕᔥ ᐱ ᐐᑕᒪᐎᔑᑫᒃ ᑫᓃᓐ ᓴ ᒋᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐗᒃ , ᐅᑮᐃᓈᐞ ᙮

(src)="b.MAT.2.9.1"> ज्ञानी लोकांनी राजाचे म्हणणे ऐकले व ते निघाले , त्यांनी जो तारा पूर्वेला होता तोच त्यांना परत दिसला . ज्ञानी लोक त्या ताऱ्याच्या मागे गेले . जेथे बाळ होते ते ठिकाण येईपर्यंत तारा त्यांच्यासमोर जात होता . मग त्या ठिकाणावर तो थांबला .
(trg)="b.MAT.2.9.1"> ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᑮᒫᒑᐗᒃ ᙮ ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᐅᑮᐊᓂ ᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᓐ ᑳᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐙᐸᓄᕽ , ᐁᑮᐊᓂ ᓃᑳᓃᑕᒫᑯᐙᒡ , ᐲᓂᔥ ᐁᓂ ᐅᑎᑕᒥᓂᒡ ᐁᑮᐊᓂ ᑭᐱᒋᔥᑳᓂᒡ ᑎᐱᔥᑰ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᙮

(src)="b.MAT.2.10.1"> ज्ञानी लोकांना ते पाहून फार आनंद झाला .
(trg)="b.MAT.2.10.1"> ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᑭᒋ ᒨᒋᑫᑕᒨᒃ ᐊᐲ ᑳᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐗᓇᑯᔕᓐ ᙮

(src)="b.MAT.2.11.1"> ज्ञानी लोक बाळ होते त्या गोठ्यात आले . त्यांनी बाळ व त्याची आई मरीया हिला पाहिले . त्यांनी लवून त्या बालकाला नमन केले . नंतर त्यांनी बाळासाठी आणालेल्या भेटवस्तु काढल्या . त्यांनी बाळाला सोने , ऊद व गंधरस ह्या बहुमोल वस्तु दिल्या .
(trg)="b.MAT.2.11.1"> ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐲᑎᑫᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐙᑳᐃᑲᓂᕽ , ᐁᑮᐙᐸᒫᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ , ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓂ ᒣᕒᐄᓐ ᙮ ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐙᐙᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᐁᑮ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫᐙᒡ ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐹᑭᓇᒧᐙᒡ ᐅᒪᔥᑭᒧᑎᐙᓐ ᑭᒋᑫᑰᓇᓐ ᐁᑮᒦᓈᐙᒡ , ᐅᓵᐎ ᔔᓂᔮᓐ , ᒥᓈᓯᑲᓂᓂ ᑲᔦ , ᐱᑭᐎ ᒥᓈᑯᐅᓂᓂ ᑲᔦ ᙮

(src)="b.MAT.2.12.1"> पण देवाने स्वप्नाद्वारे त्या ज्ञानी लोकांना सावध केले आणि हेरोदाकडे परत जाऊ नका असे सांगिले . तेव्हा ते ज्ञानी लोक वेगव्व्या मार्गाने आपल्या देशास परतले .
(trg)="b.MAT.2.12.1"> ᑮᐸᐙᒧᐗᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑮ ᑭᑫᑕᒨᓂᑯᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᒋᑮᐌ ᐃᔖᓯᒀ ᐌᑎ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᓂᒡ ᙮ ᐸᑳᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔑ ᑮᐌᐗᒃ ᐅᑕᑮᐙᕽ ᙮

(src)="b.MAT.2.13.1"> ज्ञानी लोक गेल्यानंतर , प्रभूचा दूत स्वप्नात येऊन योसेफाला म्हणाला , “ ऊठ ! बालकाला आणि त्याच्या आईला घेऊन निसटून इजिप्त देशास जा . कारण बाळाचा घात करण्यासाठी हेरोद त्याचा शोध घेणार आहे , तेव्हा मी तुला धोका टळल्याची सूचना देईपर्यंत इजिप्तमध्येच राहा . ”
(trg)="b.MAT.2.13.1"> ᐊᐲ ᑕᔥ ᑳᐊᓂ ᒫᒑᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐃᓂᓂᐗᐞ , ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᓐ ᒎᓴᐴᓐ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ ᑳᑮᐃᓈᒡ : ᐗᓂᔥᑳᓐ , ᒫᒌᐸᐃᐌᒃ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ ᑲᔦ ᐅᒫᒫᓐ , ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐊᐸᐃᐌᒃ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑫᐊᔭᔮᔭᓐ ᐹᒫ ᑲᓅᓂᓈᓐ ᒫᒑᑲᓐ ᙮ ᐁᕒᐊᑦ ᑭᒋᐅᑭᒫ ᐅᑲ ᑲᑴ ᒥᑲᐙᓐ ᐁᐐᓂᓵᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᙮

(src)="b.MAT.2.14.1"> तेव्हा तो उठाला व रात्रीच बाळाला व त्याच्या आईला घेऊन इजिप्त देशास गेला .
(trg)="b.MAT.2.14.1"> ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᑮᐗᓂᔥᑳ ᐁᑎᐱᑲᓂᓂᒃ ᐁᑮᒫᒋᐸᐃᐌᐙᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ , ᐅᒫᒫᓂ ᑲᔦ , ᐄᒋᐸᑮᕽ ᐁᑮᐊᐸᐃᐌᐙᒡ ᙮

(src)="b.MAT.2.15.1"> आणि हेरोद मरेपर्यंत तेथेच राहिला . प्रभु देवाने संदेष्ट्याच्या द्वारे सांगितले होते की , ‘ मी माझ्या मुलाला इजिप्त देशातून बोलाविले आहे ’ ते पूर्ण व्हावे म्हणून असे झाले .
(trg)="b.MAT.2.15.1"> ᒦᑕᔥ ᐃᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᐊᔮᒡ ᐲᓂᔥ ᐁᑮᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᓂᒡ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᐹᓂᒫ ᑳᑮ ᐱᑮᐌᐙᒡ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐁᑮᐋᐸᒋᐋᒡ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒫᑯᒡ : ᓂᑮ ᑲᓅᓈ ᓂᑯᓯᔅ ᒋᓵᑲᐊᕽ ᐃᐃᒫ ᐄᒋᐸᑮᕽ , ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ ᙮

