# mi/Maori.xml.gz
# zu/Zulu-NT.xml.gz


(src)="b.MAT.1.1.1"> Ko te pukapuka o te whakapapa o Ihu Karaiti , tama a Rawiri , tama a Aperahama
(trg)="b.MAT.1.1.1"> Incwadi yokuzalwa kukaJesu Kristu , indodana kaDavide , indodana ka-Abrahama .

(src)="b.MAT.1.2.1"> Na ko ta Aperahama ko Ihaka ; ta Ihaka ko Hakopa ; ta Hakopa ko Hura ratou ko ona tuakana , ko ona teina
(trg)="b.MAT.1.2.1"> U-Abrahama wazala u-Isaka , u-Isaka wazala uJakobe , uJakobe wazala uJuda nabafowabo ;

(src)="b.MAT.1.3.1"> Ta Hura raua ko Tamara ko Parete raua ko Hara ; ta Parete ko Heteromo ; ta Heteromo ko Arame
(trg)="b.MAT.1.3.1"> uJuda wazala oFaresi noZara kuTamari , uFaresi wazala u-Esiromu , u-Esiromu wazala u-Aramu ;

(src)="b.MAT.1.4.1"> Ta Arame ko Aminarapa ; ta Aminarapa ko Nahona ; ta Nahona ko Haramono
(trg)="b.MAT.1.4.1"> u-Aramu wazala u-Aminadaba , u-Aminadaba wazala uNasoni , uNasoni wazala uSalimoni ;

(src)="b.MAT.1.5.1"> Ta Haramono raua ko Rahapa ko Poaha ; ta Poaha raua ko Rutu ko Opere ; ta Opere ko Hehe
(trg)="b.MAT.1.5.1"> uSalimoni wazala uBowasi kuRakhabi , uBowasi wazala u-Obede kuRuthe , u-Obede wazala uJesayi ;

(src)="b.MAT.1.6.1"> Ta Hehe ko Rawiri , ko te kingi ; ta Rawiri kingi raua ko te wahine a Uria ko Horomona
(trg)="b.MAT.1.6.1"> uJesayi wazala uDavide , inkosi .
(trg)="b.MAT.1.6.2"> UDavide wazala uSolomoni kumka-Uriya ;

(src)="b.MAT.1.7.1"> Ta Horomona ko Rehopoama ; ta Rehopoama ko Apia ; ta Apia ko Aha
(trg)="b.MAT.1.7.1"> uSolomoni wazala uRobowamu , uRobowamu wazala u-Abiya , u-Abiya wazala u-Asafa ;

(src)="b.MAT.1.8.1"> Ta Aha ko Iehohapata ; ta Iehohapata ko Iorama ; ta Iorama ko Ohiaha
(trg)="b.MAT.1.8.1"> u-Asafa wazala uJosafati , uJosafati wazala uJoramu , uJoramu wazala u-Oziya ;

(src)="b.MAT.1.9.1"> Ta Ohiaha ko Iotama ; ta Iotama ko Ahata ; ta Ahata ko Hetekia
(trg)="b.MAT.1.9.1"> u-Oziya wazala uJothamu , uJothamu wazala u-Akazi , u-Akazi wazala uHezekiya ;

(src)="b.MAT.1.10.1"> Ta Hetekia ko Manahi ; ta Manahi ko Amono ; ta Amono ko Hohia
(trg)="b.MAT.1.10.1"> uHezekiya wazala uManase , uManase wazala u-Amoni , u-Amoni wazala uJosiya ;

(src)="b.MAT.1.11.1"> Ta Hohia ko Hekonia ratou ko ona teina ; i te wa o te whakahekenga ki Papurona
(trg)="b.MAT.1.11.1"> uJosiya wazala uJekoniya nabafowabo ngesikhathi sokuthunjelwa eBabiloni .

(src)="b.MAT.1.12.1"> A , i muri i te whakahekenga atu ki Papurona , ka whanau ta Hekonia ko Haratiera ; ta Haratiera ko Herupapera
(trg)="b.MAT.1.12.1"> Kwathi emva kokuthunjelwa eBabiloni uJekoniya wazala uSalatiyeli , uSalatiyeli wazala uZorobabeli ;

(src)="b.MAT.1.13.1"> Ta Herupapera ko Apiuru ; ta Apiuru ko Eriakimi ; ta Eriakimi ko Atoro
(trg)="b.MAT.1.13.1"> uZorobabeli wazala u-Abiyudi , u-Abiyudi wazala u-Eliyakimi , u-Eliyakimi wazala u-Azori ;

(src)="b.MAT.1.14.1"> Ta Atoro ko Haroko ; ta Haroko ko Akimi ; ta Akimi ko Eriuru
(trg)="b.MAT.1.14.1"> u-Azori wazala uSadoki , uSadoki wazala u-Akimi , u-Akimi wazala u-Eliyudi ;

(src)="b.MAT.1.15.1"> Ta Eriuru ko Ereatara ; ta Ereatara ko Matana ; ta Matana ko Hakopa
(trg)="b.MAT.1.15.1"> u-Eliyudi wazala u-Eleyazare , u-Eleyazare wazala uMathani , uMathani wazala uJakobe ;

(src)="b.MAT.1.16.1"> Ta Hakopa ko Hohepa , ko te tahu a Meri ; whanau ake ta Meri ko Ihu , e kiia nei ko te Karaiti
(trg)="b.MAT.1.16.1"> uJakobe wazala uJosefa , indoda kaMariya , azalwa nguye uJesu othiwa uKristu .

(src)="b.MAT.1.17.1"> Heoi , ko nga whakatupuranga katoa o Aperahama tae noa ki a Rawiri tekau ma wha nga whakatupuranga ; o Rawiri tae noa ki te whakahekenga ki Papurona tekau ma wha nga whakatupuranga ; a no te whakahekenga ki Papurona tae noa ki a te Karaiti tekau ma wha nga whakatupuranga
(trg)="b.MAT.1.17.1"> Zinjalo-ke izizukulwane zonke ezisukela ku-Abrahama ziye kuDavide , ziyizizukulwane eziyishumi nane ; nezisukela kuDavide ziye ekuthunjelweni eBabiloni ziyizizukulwane eziyishumi nane ; nezisukela ekuthunjelweni eBabiloni ziye kuKristu ziyizizukulwane eziyishumi nane .

(src)="b.MAT.1.18.1"> Na ko te whanautanga tenei o Ihu Karaiti : he mea taumau a Meri , tona whaea , ma Hohepa , a i te mea kiano raua i tata noa ki a raua , ka kitea kua hapu ia i te Wairua Tapu
(trg)="b.MAT.1.18.1"> Ukuzalwa kukaJesu Kristu kwaba nje : unina uMariya esemiselwe uJosefa , bengakahlangani wafunyanwa ekhulelwe ngoMoya oNgcwele .

(src)="b.MAT.1.19.1"> Otira he tangata tika tana tahu , a Hohepa , a kahore ona ngakau kia whakakitea nuitia ia , ka mea kia whakarerea pukutia
(trg)="b.MAT.1.19.1"> Kepha uJosefa indoda yakhe engumuntu olungileyo , engathandi ukumthela ihlazo , wayefuna ukumlahla ngasese .

(src)="b.MAT.1.20.1"> Otiia i a ia e hurihuri ana i enei mea , na , ka puta moemoea mai tetahi anahera a te Ariki ki a ia , ka mea , E Hohepa , e te tama a Rawiri , kaua e hopohopo ki te tango i a Meri , i tau wahine ; na te Wairua Tapu hoki tona hapu
(trg)="b.MAT.1.20.1"> Esazindla ngalokho , bheka , ingelosi yeNkosi yabonakala kuye ngephupho , ithi : “ Josefa , ndodana kaDavide , ungesabi ukumthatha uMariya umkakho , ngokuba lokho akukhulelweyo kungoMoya oNgcwele .

(src)="b.MAT.1.21.1"> A e whanau ia he tama , me hua e koe tona ingoa ko IHU : no te mea mana e whakaora tona iwi i o ratou hara
(trg)="b.MAT.1.21.1"> Uzakuzala indodana , uyiqambe igama lokuthi uJesu , ngokuba nguye oyakusindisa abantu bakhe ezonweni zabo . ”

(src)="b.MAT.1.22.1"> Na ka oti tenei katoa , katahi ka rite ta te Ariki , i korerotia e te poropiti , i mea ai ia
(trg)="b.MAT.1.22.1"> Lokhu konke kwenzeka ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa yiNkosi ngomprofethi ukuthi :

(src)="b.MAT.1.23.1"> Na , ka hapu te wahine , ka whanau hoki he tama , a ka huaina e ratou tona ingoa ko Emanuera , ko tona whakamaoritanga tenei , Kei a tatou te Atua
(trg)="b.MAT.1.23.1"> “ Bheka , intombi iyakukhulelwa , izale indodana ; bayakuyiqamba igama lokuthi u-Emanuweli , ” okungukuthi ngokuhunyushwa “ uNkulunkulu unathi ” .

(src)="b.MAT.1.24.1"> A ka ara ake a Hohepa i te moe , ka meatia e ia ta te anahera a te Ariki i whakahau ai ki a ia , a tango ana ia i tana wahine
(trg)="b.MAT.1.24.1"> UJosefa esevukile ebuthongweni wenza njengalokho imyalile ingelosi yeNkosi , wamthatha umkakhe ;

(src)="b.MAT.1.25.1"> A kihai i mohio ki a ia , whanau noa tana tama matamua : a huaina ana e ia tona ingoa ko IHU
(trg)="b.MAT.1.25.1"> akaze aya kuye , waze wazibula ngendodana ; wayiqamba igama lokuthi uJesu .