(src)="b.MAT.2.16.1"> तेव्हा ज्ञानी लोकांनी आपल्याला फसविले , हे पाहून हेरोद अतिशय रागावाला . त्याने ज्ञानी लोकांकडून त्या बालकाच्या जन्माची वेळ नीट समजून घेतली होती . त्यानुसार बालक जन्मल्याला आता दोन वर्षे उलटली होती . म्हणून त्याने माणसे पाठवून बेथलहेम व त्याच्या आसपासच्या प्रदेशातील दोन वर्षाच्या व त्याहून कमी वयाच्या मुलांची कत्तल करण्याची आज्ञा केली .
(trg)="b.MAT.2.16.1"> ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᐁᑮᐙᐸᑕᕽ ᐁᑮ ᐱᑮᐌ ᐐᑕᒫᑯᓯᒃ ᐃᐃ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐙᐸᓄᕽ ᑳᐅᒋ ᐃᓂᒡ , ᐋᐱᒋ ᑮᑭᒋᓂᔥᑳᑎᓯ ᙮ ᒦᑕᔥ ᑳᐃᓈᑯᓂᑫᒡ ᑲᑭᓇ ᒋᐊᑕ ᐎᓂᓯᒥᓐᒡ ᑸᐎᓭᓴᐞ ᐃᐃᒫ ᐯᑕᓬᐃᐁᒦᕽ ᑳᐊᔮᓂᒡ ᑲᔦ ᐯᔓ ᐃᒫ ᑳᐊᔮᓂᒡ , ᑳᓃᔓᐱᐴᓉᓂᒡ 2 ᓇᐗᒡ ᑲᔦ ᑳᐅᔥᑳᑎᓯᓂᒡ ᒋᓂᒋᑲᓂᐎᓂᒡ ᙮ ᐋᔕ ᒦᐃ ᓃᔓᐱᐴᓐ ᑮᐃᔑᓭᓂᒃ ᐊᐲ ᐊᐊ ᐗᓇᑯᔥ ᓂᑕᒻ ᑳᑮᓈᑯᓯᑯᐸᓀᓐ ᙮

(src)="b.MAT.2.17.1"> यिर्मया संदेष्ट्यांच्या द्वारे देवाने जे सांगितले होते ते अशा प्रकारे पूर्ण झाले . ते वचन असे होते :
(trg)="b.MAT.2.17.1"> ᔑᑾ ᒦᐃ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᒉᕒᐊᒫᔭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ , ᒪᔮ ᐱᑯ ᑮᐃᔑᓭᓂ ᙮

(src)="b.MAT.2.18.1"> रामा येथे आकांत ऐकू आला . दु : खदायक रडण्याचा हा आकांत होता . राहेल आपल्या मुलांसाठी रडत आहे , पण तिचे सांत्वन करणे अशक्य झाले कारण तिची मुले मरण पावली आहेत . ” यिर्मया 31 : 15
(trg)="b.MAT.2.18.1"> ᑫᑰᓐ ᓅᑖᑾᓐ ᐃᐃᒫ ᐅᕒᐁᒫᕽ , ᒦᐃ ᐁᓂᑖᑾᒃ ᑖᐱᔥᑰ ᐊᐎᔭ ᐁᑭᒋᒪᐎᒡ ᑲᔦ ᐁᑲᒀᑕᑲᑌᒧᒡ , ᐅᕒᐁᒐᓬ ᐁᒪᐎᒫᒡ ᐅᓃᒑᓂᓴᐞ , ᑳᐐᓐ ᑲᔦ ᑲᔥᑭᐋᓰ ᒋᒥᓉᑕᕽ , ᐋᓃᔥ ᑲᑭᓇ ᑮᓂᐳᐗᐞ ᙮

(src)="b.MAT.2.19.1"> हेरोद मेल्यांनंतर प्रभुचा दूत स्वप्नात योसेफाकडे आला . योसेफ जेव्हा इजिप्तमध्ये होता तेव्हा हे घडले .
(trg)="b.MAT.2.19.1"> ᐊᐲ ᑕᔥ ᐁᕒᐊᑦ ᑳᐃᔥᒀᐱᒫᑎᓯᒡ , ᒎᓴᑉ ᐅᑮᐙᐸᒥᒫᓐ ᐃᓂ ᑳᑎᐯᒋᑫᓂᒡ ᐅᑌᒐᓬᐃᒥᒥ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᒋᑲᓂᕽ

(src)="b.MAT.2.20.1"> दूत म्हणाला “ ऊठ ! बाळाला आणि त्याच्या आईला घेऊन इस्राएल देशास जा . जे लोक बाळाला मारू पाहत होते ते आता मेले आहेत . ”
(trg)="b.MAT.2.20.1"> ᐁᑮᐃᑯᒡ : ᐗᓂᔥᑳᓐ , ᒫᒌᔥ ᐊᐊ ᐊᐱᓅᒌᔥ , ᐅᒫᒫᓐ ᑲᔦ , ᐃᐃᐌᑎ ᐃᔑ ᑮᐌᓐ ᐊᑮᕽ ᐃᔅᕒᐃᔭᓬ ᑳᐃᔑᓂᑳᑌᒃ ᙮ ᐋᓃᔥ ᐋᔕ ᑲᑭᓇ ᑮᓂᐳᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᓂᓵᐙᐸᓐ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ ᙮

(src)="b.MAT.2.21.1"> मग योसेफ बाळाला आणि त्याच्या आईला घेऊन इस्राएल देशास गेला .
(trg)="b.MAT.2.21.1"> ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᑮᐗᓂᔥᑳ ᐁᑮᒫᒌᓈᒡ ᐃᓂ ᐊᐱᓅᒌᔕᓐ , ᐅᒫᒫᓂ ᑲᔦ , ᐃᔅᕒᐃᔭᓬᐃᑳᕽ ᐁᑮᐃᔑ ᑮᐌᐎᓈᒡ ᙮

(src)="b.MAT.2.22.1"> हेरोदाच्या मृत्यूनंतर त्याच्या जागी त्याचा मुलगा अर्खेलाव यहूदाचा राजा झाला आहे असे जेव्हा योसेफाला समजले , तेव्हा तो तेथे जाण्यास घाबरला . पण स्वप्नात त्याला ताकीद मिळाल्याने तो तेथून निघाला आणि गालील प्रदेशात आला .
(trg)="b.MAT.2.22.1"> ᑮᑯᑖᒋ ᑕᔥ ᒎᑏᔭᐗᑮᕽ ᒋᐃᔖᒡ , ᐋᓃᔥ ᑮᐃᔑ ᓅᑕᒻ ᐋᕒᑭᓬᐁᔭᓲᓐ ᐁᑭᒋᐅᑭᒫᐎᓂᒡ ᐁᑮᓈᐱᔥᑲᐙᓂᒡ ᐃᓂ ᐅᓯᐸᓃᓐ ᐁᕒᐊᑕᓐ ᙮ ᑮᑲᓅᒋᑲᓂᐎ ᑕᔥ ᒎᓴᑉ ᐃᐃᒫ ᐃᓈᐸᑕᒧᐎᓂᕽ , ᒦᑕᔥ ᑳᐃᔑ ᐃᔖᒡ ᐃᐃᐌᑎ ᓇᑫ ᑳᓬᐊᓬᐄᐎ ᐊᑮᕽ ᙮