(src)="b.MAT.2.1.1"> Na , i te mea kua whanau nei a Ihu ki Peterehema o Huria , i nga ra o Kingi Herora , na , ka haere mai etahi Maki i te rawhiti ki Hiruharama
(trg)="b.MAT.2.1.1"> UJesu esezelwe eBetlehema laseJudiya emihleni kaHerode inkosi , bheka , kwafika izazi eJerusalema , zivela empumalanga , zithi :

(src)="b.MAT.2.2.1"> Ka mea , Kei hea tenei kua whanau nei hei kingi mo nga Hurai ? i kite hoki matou i tona whetu i te rawhiti , a ka tae mai nei ki te koropiko ki a ia
(trg)="b.MAT.2.2.1"> “ Uphi lowo ozelwe eyinkosi yabaJuda na ?
(trg)="b.MAT.2.2.2"> Ngokuba sibonile inkanyezi yakhe kwelasempumalanga , size ukukhuleka kuye . ”

(src)="b.MAT.2.3.1"> A , no te rongonga o Kingi Herora , ka ohorere ratou ko Hiruharama katoa
(trg)="b.MAT.2.3.1"> UHerode inkosi esekuzwile lokho wakhathazeka neJerusalema lonke kanye naye .

(src)="b.MAT.2.4.1"> Na whakaminea katoatia ana e ia nga tohunga nui me nga karaipi o te iwi , a ka ui ki a ratou ki te wahi e whanau ai a te Karaiti
(trg)="b.MAT.2.4.1"> Wabutha bonke abapristi abakhulu nababhali besizwe , wabuza kubo ukuthi uKristu uzakuzalelwaphi .

(src)="b.MAT.2.5.1"> Ka mea ratou ki a ia , Ki Peterehema o Huria : ko ta te poropiti hoki tenei i tuhituhi ai
(trg)="b.MAT.2.5.1"> Bathi kuye : “ EBetlehema laseJudiya , ngokuba kulotshiwe kanjalo ngomprofethi ukuthi :

(src)="b.MAT.2.6.1"> A ko koe , e Peterehema , whenua o Hura , ehara rawa i te iti rawa i roto i nga kawana o Hura : e puta mai hoki i a koe he kawana , hei hepara mo taku iwi , mo Iharaira
(trg)="b.MAT.2.6.1"> “ ‘ Nawe Betlehema , lizwe lakwaJuda , kawusiye omncane nakanye kubabusi bakwaJuda , ngokuba kuyakuvela kuwe umbusi oyakwalusa isizwe sami u-Israyeli . ’ ”

(src)="b.MAT.2.7.1"> Na , ka oti nga Maki te karanga puku e Herora , ka uia marietia ratou ki te wa i puta mai ai te whetu
(trg)="b.MAT.2.7.1"> Khona uHerode , ezibizile izazi ngasese , wabuzisisa kuzo isikhathi inkanyezi ebonakele ngaso ,

(src)="b.MAT.2.8.1"> A unga ana ratou e ia ki Peterehema , i mea ia , Haere , rapua marietia te tamaiti ; a , ka kitea , ka whakahoki mai i te korero ki ahau , kia haere ai hoki ahau ki te koropiko ki a ia
(trg)="b.MAT.2.8.1"> wazithuma eBetlehema , wathi : “ Hambani nibuzisise ngomntwana ; kuyakuthi nxa nimfumene , ningitshele ukuba nami ngiye ngikhuleke kuye . ”

(src)="b.MAT.2.9.1"> Na , ka rongo ratou i ta te kingi , ka haere ; na ko te whetu , i kite ai ratou i te rawhiti , e haere ana i mua i a ratou , a tae noa , tu noa ki runga ake i te takotoranga o te tamaiti
(trg)="b.MAT.2.9.1"> Seziyizwile inkosi , zamuka ; bheka , inkanyezi ezayibona kwelasempumalanga yahamba phambi kwazo , yaze yafika yema phezu kwalapho umntwana ekhona .

(src)="b.MAT.2.10.1"> A , i to ratou kitenga i te whetu , ko te tino haringa i hari ai
(trg)="b.MAT.2.10.1"> Zathi ukuyibona inkanyezi , zathokoza ngokuthokoza okukhulu kakhulu .

(src)="b.MAT.2.11.1"> A , ka tae ki roto ki te whare , ka kite i te tamaiti raua ko tona whaea , ko Meri , na tapapa ana ratou , koropiko ana ki a ia : a , no ka mawhera o ratou taonga , ka hoatu etahi mea ki a ia , he koura , he parakihe , he maira
(trg)="b.MAT.2.11.1"> Zase zingena endlini , zabona umntwana noMariya unina , zawa phansi , zakhuleka kuye , zavula amagugu azo , zamkhunga ngezipho : igolide namakha nenhlaka .

(src)="b.MAT.2.12.1"> A i whakatupatoria ratou e te Atua , he mea moemoea , kia kaua e hoki ki a Herora ; na haere ana ki to ratou kainga he ara ke
(trg)="b.MAT.2.12.1"> Kwathi ziyaliwe nguNkulunkulu ngephupho ukuba zingabuyeli kuHerode , zabuyela ezweni lakubo ngenye indlela .