(src)="b.MAT.2.23.1"> योसेफ नासरेथ नावाच्या गावात गेला आणि तेथे राहिला . ख्रिस्त नासरेथकर म्हटला जाईल , असे जे देवाने संदेष्ट्यांच्या द्वारे सांगितले होते ते पूर्ण व्हावे म्हणूल हे झाले .
(trg)="b.MAT.2.23.1"> ᐃᐃᒫ ᑕᔥ ᐆᑌᓈᕽ ᓈᓴᕒᐃᑦ ᑳᑮᐃᔑᓂᑳᑌᓂᒃ ᒦ ᐃᒫ ᑳᐃᔑ ᑲᐯᔑᒡ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐅᐅᐌ ᒦᓇᐙ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᒣᐎᔕ ᑳᑮᐱ ᐃᑭᑐᐙᑯᐸᓀᓐ ᐃᑭ ᑳᑮᐱ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᑕᔑᒫᐙᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᑳᑮᐊᔓᑕᒫᑫᒡ ᒋᐱᒫᒋᐃᐌᓂᒡ : ᒦᐃᐌ ᑫᐃᓂᓐᒡ , ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᐁᐅᒌᒡ , ᑮᐃᑭᑐᐗᒃ ᙮

(src)="b.MAT.3.1.1"> त्या दिवसांत बाप्तिस्मा करणारा योहान आला आणि यहूदीयाच्या वैराण प्रदेशात उपदेश करू लागला ; तो म्हणाला ,
(trg)="b.MAT.3.1.1"> ᓂᑯᑎᕽ ᐃᑕᔥ ᐃᑯ ᒞᓐ ᓰᑲᐊᑖᑫᐎᓂᓂ ᑮᑕᑯᔑᓐ ᐁᑮᒫᒌᐐᑕᒫᑫᒡ ᐃᐃᒫ ᐱᑾᑕᑲᒥᑯᕽ ᒎᑏᔮᑳᕽ ,

(src)="b.MAT.3.2.1"> “ तुमची अंत : करणे व जीवने वाईटपणाकडून चांगुलपणामध्ये बदला कारण स्वर्गाचे राज्य जवळ येत आह्रे ”
(trg)="b.MAT.3.2.1"> ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ : ᑴᑳᑎᓯᒃ ᐅᒋ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ! ᐋᔕ ᐯᔓᓈᑾᓐ ᐃᐃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ !

(src)="b.MAT.3.3.1"> यशया हा संदेष्टा ज्याच्याविषयी बोलत होता तो हाच बाप्तिस्मा करणारा योहान . त्याविषयीचे यशयाचे भविष्य असे होते : “ वैराण प्रदेशात एक मनुष्य ओरडून सांगत आहे ; ‘ प्रभु देवासाठी मार्ग तयार करा , त्याच्या वाटा सरळ करा . ” ‘ यशया 40 : 3
(trg)="b.MAT.3.3.1"> ᒞᓐ ᑕᔥ ᑳᑮ ᑕᔑᒥᑰᑯᐸᓀᓐ ᐃᓂ ᐋᐃᓭᔭᐗᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓃᒪᓐ ᐊᐲ ᐁᑮᐃᑭᑐᓂᑯᐸᓀᓐ ᒣᐎᔕ : ᐯᔑᒃ ᐊᐎᔭ ᑕᔑ ᔖᑯᐌ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ , ᐅᔑᑕᒪᐎᒃ ᑫᐃᔖᒡ ᐊᐊ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ , ᑾᔭᑯᒧᑕᒪᐎᒃ ᐃᐃᐌᓂ ᐅᒦᑲᓈᒻ ᑳᐐᐃᔑ ᐱᒧᓭᒡ ᙮

(src)="b.MAT.3.4.1"> योहानाचे कपडे उंटाच्या केसांपासून बनविलेले होते . कातड्याचा कमरपट्टा त्याच्या कमरे भोवती होता . अन्न म्हणून योहान टोळ आणि रानमध खात असे .
(trg)="b.MAT.3.4.1"> ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᒞᓐ ᑳᐃᔑᑯᓇᔦᒡ , ᐱᒀᐎᑲᓀᐎᒥᑕᑎᒻ ᐅᐲᐗᔭᓐ ᑮᐅᒋ ᐅᔑᒋᑳᑌᓂ ᑫᑭᔥᑲᕽ , ᐸᔥᑴᑭᓉᔮᐲᓂ ᑮᑭᒋᐱᓱ ᙮ ᐸᐸᑭᓀᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐊᒸᐞ , ᐋᒨᐎ ᓰᓯᐹᑾᑑᓂ ᑲᔦ ᐅᑮᒦᒋᓐ ᙮

(src)="b.MAT.3.5.1"> लोक योहानाचा उपदेश ऐकण्यास जात होते . यरूशलेम , सर्व यहूदीया प्रांत आणि यार्देन नदीच्या भोवतालच्या प्रदेशातून लोक येत होते .
(trg)="b.MAT.3.5.1"> ᐃᐃ ᑕᔥ ᐊᐎᔭᐞ ᑳᑮ ᐱᓈᓯᑳᑯᒡ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ ᑮᐅᒌᐗᐞ , ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᒎᑏᔭᐗᑮᕽ , ᐃᐃᒫ ᑲᔦ ᒥᓯᐌ ᐯᔓ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮

(src)="b.MAT.3.6.1"> आपण केलेली पापे लोक त्याला सांगत होते आणि योहान त्यांना यार्देन नदीत बाप्तिस्मा देत होता .
(trg)="b.MAT.3.6.1"> ᐅᑮᐐᑖᓈᐙᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ , ᒞᓐ ᑕᔥ ᐅᑮ ᓰᑲᐊᑕᐙᐞ ᐃᐃᒫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮

(src)="b.MAT.3.7.1"> योहान जेथे लोकांना बाप्तिस्मा देत होता तेथे अनेक परूशी आणि सदूकी आले . जेव्हा योहानाने त्यांना पाहिले तेव्हा तो त्यांना म्हणाला , “ अहो , सापाच्या पिल्लांनो , देवाचा जो राग ओढवणार आहे त्याच्यापासून दूर पळण्याचे तुम्हांला कोणी सुचविले ?
(trg)="b.MAT.3.7.1"> ᐊᐲ ᑕᔥ ᒞᓐ ᐁᐙᐸᒫᒡ ᓃᐱᐗᐞ ᐁᐱᐊᑕ ᓰᑲᐊᑖᓱᓂᒡ ᐃᓂᐌᓂᐗᐞ ᐯᕒᐊᓰᐞ , ᓵᒐᓰᐞ ᑲᔦ , ᐅᐅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ : ᑮᓇᐙ ᑳᑭᓀᐱᑯᐎᔦᒃ ! ᐊᐌᓀᓐ ᑳᑮᐃᓂᓀᒃ ᒋᑲᔥᑭᑑᔦᒃ ᒋᐸᓂᔥᑳᑯᔦᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᓂᔥᑳᑎᓯᐎᓐ ᑳᐐ ᐲᔖᒪᑲᓂᓂᒃ ?