(src)="b.MAT.2.13.1"> A , ka riro atu ratou , na ka puta moemoea tetahi anahera a te Ariki ki a Hohepa , ka mea , E ara , tangohia te tamaiti raua ko tona whaea , e rere ki Ihipa , a hei reira koe kia korero ra ano ahau ki a koe : meake hoki rapu a Herora i te tamaiti kia wh akangaromia
(trg)="b.MAT.2.13.1"> Sezimukile , bheka , ingelosi yeNkosi yabonakala kuJosefa ngephupho , ithi : “ Vuka uthabathe umntwana nonina , ubalekele eGibithe , uhlale khona , ngize ngikutshele ; ngokuba uHerode uzakumfuna umntwana ukuba ambhubhise . ”

(src)="b.MAT.2.14.1"> Na , ka ara ake ia , ka mau ki te tamaiti raua ko tona whaea i te po , a haere ana ki Ihipa
(trg)="b.MAT.2.14.1"> Wavuka-ke , wathabatha umntwana nonina ebusuku , wamuka waya eGibithe ,

(src)="b.MAT.2.15.1"> A noho ana i reira , mate noa a Herora ; na ka rite ta te Ariki i korerotia e te poropiti , i mea ai ia , He mea karanga naku taku tamaiti i Ihipa
(trg)="b.MAT.2.15.1"> wahlala khona , waze wafa uHerode , ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa yiNkosi ngomprofethi ukuthi : “ Ngayibiza indodana yami iphume eGibithe . ”

(src)="b.MAT.2.16.1"> A , no te kitenga o Herora ka oti ia te tinihanga e nga Maki , rahi rawa tona riri , ka tono tangata , a patua iho nga tamariki katoa , nga mea e rua nei o ratou tau , me o muri iho , i Peterehema , i nga wahi katoa o reira , he mea whakarite ki te taima i uia marietia e ia ki nga Maki
(trg)="b.MAT.2.16.1"> Khona uHerode , esebonile ukuthi izazi zimphambile , wathukuthela kakhulu , wathumela wabulala bonke abantwana besilisa baseBetlehema nasendaweni yonke yangakhona , abaminyaka mibili nangaphansi njengesikhathi abesibuzisisile kuzo izazi .

(src)="b.MAT.2.17.1"> Katahi ka rite ta Heremaia poropiti i korero ai , i mea ai
(trg)="b.MAT.2.17.1"> Khona kwagcwaliseka okwakhulunywa ngoJeremiya umprofethi ukuthi :

(src)="b.MAT.2.18.1"> I rangona he reo ki Rama , he uhunga , he tangi , he aue nui , ko Rahera e tangi ana ki ana tamariki , a kihai i pai kia whakamarietia , no te mea kua kahore ratou
(trg)="b.MAT.2.18.1"> “ Kwezwakala izwi eRama , ukukhala nokulila okukhulu , uRakheli ekhalela abantwana bakhe , engavumi ukududuzwa , ngokuba abasekho . ”

(src)="b.MAT.2.19.1"> A , no ka mate a Herora , na ka puta moemoea te anahera a te Ariki ki a Hohepa ki Ihipa
(trg)="b.MAT.2.19.1"> Kepha uHerode esefile , bheka , ingelosi yeNkosi yabonakala ngephupho kuJosefa eGibithe , yathi :

(src)="b.MAT.2.20.1"> Ka mea , Ara ake , tangohia te tamaiti raua ko tona whaea , a haere ki te whenua o Iharaira : kua mate hoki te hunga i whai kia patua te tamaiti
(trg)="b.MAT.2.20.1"> “ Vuka uthabathe umntwana nonina , uye ezweni lakwa-Israyeli ; ngokuba sebefile ababezingela ukuphila komntwana . ”

(src)="b.MAT.2.21.1"> A , ko tona aranga ake , ka mau ki te tamaiti raua ko tona whaea , ka haere ki te whenua o Iharaira
(trg)="b.MAT.2.21.1"> Wasuka-ke , wathabatha umntwana nonina , wafika ezweni lakwa-Israyeli .

(src)="b.MAT.2.22.1"> Otira ka rongo ia ko Arakerauha te kingi o Huria i muri i tona matua , i a Herora , ka wehi ki te haere ki reira : otiia i whakamaharatia ia e te Atua , he mea moemoea , a haere ana ki nga wahi o Kariri
(trg)="b.MAT.2.22.1"> Kepha ezwa ukuthi sekubusa u-Arkelawu eJudiya esikhundleni sikaHerode uyise , wesaba ukuya khona ; eseyaliwe nguNkulunkulu ngephupho wamuka waya kwelaseGalile ;

(src)="b.MAT.2.23.1"> A ka tae , a ka noho ki tetahi pa , ko Nahareta te ingoa ; i rite ai ta nga poropiti i mea ai , Me hua ia he tangata no Nahareta
(trg)="b.MAT.2.23.1"> wafika wakha emzini othiwa iNazaretha ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa ngabaprofethi ukuthi : “ Uyakubizwa ngokuthi umNazaretha . ”