(src)="b.MAT.3.8.1"> म्हणून पश्चात्तापास योग्य अशी फळे द्या .
(trg)="b.MAT.3.8.1"> ᑫᑰᓇᓐ ᐃᑕᔥ ᐃᔑᒋᑫᒃ ᒋᓈᑯᑑᔦᒃ ᑫᑫᑦ ᐃᑯ ᐁᑮ ᑴᑳᑎᓯᔦᒃ ᐃᐃᒫ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᕽ ᙮

(src)="b.MAT.3.9.1"> अणि ‘ अब्राहाम माझा पिता आहे . ’ अशी फुशारकी तुम्हांला मारता येईल असे समजू नका ; मी तुम्हांस सांगतो की , देव अब्राहामासाठी या दगडापासून मुले निर्माण करू शकतो .
(trg)="b.MAT.3.9.1"> ᒥᓴᐙ ᐱᑯ ᐋᓇ ᐃᑭᑐᔦᒃ ᐁᐸᕒᐊᐋᒻ ᓂᑭᒋᐊᔭᐋᒥᓈᐸᓐ , ᑳᐐᓐ ᑫᑰᓐ ᑭᑲᐃᔑ ᐐᒋᐃᑯᓰᒻ ᙮ ᑭᐐᑕᒪᐎᓂᓂᒻ , ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑖᑲᔥᑭᐋᐞ ᐃᐃ ᐊᓯᓃᐞ ᒋᐃᓇᐌᒫᓂᐸᓐ ᐃᓂ ᐁᐸᕒᐊᐋᒪᓐ ᙮

(src)="b.MAT.3.10.1"> झाडे तोडण्यासाठी कुऱ्हाड तयार आहे . चांगले फळ न देणारे प्रत्येक झाड कापून अग्नीत टाकले जाईल .
(trg)="b.MAT.3.10.1"> ᐙᑳᑾᑦ ᑕᔥ ᑕᐋᐸᑕᓐ ᒋᑮᔥᑲᑕᐅᑣ ᐃᑭ ᒥᑎᑰᒃ ᑭᑭᒌᐱᒃ ᙮ ᐊᐊᐌᑎ ᑕᔥ ᒥᑎᒃ ᑳᓂᑖᐎᑭᐋᓯᒃ ᐌᓂᔑᔑᓂᓂᒡ ᔔᒥᓇᐞ ᑕᑲᐗᐙ , ᑕᒪᒍᑌᐌᐱᓂᑲᓂᐎ ᑲᔦ ᙮

(src)="b.MAT.3.11.1"> तुम्ही तुमची अंत : करणे आणि जीवने वाईटाकडून चांगल्याकडे बदलली आहेत हे दर्शविण्यासाठी मी तुमचा बाप्तिस्मा पाण्याने करतो , पण माझ्यानंतर माझ्यापेक्षाही महान असा एक येत आहे , ज्याच्या वहाणा उचलण्याची सुद्धा माझी लायकी नाही . तो पवित्र आत्म्याने आणि अग्नीने तुमचा बाप्तिस्मा करील .
(trg)="b.MAT.3.11.1"> ᓂᐲᕽ ᐃᑕᔥ ᓃᓐ ᑭᑎᔑ ᓰᑲᐊᑕᐎᓂᓂᒻ ᒋᑭᑫᓂᒥᑰᔦᒃ ᐁᑴᑭᐱᒫᑎᓯᔦᒃ ᙮ ᐊᐊ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᐐ ᐱᑕᑯᔑᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓃᕽ , ᐃᔥᑯᑌᕽ ᑲᔦ ᑭᑲᐃᔑ ᓰᑲᐊᑖᑯᐙ ᙮ ᓇᐗᒡ ᐐᓐ ᐃᔥᐯᑖᑯᓯ ᐊᐲᒡ ᓃᓐ ᙮ ᑳᐐᓐ ᓂᑌ ᐊᐲᑌᑖᑯᓯᓰ ᒋᐱᒥᐎᑖᐗᒃ ᐅᒪᑭᓯᓇᓐ ᙮

(src)="b.MAT.3.12.1"> तो धान्य निवडायला येईल . तो भुसा बाजूला काढील व धान्य वेगळे करील . तो चांगले धान्य कोठारात साठविल व जे चांगले नाही ते जाळून टाकील . तो भुसा कधीही न विझणाऱ्या आगीमध्ये जाळून टाकील . ”
(trg)="b.MAT.3.12.1"> ᑖᐱᔥᑰ ᐃᓀᑖᑯᓯ ᑭᑎᑫᐎᓂᓂ ᑳᑕᑯᓇᕽ ᐅᐸᐎᐌᐸᐃᑲᓈᑎᒃ , ᐁᐐ ᐸᐙᔑᒫᒡ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒥᓇᓐ ᙮ ᐅᑲ ᓇᐃᓈᓐ ᐃᑕᔥ ᐅᐸᑴᔑᑲᓂᒪᓅᒥᓂᒪᓐ ᙮ ᐅᑲ ᒪᒍᑌᐌᐱᓈᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᒪᔥᑯᓰᓂ ᐃᐃᒫ ᐐᑳ ᑳᔑ ᐋᑕᐌᓯᓂᓂᒃ ᐃᔥᑯᑌᓂ ᙮

(src)="b.MAT.3.13.1"> तेव्हा येशू गालीलाहून यार्देन नदीकडे आला । त्याला योहानाच्या हातून बाप्तिस्मा घ्यायचा होता .
(trg)="b.MAT.3.13.1"> ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᑮᐱ ᐅᒌ ᐁᑮ ᐱᓈᓯᑲᐙᒡ ᐃᓂ ᒞᓇᓐ ᒋᓰᑲᐊᑖᑯᒡ ᐃᐃᒫ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ ᙮

(src)="b.MAT.3.14.1"> पण त्याला थोपवीत योहान म्हणाला , “ खरे तर मी आपल्या हातून बाप्तिस्मा घ्यायचा असे असता आपण माझ्याकडे बाप्तिस्मा घ्यायला आलात हे कसे ? ”
(trg)="b.MAT.3.14.1"> ᒞᓐ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᓐ ᒋᓴᓲᓐ : ᑕᑾᒡ ᓃᓐ ᑭᑖ ᓰᑲᐊᑕᐤ ᙮ ᔖᑰᒡ ᐃᑕᔥ ᑭᐱᓈᓯᑲᐤ ᙮

(src)="b.MAT.3.15.1"> येशूने त्याला उत्तर दिले , “ आता असेच होऊ दे . देवाची इच्छा हीच आहे म्हणून आपण असेच केले पाहिजे . ” तेव्हा योहान येशूचा बाप्तिस्मा करण्यास तयार झाला .
(trg)="b.MAT.3.15.1"> ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ : ᐊᐤ ᒫᓄ ᐃᐃᐌ ᑕᐃᔑᓭ ᒋᐃᔑᒋᑫᔭᕽ ᐋᓃᓐ ᑳᔑ ᒥᓴᐌᑕᕽ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᙮

(src)="b.MAT.3.16.1"> येशूचा बाप्तिस्मा झाला आणि तो पाण्यातून वर आला , तेव्हा आकाश उघडले , आणि देवाचा आत्मा एखाद्या कबुतराप्रमाणे आपणावर उतरताना त्याला दिसला .
(trg)="b.MAT.3.16.1"> ᐊᐲ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑳᐃᔥᒀ ᓰᑲᐊᑖᓱᒡ , ᐁᑮᐊᓂ ᐊᒀᓰᒡ , ᑭᒋᑮᔑᒃ ᑮᐹᑭᓂᑳᑌᓂ , ᐅᑮᐙᐸᒫᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐁᐱᓈᓯᑳᑯᒡ ᑖᐱᔥᑰ ᐱᑯ ᐅᒦᒦᓯᕽ ᐁᑮᐃᔑᓈᑯᓯᓂᒡ , ᐁᐱᐴᓃᓴᑖᑯᒡ ᙮

(src)="b.MAT.3.17.1"> त्याच वेळी आकाशातून वाणी झाली की , “ हा माझा पुत्र मला परमप्रिय आहे , त्याच्याविषयी मी संतुष्ट आहे . ”
(trg)="b.MAT.3.17.1"> ᑮᓅᑕᐙ ᑕᔥ ᐊᐎᔭ ᐁᑮᑭᑐᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ : ᒦ ᐗᐊ ᓂᑯᓯᔅ ᑳᓵᑭᐊᒃ ᙮ ᐋᐱᒋ ᓂᒥᓍᐸᒫ ᙮

(src)="b.MAT.4.1.1"> मग पवित्र आत्म्याने येशूला रानात नेले . मोहात पाडून सैतानाने त्याची परीक्षा घ्यावी म्हणून त्याला तेथे नेण्यात आले .
(trg)="b.MAT.4.1.1"> ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑕᒑᑯᓂ ᐌᑎ ᐱᑾᑕᑲᒥᒃ ᒋᑲᑴᒋᐃᑯᒡ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᙮

(src)="b.MAT.4.2.1"> चाळीस दिवस आणि चाळीस रात्री येशूने काहीच खाल्ले नाही . त्यानंतर त्याला खूप भूक लागली .
(trg)="b.MAT.4.2.1"> ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᑮᔑᒃ , ᓃᒥᑕᓇ ᑕᓱᑎᐱᒃ ᑲᔦ ᑳᐐᓐ ᒋᓴᔅ ᑮᐅᒋ ᐐᓯᓂᓰ ᙮ ᐐᑫ ᑕᔥ ᑮᓅᑌᔅᑲᑌ ᙮

(src)="b.MAT.4.3.1"> तेव्हा सैतान येशूची परीक्षा घेण्यासाठी त्याच्याकडे आला व म्हणाला , “ जर तू देवाचा पुत्र आहेस तर ह्या दगडांना भाकरी होण्याची आज्ञा दे . ”
(trg)="b.MAT.4.3.1"> ᑫᑫᑦ ᐃᑕᔥ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᓐ ᐁᑮᐃᑯᒡ : ᑮᔥᐱᓐ ᑌᐺ ᐁᔮᐎᐗᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ , ᑲᓅᔥ ᐅᑯ ᐊᓯᓃᒃ ᒋᐸᑴᔑᑲᓂᐎᐙᒡ , ᐁᑮᐃᑯᒡ ᙮

(src)="b.MAT.4.4.1"> येशूने उत्तर दिले , “ असे लिहिले आहे की , ‘ मनुष्य केवळ भाकरीने जगेल असे नाही तर देवाच्या तोंडून निघणाऱ्या प्रत्येक शब्दाने जगेल . ” ‘ अनुवाद 8 : 3
(trg)="b.MAT.4.4.1"> ᒋᓴᔅ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐃᔑ ᓇᑴᑕᐙᓐ : ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ : ᑳᐐᓐ ᐐᓐ ᐃᐃᒫ ᑕᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯᓰ ᐊᐎᔭ ᐸᑴᔑᑲᓇᓐ ᐁᑕ ᑳᐊᒸᒡ , ᐃᒫ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑳᑕᓱ ᐯᔑᑾᓂᓂᒃ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᑭᑐᓂᒡ , ᑕᐅᒋ ᐱᒫᑎᓯ , ᐅᑮᐃᓈᓐ ᙮

(src)="b.MAT.4.5.1"> मग सैतानाने त्याला पवित्र नगरात ( यरुशलेेमात ) नेले . सैतानाने येशूला मंदिराच्या कंगोऱ्यावर उभे केले .
(trg)="b.MAT.4.5.1"> ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ ᐃᐃᒫ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑑᑌᓈᒥᓃᕽ ᐃᐃᒫ ᒉᕒᐆᓴᓬᐊᒥᕽ , ᐁᑮᐃᔑᐎᓂᑯᒡ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᑳᐃᔑ ᐃᔥᐹᓂᒃ ᐃᐃ ᑭᒋᐊᓇᒥᐁᐎᑲᒥᒃ ᐁᑮᐃᔑ ᓃᐸᐎᐃᑯᒡ ,

(src)="b.MAT.4.6.1"> आणि त्याला म्हटले , “ जर तू देवाचा पूत्र आहेस तर खाली उडी टाक , कारण असे लिहिले आहे की , ‘ देव त्याच्या दूतांना तुझ्यासाठी आज्ञा करील आणि तुझे पाय खडकावर आपटू नयेत म्हणून ते तुला हातांवर झेलतील . ” ‘ स्तोत्र 91 : 11-12
(trg)="b.MAT.4.6.1"> ᐁᑮᐃᑯᒡ : ᑮᔥᐱᓐ ᐁᔮᐎᐗᓀᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑯᓯᓴᓐ , ᑕᑲ ᐱᓂᐸᓂᐅᓐ , ᐋᓃᔥ ᑮᐃᔑᐲᐃᑳᑌ : ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐅᑲ ᑲᓅᓈᐞ ᐅᑌᒐᓬᐃᒪᐞ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᒀ , ᑭᑲ ᒥᒋᒥᓂᑰᒃ ᐃᐃᒫ ᐅᓂᒌᐙᕽ ᒋᐐᓴᑭᔑᓯᐗᓐ ᑭᓯᑎᕽ ᐃᐃᒫ ᑳᔑ ᐊᓯᓃᑳᒃ , ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ , ᐅᑮᐃᑰᓐ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᙮

(src)="b.MAT.4.7.1"> येशूने त्याला उत्तर दिले , “ असे सुद्धा लिहिले आहे की , ‘ देव जो तुझा प्रभु याची परीक्षा पाहू नको . ” ‘ अनुवाद 6 : 16
(trg)="b.MAT.4.7.1"> ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ : ᒦᓇᐙ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ : ᑫᑯ ᑲᑴᒋᐋᑫᓐ ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᑕᑲ ᒋᑲᓇᐌᓂᒥᓄᑴᓐ ᙮

(src)="b.MAT.4.8.1"> मग सैतानाने येशूला एका खूप उंच पर्वतावर नेले . त्याने येशूला जगातील राज्ये अणि त्यांतील सर्व वैभव दाखविले .
(trg)="b.MAT.4.8.1"> ᑫᔮᐱ ᐅᑮᐃᔑᐎᓂᑰᓐ ᒫᐗᒡ ᐃᑯ ᐁᔑ ᐃᔥᐸᑎᓈᓂᒃ , ᐁᑮᐙᐸᑕᐃᑯᒡ ᑲᑭᓇ ᑎᐯᒋᑫᐎᓇᓐ ᐅᐅᒫ ᐊᑮᕽ , ᑲᔦ ᐋᓃᓐ ᒫᐗᒡ ᐁᔑ ᑭᒋ ᐃᓀᑖᑾᑭᓐ ᙮