(src)="b.MAT.3.1.1"> Na i aua ra ka puta a Hoani Kaiiriiri , ka kauwhau i te koraha o Huria
(trg)="b.MAT.3.1.1"> Ngaleyo mihla kwavela uJohane uMbhapathizi eshumayela ehlane laseJudiya , ethi :

(src)="b.MAT.3.2.1"> Ka mea , Ripeneta , kua tata hoki te rangatiratanga o te rangi
(trg)="b.MAT.3.2.1"> “ Phendukani , ngokuba umbuso wezulu ususondele ! ”

(src)="b.MAT.3.3.1"> Ko ta Ihaia poropiti hoki tenei i korero ai , i mea ai , He reo no tetahi i te koraha e karanga ana , Whakapaia te huarahi o te Ariki , whakatikaia ona ara
(trg)="b.MAT.3.3.1"> Ngokuba nguye akhuluma ngaye umprofethi u-Isaya , ethi : “ Izwi lomemezayo ehlane , lithi : ‘ Lungisani indlela yeNkosi , nenze imikhondo yayo iqonde . ’ ”

(src)="b.MAT.3.4.1"> A ko te kakahu o taua Hoani he huruhuru kamera , he hiako hoki te whitiki o tona hope ; ko tana kai he mawhitiwhiti , he honi koraha
(trg)="b.MAT.3.4.1"> Yena uJohane wayenengubo yoboya bekamela noqhotho lwesikhumba okhalweni lwakhe ; ukudla kwakhe kwakuyizinkumbi nezinyosi zasendle .

(src)="b.MAT.3.5.1"> Katahi ka haere ki a ia a Hiruharama , me Huria katoa , me nga kainga katoa e tutata ana ki Horano
(trg)="b.MAT.3.5.1"> Khona kwaphumela kuye iJerusalema , neJudiya lonke , nezwe lonke laseJordani ,

(src)="b.MAT.3.6.1"> A iriiria ana ratou e ia ki Horano , me te whaki ano i o ratou hara
(trg)="b.MAT.3.6.1"> babhapathizwa nguye emfuleni iJordani bevuma izono zabo .

(src)="b.MAT.3.7.1"> No tona kitenga ia i te tini o nga Parihi , o nga Haruki e haere ana ki tana iriiringa , ka mea ia ki a ratou , E te uri nakahi , na wai koutou i whakamahara kia rere i te riri meake puta
(trg)="b.MAT.3.7.1"> Kepha kwathi ebona abaningi kubaFarisi nabaSadusi beza embhapathizweni , wathi kubo : “ Nzalo yezinyoka , ngubani onibonise ukubalekela intukuthelo ezayo na ?

(src)="b.MAT.3.8.1"> Na , whakaputaina he hua e rite ana ki o te ripeneta
(trg)="b.MAT.3.8.1"> Ngakho vezani izithelo ezifanele ukuphenduka .

(src)="b.MAT.3.9.1"> Kei anga koutou kei mea i roto i a koutou , Ko Aperahama to tatou matua : ko taku kupu hoki tenei ki a koutou , e ahei ana ano i te Atua te whakaara tamariki ake ma Aperahama i enei kohatu
(trg)="b.MAT.3.9.1"> Ningacabangi ukuba ningasho phakathi kwenu ukuthi : ‘ Sinobaba u-Abrahama ; ’ ngokuba ngithi kini : UNkulunkulu angamvusela u-Abrahama abantwana kulawa matshe .

(src)="b.MAT.3.10.1"> Na tenei ka pa te toki ki te pakiaka o nga rakau ; a , ki te kahore tetahi rakau e hua i te hua pai , ka tuaina , ka maka ki te ahi
(trg)="b.MAT.3.10.1"> Izembe selibekiwe empandeni yemithi ; ngakho yonke imithi engatheli izithelo ezinhle iyanqunywa , iphonswe emlilweni .

(src)="b.MAT.3.11.1"> Ko ahau nei he iriiri taku i a koutou ki te wai , hei mea ripeneta : ko tenei ia , e haere mai ana i muri i ahau , nui atu tona mana i toku , e kore ahau e tau hei mau i ona hu : mana koutou e iriiri ki te Wairua Tapu , ki te kapura
(trg)="b.MAT.3.11.1"> “ Mina nginibhapathiza ngamanzi , kube ngukuphenduka ; kepha yena oza emva kwami unamandla kunami engingafanele ukuthwala izicathulo zakhe ; yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele nangomlilo ,

(src)="b.MAT.3.12.1"> Ko tana mea tahi kei tona ringa , a e tino tahia e ia tana patunga witi , a e kohia ana witi ki roto ki te whare witi ; tena ko te papapa e tahuna ki te kapura e kore e tineia
(trg)="b.MAT.3.12.1"> ombenge yakhe yokwela isesandleni sakhe ; uzakushanelisisa isibuya sakhe , abuthele amabele enqolobaneni yakhe ; kepha amakhoba uzakuwashisa ngomlilo ongacimekiyo . ”

(src)="b.MAT.3.13.1"> I reira ka haere a Ihu i Kariri ki Horano , ki a Hoani , kia iriiria e ia
(trg)="b.MAT.3.13.1"> Khona uJesu evela eGalile wafika kuJohane eJordani ukuba azobhapathizwa nguye .