(src)="b.MAT.4.9.1"> सैतान म्हणाला , “ जर तू पाया पडून मला नमन करशील तर मी हे सारे तुला देईन . ” ‘
(trg)="b.MAT.4.9.1"> ᒦᑕᔥ ᑳᐃᑯᒡ : ᑲᑭᓇ ᐅᓄ ᑭᑲ ᒦᓂᓐ ᑮᔥᐱᓐ ᐅᒋᒌᑾᓃᑕᐎᔭᓐ , ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒥᔭᓐ ᑲᔦ ᙮

(src)="b.MAT.4.10.1"> तेव्हा येशू त्याला म्हणाला , “ अरे सैताना , माझ्यापासून दूर हो ! कारण असे लिहिले आहे की ‘ देव जो तुझा प्रभु त्याचीच उपासना कर आणि केवळ त्याचीच सेवा कर . ” ‘ अनुवाद 6 : 13
(trg)="b.MAT.4.10.1"> ᒋᓴᔅ ᐅᑮᓇᑴᑕᐙᓐ : ᐃᑯᒋ ᐃᔖᓐ ᑮᓐ ᓭᑕᓐ ! ᒦᓇᐙ ᐃᔑᐲᐃᑳᑌ : ᑳᑎᐯᒋᑫᒡ ᑭᑭᔐᒪᓂᑑᒻ ᐐᓀᑕ ᑯ ᑭᑲ ᑭᒋ ᐃᓀᓂᒫ ᙮

(src)="b.MAT.4.11.1"> मग सैतान येशूला सोडून निघून गेला आणि देवदूत येऊन त्याची देखभाल करू लागले .
(trg)="b.MAT.4.11.1"> ᐅᑮᓇᑲᓂᑰᓐ ᑕᔥ ᐃᓂ ᒪᒋᐊᔭᐋᓐ ᙮ ᐁᒐᓬᐊᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮ ᐱᓈᓯᑳᑰᐞ ᐁᑮᐐᒋᐃᑯᒡ ᙮

(src)="b.MAT.4.12.1"> नंतर योहानाला तुरूंगात टाकले आहे हे ऐकून येशू गालीलास परतला .
(trg)="b.MAT.4.12.1"> ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐊᐲ ᑳᓅᑕᕽ ᒞᓇᓐ ᐁᑮ ᑕᑯᓂᑲᓂᐎᓂᒡ , ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ ᐃᓇᑫ ᑮᐃᔖ ᙮

(src)="b.MAT.4.13.1"> परंतू तो नासरेथ येथे राहिला नाही , तर गालील सरोवराजवळील कफर्णहूम नगरात जाऊन राहिला . जबुलून व नफताली ह्या प्रदेशांना लागुनच कफर्णहूम नगर आहे .
(trg)="b.MAT.4.13.1"> ᑳᐐᓐ ᑕᔥ ᐐᓐ ᑮᑭᐱᒌᓰ ᐃᐃᒫ ᓈᓴᕒᐃᑎᕽ ᙮ ᒦᑕᔥ ᐌᑎ ᑳᐊᓂ ᐃᔖᒡ ᐁᑮᐃᔑᑖᒡ ᐃᐃᒫ ᐆᑌᓈᕽ ᑲᐸᕒᓂᔭᒦᕽ ᐃᐃᒫ ᒌᑭ ᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄᕽ , ᐃᐃᒫ ᓭᐱᔪᓬᐊᓐ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᓈᐱᑕᓬᐋᐃ ᐊᑮᕽ ᑳᐊᔮᒃ ᐆᑌᓇ ᙮

(src)="b.MAT.4.14.1"> यशया ह्या संदेष्ट्याने पूर्वी जे सांगितले होते ते पूर्ण व्हावे यासाठी हे झाले . यशयाने वर्तविलेले भविष्य असे होते :
(trg)="b.MAT.4.14.1"> ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᑮᐅᒋ ᐃᔑᓭᒃ ᒪᔮ ᐱᑯ ᒋᐃᔑᓭᓂᒃ ᑳᑮᐃᑭᑐᑯᐸᓀᓐ ᐊᐊ ᑎᐹᒋᒧᐎᓂᓂ ᐋᐃᓭᔭ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ,

(src)="b.MAT.4.15.1"> जबुलून आणि नफताली प्रांत समुद्राकडे येणारे मार्ग , यार्देन नदीपलीकडचा प्रदेश व यहूदीतरांचा गालील यांमधील-
(trg)="b.MAT.4.15.1"> ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᑮ ᑕᔑᒫᒡ ᐃᐃᐌᓂᐗᐞ ᑳᐃᔑᑖᓂᒡ ᐃᐃᒫ ᓭᐱᔪᓬᐊᓐ ᐊᑮᕽ ᑲᔦ ᓈᐱᑕᓬᐋᐃ ᐊᑮᕽ , ᐃᐃᒫ ᒌᑫᐤ ᑭᒋᑲᒦᕽ , ᐙᐸᓄᕽ ᐃᓇᑫᑳᒻ ᒞᕒᑕᓇᐎ ᓰᐲᕽ , ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᐌᑎ ᑳᔑ ᐊᔮᐙᒡ ᑳᒎᐎᐎᓯᒀ ᙮

(src)="b.MAT.4.16.1"> अंधारात वावरणाऱ्या लोकांनी मोठा प्रकाश पाहिला . मरणाचे सावट असलेल्या प्रदेशात राहणाऱ्या लोकांसाठी प्रकाश अवतरला . ” यशया 9 : 1-2
(trg)="b.MAT.4.16.1"> ᒦᑕᔥ ᐅᐅ ᑳᐃᑭᑐᒡ ᐋᐃᓭᔭ : ᐃᑭ ᑕᔥ ᑲᔥᑮᑎᐱᑲᓄᕽ ᑳᐊᔮᐙᒡ ᐅᑲ ᐙᐸᑖᓈᐙ ᐃᐃ ᑭᒋᐙᓭᔮᓯᐎᓐ ᙮ ᐃᑭ ᑲᔦ ᑳᑕᔑᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᐃᐃᒫ ᐊᑮᕽ ᓂᐳᐎᓐ ᑳᔑ ᐹᑏᓇᑎᓂᓂᒃ , ᑕᐙᐸᒋᑳᑌ ᐃᐃ ᑳᐙᓭᔮᒃ ᙮

(src)="b.MAT.4.17.1"> त्योवेळेपासून येशू उपदेश करू लागला व म्हणू लागला की , “ पश्चात्ताप करा , कारण स्वर्गाचे राज्य जवळ आले आहे . ” ( मार्क 1 : 16-20 ; लूक 5 : 1-11 )
(trg)="b.MAT.4.17.1"> ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᐊᐲ ᒋᓴᔅ ᑳᑮᒫᒌ ᐸᐹᐐᑕᒫᑫᒡ ᐁᑮᐃᑭᑐᒡ : ᑴᑳᑎᓯᒃ ᑭᒪᒋᑑᑕᒧᐎᓂᐙᓐ ᐅᒋ , ᐋᔕ ᐅᒋᒋᓭ ᐊᐊ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᒋᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ ᙮