(src)="b.MAT.3.14.1"> Otira ka whakakahore a Hoani ki a ia , ka mea , Ko te tikanga ra ko ahau kia iriiria e koe , a e haere mai ana koe ki ahau
(trg)="b.MAT.3.14.1"> Kepha uJohane wamalela wathi : “ Yimi engiswela ukubhapathizwa nguwe ; wena uza kimi na ? ”

(src)="b.MAT.3.15.1"> Na ka whakahoki a Ihu , ka mea ki a ia , Tukua ra aianei ; ko te tikanga hoki tenei ma taua kia whakarite i nga mea tika katoa .
(src)="b.MAT.3.15.2"> Na tukua ana ia e ia
(trg)="b.MAT.3.15.1"> UJesu waphendula , wathi kuye : “ Vuma kalokhu , ngokuba kusifanele ukugcwalisa kanjalo ukulunga konke . ”
(trg)="b.MAT.3.15.2"> Khona wayesemvumela .

(src)="b.MAT.3.16.1"> A , no ka oti a Ihu te iriiri , tika tonu ake ia i te wai : na ko te rangi ka tuwhera ki a ia , a ka kite ia i te Wairua o te Atua e heke iho ana me he kukupa , a tau ana ki runga ki a ia
(trg)="b.MAT.3.16.1"> UJesu esebhapathiziwe wakhuphuka masinyane emanzini ; bheka , izulu lavuleka , wabona uMoya kaNkulunkulu ehla njengejuba , eza phezu kwakhe .

(src)="b.MAT.3.17.1"> Na ko tetahi reo no te rangi e mea ana , Ko taku Tama tenei i aroha ai , ko taku i ahuareka ai
(trg)="b.MAT.3.17.1"> Bheka , kwavela izwi ezulwini , lithi : “ Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo . ”

(src)="b.MAT.4.1.1"> Me i reira ka arahina a Ihu e te Wairua ki te koraha , kia whakamatautauria e te rewera
(trg)="b.MAT.4.1.1"> Khona uJesu waholelwa nguMoya ehlane ukuba alingwe nguSathane .

(src)="b.MAT.4.2.1"> A , no ka wha tekau nga ra ka wha tekau nga po i nohopuku ai , muri iho ka hiakai
(trg)="b.MAT.4.2.1"> Esezilile ukudla izinsuku ezingamashumi amane nobusuku obungamashumi amane , wagcina walamba .

(src)="b.MAT.4.3.1"> Na ka tae te kaiwhakamatautau ki a ia , ka mea , Ki te mea ko te Tama koe a te Atua , kiia iho kia meinga enei kohatu hei taro
(trg)="b.MAT.4.3.1"> Kwafika umlingi , wathi kuye : “ Uma uyiNdodana kaNkulunkulu , yisho ukuba lawa matshe abe yizinkwa . ”

(src)="b.MAT.4.4.1"> Na ka whakahoki ia , ka mea , Kua oti te tuhituhi , E kore e ora te tangata i te taro kau , engari i nga kupu katoa e puta mai ana i te mangai o te Atua
(trg)="b.MAT.4.4.1"> Kepha waphendula wathi : “ Kulotshiwe ukuthi : ‘ Akusinkwa sodwa umuntu ayakuphila ngaso kodwa ngamazwi onke aphuma emlonyeni kaNkulunkulu . ’ ”

(src)="b.MAT.4.5.1"> Me i reira ka kawe te rewera i a ia ki te pa tapu , a whakaturia ana ia ki runga ki te keokeonga o te temepara
(trg)="b.MAT.4.5.1"> Khona uSathane wamthatha , wamyisa emzini ongcwele , wammisa esiqongweni sethempeli ,

(src)="b.MAT.4.6.1"> A ka mea ki a ia , Ki te mea ko te Tama koe a te Atua , rere atu ki raro : kua oti hoki te tuhituhi , Ka korerotia iho koe e ia ki ana anahera ; ma ratou koe e hiki ake ki o ratou ringa , kei tutuki tou waewae ki te kohatu
(trg)="b.MAT.4.6.1"> wathi kuye : “ Uma uyiNdodana kaNkulunkulu , ziphonse phansi ; ngokuba kulotshiwe ukuthi : “ ‘ Uyakuyaleza izingelosi zakhe ngawe , zikuthwale ngezandla , ungaze waqhuzuka etsheni ngonyawo lwakho . ’ ”

(src)="b.MAT.4.7.1"> Mea atu ana a Ihu ki a ia , Ka oti ano hoki te tuhituhi , Kaua e whakamatautau ki te Ariki ki tou Atua
(trg)="b.MAT.4.7.1"> UJesu wathi kuye : “ Kulotshiwe futhi ukuthi : ‘ Ungayilingi iNkosi uNkulunkulu wakho . ’ ”

(src)="b.MAT.4.8.1"> Ka kawe ano te rewera i a ia ki runga ki tetahi maunga tiketike rawa , a whakakitea ana ki a ia nga rangatiratanga katoa o te ao , me te kororia o aua mea
(trg)="b.MAT.4.8.1"> USathane wabuye wamyisa entabeni ende kakhulu , wamkhombisa imibuso yonke yezwe nenkazimulo yayo ;

(src)="b.MAT.4.9.1"> A mea ana ki a ia , Ko enei mea katoa e hoatu e ahau ki a koe , ki te tapapa koe , ki te koropiko ki ahau
(trg)="b.MAT.4.9.1"> wathi kuye : “ Konke lokhu ngizakukunika khona , uma uziwisa phansi , ukhuleke kimi . ”

(src)="b.MAT.4.10.1"> Na ka mea a Ihu ki a ia , Haere atu , e Hatana ; kua oti hoki te tuhituhi , Me koropiko koe ki te Ariki ki tou Atua , me mahi ano ki a ia anake
(trg)="b.MAT.4.10.1"> Khona uJesu wathi kuye : “ Suka , Sathane , ngokuba kulotshiwe ukuthi : ‘ Wokhuleka eNkosini uNkulunkulu wakho , umkhonze yena yedwa . ’ ”

(src)="b.MAT.4.11.1"> Na ka mahue ia i te rewera , a ka haere mai nga anahera ka mahi mea mana
(trg)="b.MAT.4.11.1"> USathane wayesemshiya ; bheka , kwafika izingelosi , zamkhonza .

(src)="b.MAT.4.12.1"> A , no ka rongo a Ihu kua tukua a Hoani ki te whare herehere , ka haere ia ki Kariri
(trg)="b.MAT.4.12.1"> Kuthe esezwile ukuthi uJohane uboshiwe , wamuka waya eGalile .

(src)="b.MAT.4.13.1"> A ka mahue a Nahareta i a ia , a haere ana , ka noho ki Kaperenauma , ki te taha o te moana , ki nga rohe o Hepurona , o Napatari
(trg)="b.MAT.4.13.1"> Wasuka eNazaretha , weza wahlala eKapernawume elingaselwandle emikhawulweni yakwaZabuloni neyakwaNafetali

(src)="b.MAT.4.14.1"> I rite ai ta Ihaia poropiti i korero ai , i mea ai
(trg)="b.MAT.4.14.1"> ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi :

(src)="b.MAT.4.15.1"> Ko te whenua o Hepurona , me te whenua o Napatari , i te ara o te moana , i tera taha o Horano , Kariri o nga tauiwi
(trg)="b.MAT.4.15.1"> “ Izwe lakwaZabuloni nezwe lakwaNafetali ngaselwandle ngaphesheya kweJordani , iGalile labezizwe ,

(src)="b.MAT.4.16.1"> Ko te hunga i noho i te pouri kua kite ratou i te marama nui ; a koe te hunga i noho i te wahi i te atarangi o te mate , kua puta ake te marama ki a ratou
(trg)="b.MAT.4.16.1"> isizwe esasihlezi ebumnyameni sibonile ukukhanya okukhulu , nababehlezi ezweni nasethunzini lokufa kuphumele kubo ukukhanya . ”

(src)="b.MAT.4.17.1"> No reira ano a Ihu i timata ai te kauwhau , te mea , Ripeneta , kua tata hoki te rangatiratanga o te rangi
(trg)="b.MAT.4.17.1"> Kusukela kuleso sikhathi uJesu waqala ukushumayela nokusho ukuthi : “ Phendukani , ngokuba umbuso wezulu ususondele . ”

(src)="b.MAT.4.18.1"> A , i a Ihu e haere ana i te taha o te moana o Kariri , ka kite ia i etahi tangata tokorua , he tuakana he teina , i a Haimona , tona ingoa nei ko Pita , raua ko tona teina ko Anaru , e maka ana i te kupenga ki te moana ; he kaihao ika hoki raua
(trg)="b.MAT.4.18.1"> UJesu ehamba ngaselwandle lwaseGalile wabona izelamani ezimbili , uSimoni othiwa uPetru no-Andreya umfowabo , bephonsa inetha elwandle ; ngokuba babe ngabadobi .

(src)="b.MAT.4.19.1"> Na ka mea ia ki a raua , Arumia mai ahau , a maku korua e mea hei kaihao tangata
(trg)="b.MAT.4.19.1"> Wayesethi kubo : “ Ngilandeleni ; ngiyakunenza nibe ngabadobi babantu . ”

(src)="b.MAT.4.20.1"> A mahue ake i a raua nga kupenga , a aru ana i a ia
(trg)="b.MAT.4.20.1"> Base bewashiya masinyane amanetha , bamlandela .