(src)="b.MAT.4.18.1"> नंतर तो गालीलच्या सरोवराजवळून जात असता त्याने पेत्र म्हटलेला शिमोन व त्याचा भाऊ अंद्रिया या दोघांना पाहिले . ते कोळी होते . ते जाळे टाकून मासे धरीत होते .
(trg)="b.MAT.4.18.1"> ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᒣᒀ ᐁᐱᒧᓭᒡ ᐃᐃᒫ ᑭᒋᓵᑲᐃᑲᓃᕽ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐅᑮᐙᐸᒫᐞ ᓃᔑᓐ 2 ᐁᐐᒋᑭᐌᔨᑎᓂᒡ ᐁᐸᑭᑕᐙᓂᒡ ᙮ ᐋᓃᔥ ᑮᐸᑭᑕᐌᐎᓂᓂᓃᐎᐗᐞ ᙮ ᓵᐃᒪᓐ ᐲᑕᕒ ᑕᔥ ᐊᐊ ᐯᔑᒃ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ , ᑯᑕᒃ ᐃᑕᔥ ᐁᑕᕒᐆ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱ ᙮

(src)="b.MAT.4.19.1"> तो त्यांना म्हणाला , “ तुम्ही माझ्यामागे या म्हणजे मी तुम्हांला माणसे धरणारे करीन . ”
(trg)="b.MAT.4.19.1"> ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮᐃᓈᐞ : ᐊᐯᔪᒃ , ᐐᒌᐎᔑᒃ ! ᑳᐱ ᐃᓇᓄᑮᔦᒃ ᐁᐸᑭᑕᐙᔦᒃ , ᓅᑯᒻ ᐃᑕᔥ ᑭᑲ ᒫᒌᑭᑭᓄᐊᒪᐎᓂᓂᒻ ᒋᐲᑕᒪᐎᔦᒃ ᐯᒫᑎᓯᐙᒡ ᙮

(src)="b.MAT.4.20.1"> मग ते मागेपुढे न पाहता लगेच जाळे टाकून देऊन ते त्याच्या मागे चालू लागले .
(trg)="b.MAT.4.20.1"> ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᒫᒋᐐᒌᐙᐙᓐ , ᐁᑮᓇᑲᓈᐙᒡ ᑲᑭᓇ ᐅᑕᓴᐲᐙᐞ ᙮

(src)="b.MAT.4.21.1"> तेथून पुढे चालत जात असता त्याने दुसरे दोघे भाऊ म्हणजे जब्दीचा मुलगा याकोब व त्याचा भाऊ योहान यांना त्यांचे वडील जब्दी याच्याबरोबर नावेत आपली जाळी नीट करताना पाहिले . आणि त्याने त्यांना बोलावले .
(trg)="b.MAT.4.21.1"> ᒦᓇᐙ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐅᑮᐊᓂ ᐙᐸᒫᐞ ᓃᔑᓐ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᐁᑕᔑ ᐸᑾᐊᓴᐲᓂᒡ ᐲᒋᒌᒫᓂᕽ ᐅᑌᑌᐙᓐ ᐁᐐᒋᐋᓂᒡ ᙮ ᐃᐃ ᑕᔥ ᐃᓂᓂᐗᐞ ᑮᐐᒋᑭᐌᑎᐗᐞ ᐁᑮᐃᔑᓂᑳᓱᓂᒡ ᒌᒥᔅ ᔑᑾ ᒞᓐ ᙮ ᐅᑌᑌᓂ ᑕᔥ ᓭᐸᑏ ᑮᐃᔑᓂᑳᓱᐗᓐ ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᐅᑮ ᑲᓅᓈᐞ ᙮

(src)="b.MAT.4.22.1"> तेव्हा ते आपली नाव व आपले वडील यांना सोडून त्याच्या मागे गेले .
(trg)="b.MAT.4.22.1"> ᔐᒫᒃ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᓇᑲᑖᓈᐙ ᐅᒌᒫᓂᐙ , ᐅᑮᓇᑲᓈᐙᓐ ᑲᔦ ᐅᑌᑌᐙᓐ , ᐁᑮᐊᓂ ᐐᒌᐙᐙᒡ ᒋᓴᓲᓐ ᙮

(src)="b.MAT.4.23.1"> येशू गालील प्रांतात सगळीकडे गेला , येशूने सभास्थानात जाऊन शिकविले व स्वर्गाच्या राज्याची सुवार्ता सांगितली . येशूने लोकांचे सर्व रोग व दुखणी बरी केली .
(trg)="b.MAT.4.23.1"> ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᑮᐃᔖ ᐃᐃᒫ ᑳᓬᐊᓬᐄ ᐊᑮᕽ ᐁᑮ ᐸᐹᑭᑭᓄᐊᒫᑫᒡ ᒥᓯᐌ ᒎᐗᐞ ᐅᑕᓇᒥᐁᐎᑲᒥᑯᓃᕽ ᐁᑮᐐᑕᒫᑫᒡ ᑲᔦ ᒥᓍᒋᒧᐎᓐ ᐃᐃᐌ ᑭᔐᒪᓂᑑ ᐐᐸ ᑳᐐᐅᔑᓯᑑᒡ ᐅᑎᐯᒋᑫᐎᓐ , ᐁᑮᒥᓄᐊᔮᐋᒡ ᑲᔦ ᑲᑭᓇ ᑳᐋᑯᓯᓂᒡ ᐋᓃᓐ ᐃᑯ ᐁᐃᓈᐱᓀᓂᒡ ᙮

(src)="b.MAT.4.24.1"> येशूविषयीची बातमी सर्व सूरीया देशभर पसरली ; मग जे दुखणेकरी होते , ज्यांना नाना प्रकारचे रोग व आजार होते , ज्यांना भूतबाधा झाली होती , जे फेफरेकरी व पक्षाघाती होते अशा सर्वांना लोकांनी त्याच्याकडे आणले आणी त्याने त्यांना बरे केले .
(trg)="b.MAT.4.24.1"> ᒥᓯᐌ ᑕᔥ ᑮᓅᑖᑳᓂᐎ ᐃᐃᒫ ᓰᕒᐃᔭ ᐊᑮᕽ , ᐋᐱᒋ ᑕᔥ ᑮᐹᑏᓄᐗᐞ ᑳᑮ ᐲᑕᒪᐎᓐᒡ ᐃᐃ ᐅᑖᑯᓰᐞ ᐯᐸᑳᓐ ᐁᐃᓈᐱᓀᓂᒡ ᙮ ᐃᑭ ᑕᔥ ᐅᑖᑯᓰᒃ ᐋᓂᑕ ᒪᒋᐊᒑᑾᐞ ᐅᑮ ᑭᑭᔥᑳᑯᐙᐞ , ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑮᐅᒋᐱᓂᑯᐙᐱᓀᐗᐞ , ᐋᓂᑕ ᑲᔦ ᑮᒪᒫᒋᑯᐙᐱᓀᐗᐞ ᙮ ᒋᓴᔅ ᑕᔥ ᑲᑭᓇ ᐅᑮᒥᓄᐊᔮᐋᐞ ᙮