(src)="b.MAT.4.21.1"> A , no tona haerenga i reira , tokorua ano ana i kite ai , he tuakana , he teina , ko Hemi tama a Heperi raua ko tona teina ko Hoani , i te kaipuke i a Heperi i to raua matua , e ta ana i nga korenga o a ratou kupenga : a karangatia ana raua e ia
(trg)="b.MAT.4.21.1"> Esedlulela phambili wabona ezinye izelamani ezimbili , uJakobe kaZebedewu , noJohane umfowabo , besemkhunjini kanye noZebedewu uyise , belungisa amanetha abo ; wababiza .

(src)="b.MAT.4.22.1"> Mahue tonu ake i a raua te kaipuke me to raua matua , a aru ana i a ia
(trg)="b.MAT.4.22.1"> Base beshiya masinyane umkhumbi noyise , bamlandela .

(src)="b.MAT.4.23.1"> Na ka haereerea katoatia a Kariri e Ihu , whakaako ana i roto i o ratou whare karakia , kauwhau ana i te rongopai o te rangatiratanga , me te whakaora i nga mate katoa , i nga turorotanga katoa o te iwi
(trg)="b.MAT.4.23.1"> UJesu walihamba lonke elaseGalile efundisa emasinagogeni abo , eshumayela ivangeli lombuso , ephulukisa abantu ezifweni zonke nasebuthakathakeni bonke .

(src)="b.MAT.4.24.1"> A ka haere tona rongo puta noa i Hiria ; a kawea ana mai e ratou ki a ia nga tangata mate katoa e ngaua ana e te tini o nga mate , o nga mamae , me te hunga e nohoia ana e te rewera , me te hunga haurangi , me nga pararutiki ; a whakaorangia ake ratou e ia
(trg)="b.MAT.4.24.1"> Udumo lwakhe lwezwakala ezweni lonke laseSiriya ; baletha kuye bonke abagulayo abaphethwe yizifo ngezifo nobuhlungu , nabakhwelwe ngamademoni , nabanesithuthwane , nabafe uhlangothi , wabaphulukisa .

(src)="b.MAT.4.25.1"> A he rahi te hui i aru i a ia i Kariri , i Rekaporihi , i Hiruharama , i Huria , i tera taha ano o Horano
(trg)="b.MAT.4.25.1"> Izixuku eziningi zamlandela zivela eGalile , naseDekapholi , naseJerusalema , naseJudiya , nangaphesheya kweJordani .

(src)="b.MAT.5.1.1"> A , i tona kitenga i te whakaminenga , ka haere ia ki runga ki te maunga : a , no ka noho ia , ka haere ana akonga ki a ia
(trg)="b.MAT.5.1.1"> Kwathi ebona izixuku , wenyukela entabeni ; esehlezi phansi , abafundi bakhe beza kuye .

(src)="b.MAT.5.2.1"> Na ka puaki tona mangai , a ka whakaako ia i a ratou , ka mea
(trg)="b.MAT.5.2.1"> Wayesevula umlomo wakhe , wabafundisa wathi :

(src)="b.MAT.5.3.1"> Ka koa te hunga he rawakore nei te wairua : no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi
(trg)="b.MAT.5.3.1"> “ Babusisiwe abampofu emoyeni , ngokuba umbuso wezulu ungowabo .

(src)="b.MAT.5.4.1"> Ka koa te hunga e tangi ana : ka whakamarietia hoki ratou
(trg)="b.MAT.5.4.1"> Babusisiwe abakhalayo , ngokuba bayakududuzwa .

(src)="b.MAT.5.5.1"> Ka koa te hunga ngakau mahaki : ka riro hoki i a ratou te whenua
(trg)="b.MAT.5.5.1"> Babusisiwe abamnene , ngokuba bayakudla ifa lomhlaba .

(src)="b.MAT.5.6.1"> Ka koa te hunga e hiakai ana , e hiainu ana , ki te tika : e makona hoki ratou
(trg)="b.MAT.5.6.1"> Babusisiwe abalambele , bomele ukulunga , ngokuba bayakusuthiswa .

(src)="b.MAT.5.7.1"> Ka koa te hunga tohu tangata : e tohungia hoki ratou
(trg)="b.MAT.5.7.1"> Babusisiwe abanesihawu , ngokuba bayakuhawukelwa .

(src)="b.MAT.5.8.1"> Ka koa te hunga ngakau ma : e kite hoki ratou i te Atua
(trg)="b.MAT.5.8.1"> Babusisiwe abanenhliziyo ehlanzekileyo , ngokuba bayakubona uNkulunkulu .

(src)="b.MAT.5.9.1"> Ka koa te hunga hohou rongo : ka huaina hoki ratou he tamariki na te Atua
(trg)="b.MAT.5.9.1"> Babusisiwe abalamulayo , ngokuba bayakuthiwa abantwana bakaNkulunkulu .

(src)="b.MAT.5.10.1"> Ka koa te hunga e whakatoia ana mo te tika : no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi
(trg)="b.MAT.5.10.1"> Babusisiwe abazingelwa ngenxa yokulunga , ngokuba umbuso wezulu ungowabo .