(src)="b.MAT.5.1.1"> येशूने तेथे पुष्कळ लोक पाहिले . म्हणून येशू डोंगरावर गेला आणि खाली बसला , मग त्याचे शिष्य त्याच्याजवळ आले .
(trg)="b.MAT.5.1.1"> ᐁᐙᐸᒫᒡ ᐃᑕᔥ ᒋᓴᔅ ᐋᐱᒋ ᐁᐅᓵᒦᓄᓂᒡ ᑳᐱᒥᓂᔕᐅᑯᒡ , ᑮᐊᓂ ᑯᐹᒪᒋᐌ ᐁᐱᑾᑎᓈᓂᒃ , ᐁᑮᐊᓂ ᐅᓇᐱᒡ ᙮ ᐅᑭᑭᓄᐊᒪᐙᑲᓇᐞ ᐃᑕᔥ ᐅᑮᐱ ᐙᑳᔥᑳᑰᐞ ᙮

(src)="b.MAT.5.2.1"> आणि त्याने त्यांना शिकविण्यास सरुवात केली . तो म्हणाला ,
(trg)="b.MAT.5.2.1"> ᒦᑕᔥ ᐃᐃ ᑳᐃᔑ ᒫᒌ ᑭᑭᓄᐊᒪᐙᒡ :

(src)="b.MAT.5.3.1"> “ जे आत्म्याने दीन ते धन्य , कारण स्वर्गाचे राज्य त्यांचे आहे .
(trg)="b.MAT.5.3.1"> ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᑭᑎᒫᑫᓂᒧᐙᒡ , ᑳᐊᐯᓂᒧᓄᑕᐙᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᙮ ᐊᒦᐗᒃ ᐅᑯ ᒪᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑭᒋ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᒡ !

(src)="b.MAT.5.4.1"> जे शोक करतात ते धन्य , कारण त्याचे सांत्वन करण्यात येईल .
(trg)="b.MAT.5.4.1"> ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᒫᓀᑕᒧᐙᒡ ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᒥᓉᑕᒥᐃᑯᐙᓐ ᙮

(src)="b.MAT.5.5.1"> जे नम्र ते धन्य , कारण त्यांना वचनदत्त भूमीचे वतन मिळेल .
(trg)="b.MAT.5.5.1"> ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐅᑯ ᑳᑭᑌᓂᒧᓯᒀ ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᒦᓂᑯᐙᓐ ᑫᑰᓇᓐ ᑳᑮᐃᔑ ᐊᔓᑕᒪᐙᓂᒡ ᐃᐃ ᐅᐱᒫᑎᓰᒥᓂ ᙮

(src)="b.MAT.5.6.1"> ज्यांना नीतीने वागण्याची तहान व भूक लागली आहे ते धन्य , कारण ते तृप्त होतील .
(trg)="b.MAT.5.6.1"> ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭᐌᓂᐗᒃ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᑕᒧᐙᒡ ᐋᐱᒋ ᒋᑑᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᓂᒥᑯᐙᒡ ᙮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᑌᐱᓇᐌᔦᑕᒥᐃᑯᐙᓐ ᙮

(src)="b.MAT.5.7.1"> जे दयाळू ते धन्य , कारण त्यांचावर दया करण्यत येईल .
(trg)="b.MAT.5.7.1"> ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑭᑎᒫᑭᓈᑫᐙᒡ ᙮ ᐋᓃᔥ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐅᑲ ᑭᑎᒫᑭᓈᑯᐙᓐ ᙮

(src)="b.MAT.5.8.1"> जे अंत : करणाचे शुद्ध ते धन्य कारण ते देवाला पाहतील .
(trg)="b.MAT.5.8.1"> ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐯᑭᑌᐁᐙᒡ ᙮ ᐅᑲ ᐙᐸᒫᐙᓐ ᐃᓴ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᐁᐐᒌᐎᑯᐙᒡ ᙮

(src)="b.MAT.5.9.1"> जे शांति करणारे ते धन्य , कारण त्यांना देवाची मुले म्हटले जाईल .
(trg)="b.MAT.5.9.1"> ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᐐᒋᐋᐙᒡ ᒋᒥᓄᐐᒌᑎᓂᒡ ᑲᑭᓇ ᐯᒫᑎᓯᓂᒡ ᙮ ᑮᓇᐙ ᓂᓃᒑᓂᓴᒃ ᐅᑲ ᐃᑯᐙᓐ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᙮

(src)="b.MAT.5.10.1"> नीतिमत्त्वासाठी ज्यांचा छळ झाला आहे ते धन्य कारण स्वर्गाचे राज्य त्यांचे आहे .
(trg)="b.MAT.5.10.1"> ᔕᐌᑖᑯᓯᐗᒃ ᐃᑭ ᑳᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐃᐌ ᐅᒋ ᐁᑑᑕᒧᐙᒡ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᐃᔑ ᐊᑕᐌᑕᒥᓂᒡ ᙮ ᐊᒦᐗᒃ ᐃᑭ ᒪᔮ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑭᒋ ᐅᑑᑭᒫᒥᐙᒡ ᙮

(src)="b.MAT.5.11.1"> “ जेव्हा माझ्यामुळे लोक तुमची निंदा करतील , तुमचा छळ करतील व लबाडीने तुमच्याविरुद्ध सर्व प्रकारचे वाईट बोलतील तेव्हा तुम्ही धन्य आहात .
(trg)="b.MAT.5.11.1"> ᑭᑲ ᔕᐌᑖᑯᓯᒻ ᑮᓇᐙ ᐊᐲ ᐊᐎᔭᒃ ᐁᒪᒪᒋ ᐃᓂᓀᒀ , ᔑᑾ ᐗᓂᑑᑕᐎᓀᒀ , ᔑᑾ ᒪᒋᑮᐗᓂᒧᐎᓇᓐ ᐁᓂᓀᒀ , ᐁᑭᑫᓂᒥᓀᒀ ᓃᓐ ᐁᐱᒥᐐᒌᐎᔦᒃ ᙮

(src)="b.MAT.5.12.1"> आनंद करा आणि उल्हास करा , कारण स्वर्गात तुमचे प्रतिफळ मोठे आहे ; कारण जे संदेष्टे तुमच्यापूर्वी होते त्यांचा त्यांनी तसाच छळ केला . ( मार्क 9 : 50 ; लूक 14 : 34-35 )
(trg)="b.MAT.5.12.1"> ᑭᒋᒥᓉᑕᒧᒃ , ᒌᑫᑕᒧᒃ ! ᐋᓃᔥ ᑭᒋᑎᐸᐊᒫᑰᐎᓐ ᑭᑲ ᓇᐌᑕᒫᑰᒻ ᑭᒋᑮᔑᑯᕽ ᙮ ᐊᒦ ᐅᐌ ᒪᔮ ᑫᐐᓇᐙ ᑳᑮᐃᔑ ᑲᒀᑕᑭᐃᑣ ᐃᑭ ᑭᔐᒪᓂᑑᓐ ᑳᑮ ᑲᓅᑕᒪᐙᐙᒡ ᑳᑮ ᐱᒫᑎᓯᐙᒡ ᒋᑆ ᐊᔮᔦᒃ ᙮